A.
KEMENTERIAN PERHUBUNGAN
DIREKTORAT J E N D E R A L PERHUBUNGAN LAUT
GEDUNG KARYA LANTAI 12 s/d 17
JL. MEDAN MERDEKA BARAT No. 8 JAKARTA-10110
TEL. : 3811308,3505006,3813269,3447017 3842440
Pst. : 4213,4227,4209,4135
TLX : 3844492,3458540 Fax : 3811786, 3845430, 3507576
S U R A T E D A R A N
Nomor :
OX-Of^G' tfCirC
•/ 2Sh/DK-IJT
TENTANG
PENYAMAAN P EM AH AM AN TERHADAP SOLAS BAB V (MSC.1/Circ.1350/Rev.1)
1. Komite Keselamatan Maritim, pada sidang sesi ke sembilan puluh satu (26 s.d 30 Nopember 2012), dengan tujuan untuk memberikan panduan yang lebih spesifik untuk pernyataan yang jelas seperti "Lambung kapal harus dapat terlihat dari sayap anjungan", yang mungkin dapat dipahami secara berbeda sesuai yang terdapat pada instrumen IMO, telah menyetujui penyamaan pemahaman terhadap SOLAS bab V yang telah disiapkan oleh Sub-Komite Keselamatan Navigasi, sebagaimana dijelaskan pada lampiran.
2. Menindaklanjuti penetapan tersebut diatas, bersama ini perlu diedarkan Penyamaan Pemahaman Terhadap SOLAS Bab V dengan referensi Surat Edaran Komite Keselamatan Maritime no. MSC.1/Circ.1350/Rev.1.
3. Terkait dengan butir 1 (satu), dan 2 (dua), terlampir disampaikan Surat Edaran Komite Keselamatan Maritime no. MSC.1/Circ. 1350/Rev.1 dalam versi dua bahasa.
4. Demikian disampaikan, untuk menjadi perhatian dan pelaksanaannya.
Ditetapkan di J a k a r t a pada tanggal
f£ - J a ^ u a n -
2 0 1 5A.N. DIREKTUR JENDERAL PERHUBUNGAN LAUT DIREKTUR PERKAPALAN DAN KEPELAUTAN
Selaku (Focal Point of Contact of IMO
NIP.19671016 199803 1 001
Model Takah 02
SALINAN Surat Edaran ini disampaikan kepada Yth : 1. Menteri Perhubungan Rl;
2. Sekretaris Jenderal Kementerian Perhubungan;
3. Inspektur Jenderal Kementerian Perhubungan;
4. Direktur Jenderal Perhubungan Laut;
5. Deputi Bidang Pendayagunaan llmu Pengetahuan dan Teknologi, Kementerian Riset dan Teknologi;
6. Kepala BPPT;
7. Kepala Badan PSDM;
8. Sekretaris Direktorat Jenderal Perhubungan Laut;
9. Para Direktur di Lingkungan Direktorat Jenderal Perhubungan Laut;
10. Para Kepala Bagian di Lingkungan Sekretariat Direktorat Jenderal Perhubungan Laut;
11. Para Kepala Kantor Unit Pelaksana Teknis di Lingkungan Direktorat Jenderal Perhubungan Laut;
12. Kapusbang Laut BPSDM;
13. Direktur Utama PT. Biro Klasifikasi Indonesia;
14. American Bureau of Shipping (ABS);
15. Bureau Veritas (BV);
16. China Classification Society (CCS);
17. Croatian Register of Shipping (CRS);
18. Det Norske Veritas (DNV);
19. Germanischer Lloyd (GL);
20. Indian Register of Shipping (IRS);
21. Korean Register of Shipping (KR);
22. Lloyd's Register (LR);
23. Nippon kaiji Kyokai (NK);
24. Polish Register of Shipping (PRS);
25. Registro Italiano Navale (RINA);
26. Russian Maritime Register of Shipping (RS);
27. Direktur Utama PT. Djakarta Lloyd;
28. Direktur Utama PT. PELNI;
29. Kepala Pertamina Perkapalan;
30. Para Direktur Utama PT. PELINDO;
31. Ketua DPP INSA;
32. Ketua DPP GAPASDAP;
MSC.1/Circ.1350/Rev. 1 4 December 2012
UNIFIED INTERPRETATIONS OF S O L A S CHAPTER V
1 The Maritime Safety Committee, at its ninety-first session (26 to 30 November 2012), with a view to providing more specific guidance for vague expressions such as "The ship's side shall be visible from the bridge wing", which are open to different interpretations contained in IMO instruments, approved the revised unified interpretations of SOLAS chapter V prepared by the Sub- Committee on Safety of Navigation, as set out in the annex.
2 Member Governments are invited to use the annexed unified interpretations as guidance when applying relevant provisions of SOLAS chapter V to ships contracted for construction* on or after 1 January 2011 and to bring the unified interpretations to the attention of all parties concerned.
MSC.1/Circ.1350/Rev. 1 4 Desember 2012
PENYAMAAN PEMAHAMAN TERHADAP S O L A S BAB V
1 Komite Keselamatan Maritim, pada sidang sesi ke sembilan puluh satu (26 s.d 30 Nopember 2012), dengan tujuan untuk memberikan panduan yang lebih spesifik untuk pernyataan yang jelas seperti "Lambung kapal harus dapat terlihat dari sayap anjungan", yang mungkin dapat dipahami secara berbeda sesuai yang terdapat pada instrumen IMO, telah menyetujui penyamaan pemahaman terhadap SOLAS bab V yang telah disiapkan oleh Sub-Komite Keselamatan Navigasi, sebagaimana dijelaskan pada lampiran.
2 Negara-negara anggota diminta untuk menggunakan penyamaan pemahanan terlampir sebagai pedoman ketika menerapkan persyaratan terkait bab V SOLAS pada kapal yang kontrak pembangunannya pada atau setelah tanggal 1 Januari 2011 dan menyampaikan penyamaan pemahaman ini ke semua pihak yang berkepentingan.
MSC.1/Circ.1350/Rev. 1 ANNEX
UNIFIED INTERPRETATIONS O F S O L A S C H A P T E R V
Regulation V/22.1.6 - Navigation bridge visibility
1 The requirements of S O L A S regulation V/22.1.6 are accomplished when:
1. a view from the bridge wing plus a distance corresponding to a reasonable and safe distance of a seafarer leaning over the side of the bridge wing, which needs not to be more than 400 mm, to the location vertically right under the maximum beam of the ship at the lowest seagoing draught is not obscured; or
2. the sea surface at the lowest seagoing draught and with a transverse distance of 500 mm and more from the maximum beam throughout the ship's length is visible from the side of the bridge wing.
2 A schematic diagram depicting the unified interpretations is also attached herewith.
3 For particular types of ships such as tug/tow boat, offshore supply vessel (OSV), rescue ship, work ship (e.g.
floating crane), in meeting the requirements of S O L A S regulation V/22.1.6, the bridge wings should at least extend to a location from which the sea surface, at the lowest seagoing draught and at a transverse distance of 1,500 mm from the maximum beam throughout the ship's length, is visible. If this ship type is changed to a type other than those addressed in this paragraph then the interpretation in this paragraph would no longer apply.
MSC.1/Circ.1350/Rev. 1 LAMPIRAN
PENYAMAAN PEMAHAMAN TERHADAP BAB V S O L A S
Peraturan V/22.1.6 - Pandangan Navigasi di Anjungan
1 Persyaratan S O L A S peraturan V/22.1.6 dipenuhi saat:
1. pandangan dari sayap anjungan ditambah jarak yang memungkinkan dan aman untuk awak kapal condong keluar melewati sisi sayap anjungan, yang tidak harus lebih dari 400 mm, ke lokasi vertical tepat pada lebar maksimum kapal pada sarat terendah pelayaran tidak terhalang; or
2. permukaan laut pada sarat pelayaran terendah dan dengan jarak membujur sebesar 500 mm dan lebih dari jarak melintang maksimum sejauh panjang kapal dapat terlihat dari sisi sayap anjungan.
2 Skema diagram yang menggambarkan penyamaan pemahaman juga terlampir.
3 Untuk kapal-kapal dengan tipe seperti kapal tunda, kapal suplai anjungan lepas pantai (OSV), kapal penyelamat, kapal kerja (seperti. kran terapung), dalam memenuhi persyaratan peraturan V/22.1.6 S O L A S , sayap anjungan kapal harus, paling tidak mencapai ke lokasi dimana permukaan laut, pada sarat pelayaran terendah dan pada jarak membujur 1,500 mm dari lebar maksimum sepanjang kapal, dapat terlihat. Jika kapal tipe ini berubah ke tipe selain yang disebutkan pada paragraph ini maka pemahaman pada paragraph ini tidak perlu diterapkan.
The use of a remote camera system may be accepted for ships of unconventional design, other than those mentioned in paragraph 3 above, as means for achieving the view of the ship's side from the bridge wing, provided:
o the installed remote camera system is to be redundant from the circuit breaker to the camera and screen, including communication cables, i.e. the system is to provide on each side of the ship redundancy of:
• the power cables and circuit breakers from the main switchboard to the camera and the screen;
• the camera;
• the screen;
• the transmission lines from the camera to the display screen;
and
• the components associated with these lines and cables;
o the remote camera system is powered from the ship's main source of electrical power and is not required to be powered by the emergency source of electrical power;
o the remote camera system is capable of continuous operation under environmental conditions as p e r U R E10;
o the view provided by the remote camera system complies with the requirements of regulation V/22.1.6 and is also displayed at locations where the manoeuvring of the ship may take place;
o the upper edge of the ship's side abeam is directly visible by the observer from locations where the manoeuvring of the ship may take place.
Penggunaan sistem kamera terkendali dapat diterima untuk kapal-kapal dengan desain yang tidak umum, selain dari yang dijelaskan pada paragraf 3 diatas, sebagai alat untuk mendapatkan pandangan bagian sisi kapal dari sayap anjungan, dengan syarat:
o sistem pengendali kamera yang terpasang tidak terpengaruh pemutus arus kamera dan layar, termasuk kabel komunikasi, contoh, sistem disiapkan pada setiap sisi kapal yang berlebih:
• kabel sumber tegangan dan pemutus arus dari switchboard utama ke kamera dan layar;
• kamera;
layar;
• jalur transmisi dari kamera the layar; dan
• komponen-komponen yang berkaitan dengan jalur dan kabel;
o sistem pengendali kamera mendapatkan sumber tenaga dari sumber tenaga utama dari kapal dan tidak perlu tenaga dari sumber tenaga listrik darurat;
o sistem pengendali kamera mampu untuk diopersikan secara terus menerus dengan kondisi lingkungan sesuai UR E10;
o pandangan yang diberikan oleh sistem pengendali kamera memenuhi persyaratan aturan V/22.1.6 dan juga ditampilkan pada lokasi-lokasi dimana olah -gerak kapal dilaksanakan;
o ujung atas dari lambung sisi kapal dilihat secara langsung oleh pengamat dari lokasi-lokasi dimana olah-gerak kapal dilaksanakan.