• Tidak ada hasil yang ditemukan

Peran Kamus dalam Proses Penerjemahan

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Peran Kamus dalam Proses Penerjemahan"

Copied!
11
0
0

Teks penuh

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)

Referensi

Dokumen terkait

Penerjemahan makna leksikal terhadap teks Arab-Indonesia atau Indonesia-Arab merupakan langkah awal di dalam menerjemahkan, karena dengan menggunakan makna leksikal seorang

14 Dalam menerjemahkan kata-kata yang mengandung makna al-musytarok al-lafdhi seorang penerjemah harus pandai memilih makna suatu kata atau frasa, karena

Adapun pergeseran makna yang terjadi pada penelitian ini disebabkan oleh empat hal, yaitu pergeseran makna karena penambahan makna, pergeseran makna karena unsur serapan,

Dari pembahasan tersebut dapat ditarik simpulan bahwa dalam memahami makna, amanat atau pesan teks kedua bahasa ini, penerjemah dituntut untuk menguasai dan memahami unsur-unsur

Tamthi>l (membuat pemisalan, perumpamaan) tidak lain merupakan kerangka yang dapat menampilkan makna-makna dalam bentuk yang hidup dan mantap di dalam pikiran, dengan

Abstrak: Idiom adalah kumpulan dua kata atau lebih yang menjadi satu kesatuan atau ungkapan yang tidak bisa difahami secara harfiyah karena mempunyai makna yang

Karakter di atas dalam Shuowenjiezi hanya memiliki satu komponen makna, dalam kamus Xiandai Hanyu memiliki 2 komponen makna. Makna pertama sama dengan makna dalam Shuowenjiezi,

Baca Juga: Puisi Tentang Ayah yang Singkat namun Menyentuh Makna Sebuah Keluarga dalam Kehidupan Setiap orang memiliki pemahaman berbeda mengenai makna keluarga.. Karena luas dan