• Tidak ada hasil yang ditemukan

Ta vuntshwa bya Tobiti

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "Ta vuntshwa bya Tobiti"

Copied!
17
0
0

Teks penuh

(1)

BUKU YA TOBITI

NHLAYO TINHLOKO-MHAKA TLUKA

01 Ta vuntshwa bya Tobiti……..……… 1

02 Ta ku tshembeka ka Tobiti eka vukhongeri byakwe………. 2

03 Ta ku tshembeka ka Tobiti evukhumbini……….. 2

09 Ta dzolonga endyangwini………. 4

10 Xikhongelo xa Tobiti……….. 4

11 Swirhalanganya swa Sara………. 4

12 Xikhongelo xa Sara………. 5

13 Xikwembu xi yingisa swikhongelo swa Tobiti na Sara………… 5

14 Switsundzuxo swa Tobiti eka Tobiya……….. 5

15 Ku lulamisela riendzo……… 6

16 Tobiya a hlangana na Rafaele……… 7

17 Tobiti a hlangana na Rafaele ……… 7

18 Tobiya a khoma nhlampfi……… 8

19 Endleleni leyi kongomaka emutini wa Ekibatana……… 8

20 Endlwini ya Raguwele……….. 9

21 Ta ku dya nkhuvo wa vukati………. 10

22 Demona ri hlongoriwa……….. 10

23 Xikhongelo xa Tobiya……….. 10

24 Ta nkelunkelu wa Raguwele na Edina……….. 11

25 Ta nkhuvo wa vukati……… 11

26 Ta riendzo ro ya eRhage………. 11

27 Ta loko Tobiti na Ana va vilela……… 12

28 Ta ku suka emutini wa Ekibatana………. 12

29 Ta ku tlhelela ekaya………. 13

30 Ta Tobiti loko a hanyisiwa……… 13

31 Ta ku fika ka Sara………. 13

32 Ta ntsumi Rafaele………. 14

33 Ta Tobiti loko a dzunisa Xikwembu………. 15

34 Ta switsundzuxo swo hetelela swa Tobiti……….. 16

1Leyi i buku ya timhaka ta vutomi bya mina Tobiti n'wana Tobiele, wa Ananiele,

wa Aduwele, wa Gabaele, wa Rafaele, wa Raguwele, wa rixaka ra Asiele, wa nyimba ya Neftali. 2Loko Xalimanazere a fuma tiko ra Asiriya, ndzi khomiwile emutini wa

mina wa Tixibe lowu nga en’walungwini wa tiko ra Galeliya edzongeni ra Kadexe

-Neftali en’walungwini ni le vupeladyambu bya Hasoro ni le n’walungwini wa Fogoro,

kutani ndzi yisiwile evukhumbini.

Ta vuntshwa bya Tobiti

3Mina Tobiti, ndzi fambile etindleleni ta ntiyiso ni ta ku lulama vutomi bya mina hinkwabyo, naswona ndzi endlile mintirho leyo tala ya rirhandzu eka varikwerhu ni ka Vayuda van'wana lava yisiweke swin'we na mina evukhumbini emutini wa

Ninivha lowu nga ntsindza wa tiko ra Asiriya.

4Loko ndza ha ri ntsongo, ndzi tshamile en'walungwini wa tiko ra Israele. Vanhu

(2)

vanhu hinkwavo va nyimba ya ka hina ya Neftali va fularherile muti wa Yerusalema ni tihosi leti nga vatukulu va Davhida. 5Tanihi vanhu hinkwavo va ka Neftali, va ndyangu wa ka hina a va toloverile ku ya emutini wa Dani etintshaveni ta le

n’walungwini wa Galeliya, ku ya gandzela rhole ra nsuku leri vekiweke kona hi

Yerobuwamu hosi ya Israele.

Ta ku tshembeka ka Tobiti eka vukhongeri byakwe

6 Hi mina ntsena exikarhi ka va ndyangu hinkwavo wa ka hina a ndzi toloverile ku

ya eYerusalema ku ya tlangela minkhuvo hinkwayo ya Xikwembu, hilaha nawu wa Muxe wu lerisaka Vaisraele hinkwavo hakona. A ndzi hatlisela eYerusalema ndzi ri ni mihandzu yo sungula ya ntshovelo wa mina, ni mativula ya swifuwo swa mina, ni vukhume bya tihomu ta mina, ni voya byo sungula bya tinyimpfu ta mina. Kutani a ndzi ya yima emahlweni ka alitari eTempeleni, ndzi nyika tinyiko leti hinkwato eka

vaprista lava nga vatukulu va Aroni. 7A ndzi humesa vukhume byo sungula bya

ntshovelo wa mina wa mavele, ni wa vhinyo, ni wa mihandzu ya mirhi ya mitlhwari ni magrenada, ni makuwa, ni mihandzu yin'wana, ndzi byi nyiketa eka Valevhi lava a va tirhela Xikwembu eYerusalema. Lembe rin'wana ni rin'wana, handle ka lembe ra vu-7 ri nga ra ku wisisa masimu, a ndzi xavisa vukhume bya vumbirhi bya

hinkwaswo leswi a ndzi ri na swona, kutani hi mali ya kona ndzi ya eYerusalema ku ya xava swakudya swa nkhuvo.

8Hi lembe ra vu-3 rin'wana ni rin'wana a ndzi nyika vukhume bya vunharhu eka

tinoni, ni le ka lava pfumalaka vatswari, ni le ka valuveri lava tshamaka exikarhi ka Vaisraele, kutani ndzi dya minkhuvo swin'we na vona. A ndzi endla tano hi ku landza nawu wa Muxe tanihi laha Debora mana wa kokwa wa mina Ananiele a ndzi leriseke hakona. (A ndzi ri hava vatswari hi ku fa ka tatana).

Ta ku tshembeka ka Tobiti evukhumbini

9Loko ndzi kurile, ndzi tekile Ana, un'wana wa nyimba ya ka hina. Kutani hi velekile

n'wana wa mufana loyi hi n'wi thyeke vito ra Tobiya. 10Endzhaku ka sweswo, ndzi

yisiwile evukhumbini etikweni ra Asiriya. Leswi hi swona swi nga endla leswaku ndzi kumeka ndzi tshama eNinivha.

Loko hi ri eNinivha, vamakwerhu ni Vayuda van'wana hinkwavo a va toloverile ku

dya swakudya swa vaaki va kona. 11Kambe mina ndzi arile ku swi dya, 12hikuva a

ndzi landzelela swileriso swa Xikwembu-xa-le-henhla-henhla hi mbilu ya mina

hinkwayo. 13Kutani HOSI Xikwembu xi endla leswaku Xalimanezere a ndzi xixima,

kutani a ndzi veka ku va muxavi wa swilo hinkwaswo swa yena.

14Loko Xalimanesere a nga si fa, a ndzi ya eMediya nkarhi na nkarhi ku ya n'wi

xavisela swilo kona. Nkarhi wun'wana, loko ndzi ri emutini wa Rhage kwale Mediya, ndzi humesile mali ya silivhere yo ringana 410 kg, kutani ndzi yi nyikile Gabaele

makwavo wa Gabriya leswaku a ndzi hlayisela yona. 15Loko Xalimanesere a file,

Senakeribi n'wana wa yena a sala a fuma. Xikan'we-kan'we tindlela ta ku ya eMediya ti nga fambeki, kutani a ndza ha swi kotanga ku ya kona.

Tobiti a lahla vafi

16Loko Xalimanesere a ha ri hosi, ndzi hlayisile Vayuda varikwerhu hi ku va nyika

leswi va swi pfumalaka. 17Loko va ri ni ndlala, ndzi va fihlutile; loko va swerile, ndzi

va ambexile; naswona, loko ndzi tshuka ndzi vona ntsumbu wa un’wana wa

varikwerhu lowu cukumetiweke ehandle ka khumbi ra Ninivha, a ndzi wu teka ndzi ya wu lahla hilaha swi faneleke hakona.

18Siku rin'wana Senakeribi ú rhukanile Xikwembu N'wini wa tilo. Kavaloko

Xikwembu xi n'wi ba, kutani Senakeribi a boheka ku tlhelela etikweni ra Yudiya. Loko a ri karhi a vuya etikweni ra Mediya, a a hlundzukile swinene, kutani a

(3)

19Kambe un'wana wa vavanuna va le Ninivha a ya tivisa hosi leswaku hi mina a ndzi lahla mintsumbu leyi exihundleni. Loko ndzi twile leswaku Senakeribi ú byeriwile mhaka leyi ni leswaku va lava ku ndzi dlaya, ndzi chavile, kutani ndzi

balekile eNinivha ndzi ya tumbela. 20Swilo hinkwaswo leswi a ndzi ri na swona swi

tekiwile swi ya nghenisiwa endlwini yo hlayisela tinhundzu ta hosi. A ndzi nga siyiwanga na nchumu handle ka nsati wa mina Ana ni n'wananga Tobiya.

Ntukulu wa xinuna wa Tobiti a n'wi lamulela

21Loko ku hundzile masiku ya kwalomu ka 40, vana vambirhi va xinuna va

Senakeribi va n'wi dlaya. Kutani va balekela etintshaveni ta Ararata. Kavaloko Esari-Hadoni n'wana un'wana wa Senakeribi a sala a fuma, kutani a veka Ayikara n'wana

wa makwerhu Anaele ku va muhlayisi wa timali hinkwato ta tiko rakwe. 22Leri a ri ri

ravumbirhi Ayikara a nyikiwa xitshamo lexi, hikuva enkarhini wa Senakeribi a a ri mucheri wa vhinyo, ni muhlayisi wa xilemo xa mfumo, ni mulawuri wa mali

hinkwayo ya yena. Kutani leswi Ayikara a a ri n'wana wa xinuna wa makwerhu, ú ndzi kombelerile, kutani ndzi pfumeleriwa ku tlhelela eNinivha.

Ta nkhuvo wa ndyangu

1 Loko mina Tobiti ndzi vuyele ekaya, ndzi tlhele ndzi tshama ni nsati wa mina Ana

ni n’wana wa mina Tobiya. Enkhubyeni wa Pentekosta wu nga nkhuvo lowo

hlawuleka wa mavhiki ya 7, ndzi phameriwile swakudya leswo xawula leswaku ndzi

tshama ehansi ndzi dya. 2Loko ndzi vona ku tala ka swakudya, ndzi te eka n'wana

wa mina: “N'wananga, famba u ya kuma xisiwana xihi kumbe xihi xa rixaka ra ka

hina lexi a xi ri evukhumbini eNinivha lexi tirhelaka Xikwembu hi mbilu hinkwayo ya xona. Vuya na xona, leswaku xi ta dya na hina. A ndzi nga dyi nchumu, u ko u vuya

na xona.”

Ku dlawa ka munhu eNinivha

3Kavaloko Tobiya a famba ku ya lava xisiwana lexi. Kambe ú hatle a vuya, kutani a

huwelela a ku: “Tatana, tatana!”

Ndzi te eka yena: “N'wananga, swi lo yini?”

Ú ndzi hlamurile a ku: “Tatana, un'wana wa varikwerhu ú sombhiwile nhamu, a

cukumetiwa erivaleni ra muti.”

4Kavaloko ndzi nga si nantswa nanchumu, ndzi hatla ndzi yima ndzi ya susa

ntsumbu lowu, ndzi ya wu tumbeta leswaku ndzi ta wu lahla nimadyambu. 5Eku

vuyeni ka mina, ndzi hlambile, kutani ndzi dya swakudya ndzi ri ni gome

lerikulu. 6A ndzi tsundzuka leswi muprofeta Amosi a swi vuleke eka vaaki va Betele

loko a te:

“Ndzi ta hundzula minkhuvo ya n'wina yi va minkosi, ni tinsimu ta n'wina hinkwato ti va ta swirilo.”

Kutani ndzi rila.

7Loko dyambu ri perile, ndzi yile ndzi ya cela sirha, kutani ndzi lahla ntsumbu

lowuyani. 8Kavaloko vaakelani va mina va ndzi hleka va ku: “Ú la nga tshama a

baleka a chava ku dlawa hi ku lahla vafi, namuntlha hi loyi a tlhelaka a endla tano.

Xana a nga ha chavi ku dlawa ke?”

Ta loko Tobiti a fa mahlo

9Vusiku byebyo loko ndzi vuya eku lahleni ka munhu loyi, a ndzi nyamisiwile,

kutani ndzi ya etlela exivaveni xa yindlu kusuhi ni khumbi. A ndzi nga

(4)

A ndzi kotanga ku vona nchumu malembe ya 4. Vamakwerhu hinkwavo va karhatekile swinene hikwalaho ka mina, kutani Ayikara ú ndzi hlayisile malembe mambirhi ku fikela loko a ya etikweni ra Elima.

Ta dzolonga endyangwini

11Endzhaku ka ku famba ka Ayikara, nsati wa mina Ana, tanihi vavasati van'wana

lavo tala, a ya sungula ntirho wa ku swula ni ku luka. 12Vanhu lava a a va tirhela, a va n'wi hakela loko a va yisela leswi a swi endleke. Siku rin'wana ra ximun'wana a yisa leswi a swi endleke eka lava va swi laveke. Loko va n'wi hakela, va n'wi nyika ni ximbutana.

13Loko Ana a fika ekaya, ximbutana lexi xi sungula ku rila. Kavaloko ndzi ku ka

yena: “Xana u xi kumile kwihi ximbutana lexi? U xi yivile ke? Xi tlherisele eka vinyi

va xona, hikuva a swi lulamanga ku dya swo yiva.”

14Nsati wa mina a hlamula a ku: “Ndzi nyikiwile ximbutana lexi xi va nyiko yo

engetela hakelo ya mina.” Kambe a ndzi n'wi kholwanga, kutani ndzi n'wi lerisa ku

tlherisela ximbutana eka vinyi va xona, hikuva ndzi khomiwe hi tingana hikwalaho

ka leswi a swi endleke. Ana a ndzi hlamula hi ku kariha a ku: “A hi kona! Ndza swi

vona leswaku u munhu wa njhani. Ri kwihi rirhandzu ra wena? Ku nyika ka wena

swisiwana ni mintirho yin'wana ya wena yo lulama i swa hava!”

Xikhongelo xa Tobiti

1Kavaloko egomeni ra mina ndzi hefemuteka ndzi rila swinene, kutani ndzi khongela

ndzi ku:

2“We HOSI, u lulamile!

Mintirho ya wena hinkwayo yi tele tintswalo [ni ku lulama], Tindlela hinkwato ta wena ti komba musa ni ntiyiso.

U muavanyisi wa misava.

3-4Ndzi tsundzuke, u ndzi twela vusiwana.

U nga ndzi bi hikwalaho ka swidyoho swa mina, hambi hikwalaho ka leswi ndzi nga swi tiviki.

Vatata wa mina va ku dyoherile, va arile ku yingisa swileriso swa wena, kambe u nga ndzi bi hikwalaho ka swidyoho swa vona.

U pfumerile leswaku vanhu va wena va phangiwa,

ni ku khomiwa, va yisiwa evukhumbini ni ku dlayiwa.

U va endlile xisolo ni ku va khomisa tingana exikarhi ka matiko laha u va hangalaseleke kona.

5Ku avanyisa ka wena ku lulamile minkarhi hinkwayo,

loko u ba mina ni vatata wa mina hikwalaho ka swidyoho swa hina,

hikuva a hi hlayisanga milawu ya wena a hi fambanga entiyisweni wa wena. 6“We HOSI, sweswi ndzi endle hilaha u lavaka hakona.

Teka moya wa mina ni ku ndzi susa emisaveni leyi, u ndzi tlherisela entshurini.

Eka mina, ku hanya swi tlula hi ku fa.

Hambiloko ndzi ri hava nandzu, ndza sandziwa, kutani ndzi khomiwa hi gome lerikulu.

We HOSI, herisa mahlomulo hinkwawo ya mina, ndzi yise eku wiseni loku nga heriki;

u nga ndzi tshiki. Swi nga antswa ndzi fa ku ri ni ku hanya eku xanisekeni loku

ni ku tiyisela ndzhukano lowu.”

Swirhalanganya swa Sara

7Esikwini rero, emutini wa Ekibatana le Mediya, swi endlaka leswaku Sara n'wana

Raguwele, a rhukaniwa hi un'wana wa malandza ya xisati ya tata wa yena. 8Sara a a

tekiwile hi vanuna va 7 vo landzelelana, kambe demona lero biha Asimodo a ri va dlayile hinkwavo ha un'we-un'we, va nga si etlela na yena. Kutani nandza loyi a ku

(5)

vanga na un'we wa vona loyi a nga ku nyika n'wana. 9Hikwalaho ka yini u tshikisela timbitsi eka hina? Famba u ya kuma vavanuna volavo u nga va dlaya! Hi nga tsaka

loko wo fa u nga ri na n'wana!”

10Loko Sara a twa marito lawa a vaviseka swinene embilwini ya yena, a sungula

ku rila, a khandziya ekamarini ra xithezi ra tata wa yena, kutani a anakanya ku

tisunga. Kambe a tibyela a ku: “Ndzi n'wana un'we eka tatana, kutani loko ndzo

tisunga, swi ta va tingana letikulu eka yena, ndzi ta n'wi vangela ku fa hi mbitsi eku dyuhaleni ka yena. E-e, a ndzi nga tisungi. Ndzi ta kombela HOSI ku teka moya wa

mina, leswaku ndzi nga ha tshami ndzi yingisa mindzhukano leyo tano!”

Xikhongelo xa Sara

11Kavaloko Sara a ya a ya yima emahlweni ka fasitere ra yindlu, a tlakusela mavoko

ya yena ehenhla a khongela a ku:

“We HOSI Xikwembu xanga, wa dzuneka!

Vito ra wena a ri fundzheke hilaha ku nga heriki,

ni swivumbiwa hinkwaswo swa wena a swi ku dzunise minkarhi hinkwayo.

12We HOSI, ndzi langutela ku pfuniwa hi wena.

13Vula rito, u ndzi susa emisaveni leyi,

leswaku ndzi nga ha tshami ndzi twa mindzhukano leyi.

14We HOSI, wa swi tiva leswaku ndza ha ri nhwana,

a ndzi si tiva wanuna.

15A ndzi si tshama ndzi nyamisa vito ra mina hambi ri ri ra tatana, hi mpfhuka hi tshama etikweni leri ra vukhumbi.

Tatana a nga na n'wana un'wana handle ka mina, ú hava mudyandzhaka wa yena, ku hava n'wana wa xaka ra ka hina loyi a nga ndzi tekaka ndzi va nsati wa yena. Ndzi feriwile hi vanuna va mina va 7,

kutani xana hikwalaho ka yini ndzi fanele ku ya emahlweni ni ku hanya? Loko u nga swi lavi ku teka vutomi bya mina, ndzi twele vusiwana,

endla leswaku ndzi nga ha tshameli ku yingisela mindzhukano leyi.”'>

Xikwembu xi yingisa swikhongelo swa Tobiti na Sara

16Enkarhini lowu Xikwembu xi yingisile swikhongelo swa Tobiti na Sara, 17kutani xi

va rhumela ntsumi ya xona Rafaele ku ya va pfuna. Rafaele a a rhumeriwile ku ya susa mapapa yo basa lama a ma ri ematihlweni ya Tobiti leswaku a tlhela a vona, ni

ku endla leswaku Sara n’wana Raguwele a tekiwa hi Tobiya n’wana Tobiti. Tobiya hi nawu a swi n’wi lulamerile ku teka Sara, hileswi tata wa yena Tobiti a a ri makwavo

wa Raguwele.

Rafaele a a lerisiwile ni ku hlongola Asimodo demona lero biha eka Sara. Enkarhini lowu Tobiti a ri karhi a huma exivaveni a ya nghena endlwini ya yena, emutini wa Ekibatana Sara n'wana Raguwele a ri karhi a chika a suka ekamarini ra le henhla ra yindlu ya yena.

Switsundzuxo swa Tobiti eka Tobiya

1Esikwini rero Tobiti a tsundzuka mali leyi a yi vekeke eka Gabaele emutini wa

Rhage le Mediya, 2kutani a ehleketa a ku: “Leswi ndzi nga kombela leswaku

Xikwembu xi ndzi teka, ndzi fanele ku vitana n'wana wa mina Tobiya ku n'wi

hlamusela hi ta mali leyi ndzi nga si fa.”

3Kavaloko Tobiya a vitana Tobiti a n'wi byela a ku: “N'wananga, siku ndzi faka, ndzi lahle hi ndlela leyi hetisekeke, naswona xixima mana wa wena masiku

hinkwawo ya ku hanya ka yena; endla hinkwaswo leswi swi n'wi tsakisaka, u nga

n'wi dyisi mbitsi ni siku ni rin'we.4N'wananga, tsundzuka leswaku mana wa wena a

swi ta va swi endlekile leswaku a fa enkarhini wa loko a ku veleka. Loko a fa, n'wi lahle etlhelo ka mina esirheni rin'we.

(6)

hinkwayo, u nga fambi etindleleni leto homboloka.6Tshembeka, kutani u ta katekisiwa eka hinkwaswo leswi u nga ta endla swona.

7 “Nyika swisiwana leswo lulama hi mbilu yo basa. Loko u tsona swisiwana,

Xikwembu na xona xi ta ku tsona.8Nyika hi ku ya hi leswi u nga na swona. Loko u ri

ni leswo tala, nyika leswo tala. Hambiloko u ri ni leswitsongo, nyika leswi u swi kotaka eka swona. 9Loko u endla tano, u ta va u tihlengeleterile xuma lexi nga ta ku

pfuna enkarhini wa vusweti. 10-11Ku hlayisa swisiwana i mhamba leyi tsakisaka

swinene Xikwembu xa matilo. Endla tano, kutani u ta pona emunyameni wa xivandla xa vafi.

12“N'wananga, hambana ni tinghwavava. Xo sungula, tilavele ensati exikarhi ka rixaka ra ka hina, hikuva hina hi vatukulu va vaprofeta. U nga tshuki u tilavela ensati exikarhi ka vanhu vambe. Tsundzuka leswaku Nowa, na Abrahama, na Isaka, na Yakobo, lava nga vatata wa hina va khale, hinkwavo va tekile vasati erixakeni ra ka vona. Hikokwalaho va katekisiwile hi vana, kutani tiko ra Israele ri ta va ndzhaka

ya vatukulu va vona. 13N'wananga, rhandza varikwenu. U nga tshuki u tikukumuxa

u ala ku tilavela ensati exikarhi ka va ka hina. Tanihi leswi vulolo byi vangaka vusweti ni ndlala, ku tikukumuxa ku vanga mpfilumpfilu ni ku lova.

14“Hakela vatirhi va wena siku rin'wana ni rin'wana. U nga tshuki u tshama ni muholo wa vona ku fikela siku leri tlhandlamaka. Xixima Xikwembu hi ku endla

tano, kutani na xona xi ta ku hakela. Endla leswinene minkarhi hinkwayo.15U nga

tshuki u endlela un’wana munhu leswi u nga swi laveki leswaku van’wana va ku

endlela swona.

“U nga nwi vhinyo ku tlula mpimo. U nga titoloveti ku pyopya.

16“Fihluta lava nga ni ndlala, nyika ni swiambalo eka lava sweleke. Loko swilo swi ku fambela kahle, pambula eka swona, u nyika swisiwana u ntshunxekile, ku nga ri hi mbilu leyi vilelaka.

17 “Nyika vaferiwa va vanhu vo lulama swakudya,kambe u nga tshuki u swi nyika vaferiwa va lavo homboloka.

18“Lava switsundzuxo swa lavo tlhariha, u nga tsan'wi xitsundzuxo na xin'we lexi pfunaka.

19“Dzunisa HOSI Xikwembu minkarhi hinkwayo; xi kombele leswaku xi ku katekisa eka hinkwaswo leswi u lavaka ku endla swona. A xi nyiki vanhu vambe vutlhari bya xona. Xikwembu i masungulo ya swilo hinkwaswo leswinene, naswona, loko xi swi lava, xi nga ku herisa ni ku ku lovisa.

“N'wananga, tsundzuka switsundzuxo leswi swa mina hinkwaswo. U nga tshuki u

swi rivala ni siku ni rin'we.

20“N'wananga, sweswi ndzi lava ku ku tivisa leswaku nkarhi lowu hundzeke ndzi vekile mali ya silivhere yo ringana 410 kg eka Gabaele n'wana Gabriya emutini wa

Rhage etikweni ra Mediya. 21Sweswi hi swisiwana, kambe u nga vileri. Loko u tshika

swidyoho, kutani u yingisa Xikwembu ni ku xi tsakisa, Xikwembu xi ta ku katekisa hi rifuwo lerikulu.”

Ku lulamisela riendzo

1Kavaloko Tobiya a hlamula Tobiti a ku: “Tatana, ndzi ta endla hinkwaswo leswi u

ndzi leriseke swona. 2Kambe ndzi ta yi kumisa ku yini mali leyi eka Gabaele xana? A

hi tivani. Ndzi ta n'wi kombisa ha yini leswaku ndzi mani ni leswaku a ta ndzi tshemba ni ku ndzi nyika mali leyi xana? Handle ka sweswo, ni ndlela ya ku ya

eMediya a ndzi yi tivi.”

3Tobiti a ku ka yena: “Gabaele na mina hi funghile papila ra vumbhoni bya ku vekiwa ka mali leyi. Kutani ndzi handzurile papila leri hi le xikarhi. Hafu ya rona ndzi yi tekile, hafu yin'wana ndzi yi nyikile Gabaele ni mali. Ku hundze malembe ya 20 sweswi. Famba u ya tilavela wanuna wo tshembeka, la nga ta longoloka na wena eMediya. Hi ta n'wi hakela loko mi vuyile. Kambe sweswi u fanele ku ya kuma mali

(7)

Tobiya a hlangana na Rafaele

4 Kavaloko Tobiya a famba a ya lava wanuna loyi a tivaka ndlela yo ya eMediya.

Xikan’we-kan’we a hlangana na Rafaele. Tobiya a nga swi tivanga leswaku Rafaele i

ntsumi ya Xikwembu. 5Kutani a ku ka yena: “Makwerhu, u huma kwihi?”

Rafaele a n'wi hlamula a ku: “Ndzi Muisraele, un'wana wa varikwenu. Ndzi tile laha emutini wa Ninivha ku ta lava ntirho.”

Tobiya a ku: “Xana ndlela yo ya eMediya wa yi tiva?”

6Rafaele a ku ka yena: “Ina, ndza yi tiva. Ndzi yile kona minkarhi leyo tala, ni tindlela to ya kona ndzi ti tiva swinene hinkwato. A ndzi tshama eka xaka ra ka hina

Gabaele, loyi a nga emutini wa Rhage'> kwale Mediya. Swi teka masiku mambirhi ku

suka Ekibatana, lowu nga ntsindza wa Mediya, ku ya fika eRhage, hileswi Rhage wu

nga ehenhla etintshaveni.”

7Tobiya a ku ka Rafaele: “Makwerhu, ndzi yimele, ndzi ya tivisa tatana. Ndzi lava

leswaku u famba na mina eMediya, kutani, loko u pfumela, ndzi ta ku hakela.”

8Rafaele a ku: “Yana, ndzi ta ku yimela, kambe u nga hlweli.”

9Kutani Tobiya a nghena endlwini a ya eka tata wa yena a ku: “Ndzi kumile

Muisraele-kulorhi loyi a nga ta famba na mina.”

Tobiti a ku ka yena: “Famba u ya n'wi vitana a ta halenu. Ndzi fanele ku tiva leswaku i wa ndyangu wihi ni wa nyimba yihi ni loko a ri munhu wo tshembeka la

nga lulameriwa hi ku ku heleketa.”

Tobiti a hlangana na Rafaele

Kavaloko Tobiya a huma endlwini a ya vitana Rafaele a ku: “Tata wa mina ú lava ku ku vona.” Loko Rafaele a nghenile endlwini, Tobiti a rhanga a n'wi pfuxela.

Rafaele na yena a pfuxela Tobiti a ku: “Ndza tshemba hinkwaswo swa ha ku fambela kahle.”

Kambe Tobiti a ku: “Xana swi nga ndzi fambela kahle njhani? Ndzi bofu, a ndzi

voni nchumu. Swi tano ni loko munhu a file, a nga ha voni ku vonakala. Loko vanhu

va vulavula ndza va twa, kambe a ndzi va voni.”

Rafaele a ku ka yena: “Tsaka, u nga ha vileri. Xikwembu xi ta ku tshungula ku nga ri khale.”

Kutani Tobiti a ku: “Tobiya n'wana wa mina ú lava ku ya eMediya. Xana u nga swi

kota ku famba na yena u n'wi komba ndlela? Ndzi ta ku hakela.”

Rafaele a ku: “Ina, ndzi ta famba na yena. I ko tala ndzi fambela eMediya, kutani ndzi tiva tindlela hinkwato ta ku famba hi le tintshaveni ni le timbaleni.”

10Tobiti a vutisa Rafaele a ku: “Makwerhu, ndzi byele. Xana u wa ndyangu wihi ni

wa nyimba yihi?”

11Kambe Rafaele a ku: “Hikwalaho ka yini u fanele ku tiva ndyangu wa mina ni

nyimba ya mina xana?”

Tobiti a ku ka yena: “Ndzi byele ntiyiso. Xana vito ra wena u mani, naswona u

n'wana mani?”

12Rafaele a ku: “Ndzi Azariya n'wana Ananiya lonkulu, un'wana wa maxaka ya

n'wina.”

13Kutani Tobiti a ku ka yena: “Ha tsaka ku ku amukela emutini wa hina.

N'wananga, Xikwembu a xi ku katekise. U nga ndzi hlundzukeli loko ndzi lava ku tiva ndyangu wa wena ni leswaku wena u mani. Hilaha swi nga hakona, u huma eka ndyangu lowunene, naswona u xaka ra ka hina. Ndza va tiva Ananiya na Yatani, vana va Xemaya lonkulu. A va tshikanga ndlela ya Xikwembu ni siku ni rin'we. A hi tolovele ku ya gandzela swin'we eYerusalema. Maxaka ya wena i vanhu lavanene, na

wena u wa ndyangu lowunene. Vanani ni riendzo lerinene!”

14Tobiti a ya emahlweni a ku: “Ndzi ta ku nyika hakelo ya siku rin'wana ni

(8)

nga ta swi tirhisa. 15Vana nakulobye lonene wa Tobiya, kutani ndzi ta tlhandlekela

muholo wa wena hi mali yin'wana.”

16 Rafaele a ku ka yena: “Ndzi ta famba na Tobiya. U nga chavi nchumu. Hi ta

famba ni ku vuya eMediya hi hlayisekile. Tindlela ta kona a ti na khombo.”

Tobiti a n'wi hlamula a ku: “Xikwembu a xi ve na n'wina!” Kutani a vitana Tobiya a ku ka yena: “N'wananga, longa hinkwaswo leswi swi nga ta laveka eriendzweni,

leswaku Rafaele na wena mi ta khoma ndlela. Xikwembu ni ntsumi ya xona a xi mi

hlayise eriendzweni ra n'wina ni ku mi tlherisela eka mina mi hlayisekile.”

Va nga si suka, Tobiya a ntswontswa ni ku lelana ni vatswari va yena. Tobiti a

engeta a ku ka Tobiya na Rafaele: “Fambani kahle.”

17Kutani mana wa Tobiya a sungula ku rila, a ku ka Tobiti: “Hikwalaho ka yini u

fanele ku rhumela n'wananga kule xana? Hi yena nxongotelo wa hina. Xana sweswi i mani loyi a nga ta sala a hi hlayisa xana? 18Xana swi vula leswaku mali leyi yi tlula

n'wana wa wena ku ka u n'wi nghenisa ekhombyeni lero tano? 19Hikwalaho ka yini

hi nga tsaki hi leswi Xikwembu xi hi nyikeke swona xana?”20Kutani Tobiti a ku:

“Murhandziwa, u nga vileri. Tobiya ú ta famba ni ku vuya a hlayisekile, mahlo ya

wena ma ta tlhela ma n'wi vona. 21Ntsumi leyinene yi ta famba na yena, riendzo

rakwe ri ta katekisiwa, naswona ú ta vuya a ha hanya kahle.” Kutani Ana a tshika

ku rila.

Tobiya a khoma nhlampfi

1Kavaloko Tobiya na Rafaele va khoma ndlela leyi kongomaka eMediya, kutani

mbyana ya Tobiya a yi famba na vona. Va famba ku kondza dyambu ri pela, kutani

va gova kusuhi ni nambu wa Tigrisi. 2Tobiya a ngirimela ku ya hlamba enambyeni

lowu, loko xikan'we nhlampfi leyikulu yi tlula yi huma ematini, yi ringeta ku n'wi

khoma hi nenge. Tobiya a kalakala, 3kutani ntsumi Rafaele a ku ka yena: “Khoma

nhlampfi yeleyo! U nga yi tshiki yi baleka.”

Tobiya a khoma nhlampfi leyi, a yi humesela eribuweni ra nambu.

4Ntsumi yi ku ka yena: “Boxa nhlampfi leyi u teka mbilu ya yona, ni xivindzi xa

yona, ni nyongwa ya yona. Swi hlayise, i murhi. Marhumbu wona ma cukumete.”

5Kutani Tobiya a endla hilaha ntsumi yi n'wi leriseke hakona. Endzhaku ka

swona, Tobiya a ya oxa nhlampfi leyi endzilweni, kutani va dya xiphemu xin'wana xa yona. Leyi seleke a yi lunga hi munyu ti va timbuva ta riendzo ra vona.

Kutani Tobiya na Rafaele va ya emahlweni ni riendzo ra vona ku kondza va fika ekusuhi ni tiko ra le Mediya.6Kutani Tobiya a vutisa ntsumi a ku: “Azariya

makwerhu, xana xivindzi ni mbilu ni nyongwa swa nhlampfi swi nga hanyisa vuvabyi

byihi?”

7Ntsumi yi ku ka yena: “Mbilu ni xivindzi swi tirhisiwa ku hlongola demona kumbe

moya lowo biha eka munhu, swa hisiwa. Musi wa swona wu mbulukela munhu yoleyo a xanisekaka, kutani demona kumbe moya lowo biha swi n'wi sukela

xikan'we. A va a nga ha tlheli a karhateka ni siku ni rin'we. 8Hi nyongwa yona, u nga tshungula munhu loyi a nga ni mapapa yo basa ematihlweni, wo n'wi chucha

matihlo hi yona. Endzhaku u ma wupfuta, kutani munhu loyi ú ta tlhela a vona.”

Endleleni leyi kongomaka emutini wa Ekibatana

9Loko Tobiya na Rafaele va fika kusuhi na Ekibatana etikweni ra Mediya, 10Rafaele

a ku ka Tobiya: “Tobiya makwerhu!” Tobiya a ku: “Ina, swi lo yini?”

Rafaele a ku ka yena: “Vusiku bya namuntlha hi ta ya tshama endlwini ya xaka ra

ka n'wina Raguwele. Raguwele ú na n'wana un'we ntsena wa xisati loyi a thyiweke Sara.11Kutani leswi u nga wena ntsena xaka ra ka vona ra xiviri, u ni fanelo ku n'wi teka a va nsati wa wena ni ku va mudyandzhaka wa hinkwaswo leswi tata wa yena a

nga na swona. 12Nhwana loyi ú tlharihile, ú ni vunhenha, naswona ú sasekile

(9)

le Rhage, hi ta dya nkhuvo wa vukati bya n’wina. Raguwele a nga ka a nga ali, ù ta

pfumela leswaku u n’wi teka, naswona a nga ka a nga n’wi nyiketi eka wanuna un’wana. Loko a endla tano, ú ta fanela hi ku avanyiseriwa rifu hi ku ya hi nawu wa

Muxe. Raguwele wa swi tiva leswaku hi wena ntsena loyi u nga ni fanelo yo teka

n’wana wa yena ni ku va mudyandzhaka wa hinkwaswo leswi a nga na swona. Hikokwalaho, twana leswi ndzi ku byelaka. Raguwele na mina hi ta vulavurisana hi mhaka leyi, hi ta twanana leswaku Sara a vutiwa hi wena. Loko hi tlhelela emutini

wa Rhage, hi ta muka na Sara.”

13Kutani Tobiya a ku ka yena: “Azariya makwerhu, ndzi twile leswaku nhwana loyi a a tekiwile hi vavanuna va 7 hi ku landzelana ni leswaku hinkwavo va lovile

enhangeni ya yena va nga si n'wi hlomisa. 14Ndzi twile leswaku va dlayiwile hi demona. Demona leri a ri n'wi vavisi Sara, hikuva ra n'wi rhandza, kambe ri dlaya wanuna un'wana ni un'wana loyi a ringetaka ku n'wi tshinelela. Demona leri ndza ri chava. Ndzi ndzexe eka tatana, kutani loko ndzo fa, vatswari va mina va ta fa hi

gome. Va hava n'wana un'wana wa ku va lahla.”

15Kambe ntsumi yi ku: “Xana u rivarile switsundzuxo swa tata wa wena ke? Ú ku lerisile ku teka ensati exikarhi ka maxaka ya ka n'wina. Sweswi ndzi yingise swinene. U nga vileri hikwalaho ka demona leri. Teka Sara a va nsati va wena. Ndza swi tiva leswaku vusiku byebyi bya namuntlha Raguwele ú ta ku nyika Sara ku va nsati wa

wena. 16Loko u nghena laha Sara a etlelaka kona, teka swichupuchupu swa mbilu

ni xivindzi swa nhlampfi leyi. U swi tlhandleka ehenhla ka makala yo vuvumela ya

murhi wa risuna,17leswaku musi wa kona wu ta hangalaka hinkwako ekamarini.

Loko demona leri ri twa ku nun'hwa ka musi lowu, ri ta balekela ekule, ri nga ha vuyi. Kambe loko wena na Sara mi nga si etlela swin'we, hivumbirhi bya n'wina rhangani hi ku khongela Xikwembu-xa-le-henhla-henhla leswaku xi mi twela vusiwana ni ku mi sirhelela. U nga chavi nchumu, hikuva Sara ú endleriwile wena ku sukela khale ka khaleni. U ta n'wi ponisa emavokweni ya demona leri, kutani u ta muka na yena. Wena na Sara mi ta veleka vana lavo tala lava mi nga ta va rhandza

swinene. Hikokwalaho u nga vileri!”

Loko Tobiya a twa marito lawa, a tala hi rirhandzu ro rhandza Sara, kutani a fa hi ku n'wi navela.

Endlwini ya Raguwele

1Loko Tobiya ni ntsumi Rafaele va fika emutini wa Ekibatana, Tobiya a ku ka

Rafaele: “Azariya makwerhu, hatlisa u ndzi yisa ndzi ya vonana na Raguwele.” Kutani

ntsumi yi yisa Tobiya endlwini ya Raguwele, loyi va nga kuma a tshame kusuhi ni nyangwa ya xivava xa yena. Rafaele na Tobiya va rhangela ku n'wi xeweta, kutani Raguwele a hlamula a ku: “Vamakwerhu nghenani, ma amukeriwa endlwini ya

mina.”

Kavaloko Raguwele a nghenisa Rafaele na Tobiya endlwini ya yena, 2kutani a ku

ka nsati wa yena Edina: “Xana wa swi vona leswaku jaha leri ri fana ni makwerhu Tobiti ke?”

3Edina a vutisa Rafaele na Tobiya a ku: “Xana mi huma kwihi?” Vona va ku: “Hi

Vaisraele va nyimba ya Neftali, kambe sweswi hi tshama evukhumbini eNinivha.”

4Edina a ku ka vona: “Xana ma n'wi tiva makwerhu Tobiti xana?” Vona va ku: “Ha

n'wi tiva swinene.”

Edina a ku ka vona: “Xana wa ha pfuka?”

5Vona va ku: “Wa hanya, naswona ú pfukile.”

Kutani Tobiya a ku: “Tobiti i tata wa mina.”6Kwalaho Raguwele a suka a yima,

kutani hi mihloti ya ntsako a ntswontswa Tobiya. 7Kutani a ku: “N'wananga,

Xikwembu a xi ku katekise. Tata wa wena i wanuna wo lulama ni ku fundzheka. I

khombo lerikulu loko munhu wo tshembeka ni ku hanana a fe mahlo!” Kutani a n'wi

angarha, a ri karhi a rila. 8Nsati wa yena Edina ni n'wana wakwe Sara na vona va

(10)

Kutani Raguwele a amukela Rafaele na Tobiya hi malwandla; a va dlayela khuna ro huma entlhambini wa yena wa tinyimpfu. Loko va hlambile ni ku tshama hansi

leswaku va ta dya, Tobiya a vutisa Rafaele a ku: “Azariya makwerhu, xana u ta n'wi

kombela rini Raguwele leswaku a ndzi nyika Sara ku va nsati wa mina ke?”

9Kambe Raguwele a twa leswi Tobiya a swi vutiseke Rafaele, kutani a ku ka

Tobiya: 10“Dyana, u va u nwa ni ku tsaka madyambu lawa. Hi wena u nga xaka ra

ka hina ra xiviri, kutani hi wena ntsena loyi a nga ni fanelo ya ku teka n'wana wa mina. Hikokwalaho a ndzi nga pfumeleli wanuna un'wana ku n'wi teka. Kambe n'wananga, ndzi fanele ku ku byela ntiyiso. 11Ndzi vile ndzi nyiketile n'wana wa mina eka vavanuna va 7 va xaka ra ka hina hi ku landzelana. Kambe un'wana ni un'wana wa vona ú file hi vusiku bya nkhuvo wa vukati loko a nghena ekamarini ra Sara. Kambe n'wananga, sweswi dyana, u va u nwa. HOSI Xikwembu xi ta mi

sirhelela hivumbirhi bya n'wina.”

Kutani Tobiya a ku: “Ndzi nga ka ndzi nga dyi hambi ku ri ku nwa, loko u nga si

ndzi tshembisa leswaku u ta ndzi nyika Sara ku va nsati wa mina.”

12Raguwele a ku ka yena: “Ndzi ta endla tano. Ndzi ta ku nyika Sara hi ku landza nawu wa Muxe. Xikwembu-xa-le-henhla-henhla xi lavile vukati lebyi. Hikokwalaho, teka Sara a va nsati wa wena. Ku sungula sweswi, mi nuna ni nsati. Sara ú ta va nsati wa wena hilaha ku nga heriki. Xikwembu-xa-le-henhla-henhla a xi mi sirhele hivumbirhi bya n'wina vusikwini lebyi. A xi mi twele vusiwana ni ku mi komba

musa.”

Ta ku dya nkhuvo wa vukati

13Kavaloko Raguwele a vitana n'wana wa yena Sara. Loko Sara a nghenile laha va

nga kona, a n'wi khoma hi voko, kutani a n'wi nyika Tobiya a ku: “N'wi teke a va

nsati wa wena hi ku landza swiletelo swa nawu wa Muxe. N'wi teke u famba na yena eka tata wa wena. Xikwembu-xa-le-henhla-henhla a xi mi tsakise vutomi bya n'wina

hinkwabyo.”

14Kutani Raguwele a byela nsati wa yena Edina ku n'wi tisela xitsalelo xa dzovo, leswaku a ta tsala eka xona ntwanano wa vukati. Edina a n'wi tisela xitsalelo xa kona, kutani Raguwele a tsala ntwanano lowu eka xona. A tsala leswaku Sara a

nyikiwa Tobiya hi ku ya hi swiletelo swa nawu wa Muxe. 15Kwalaho va sungula ku

dya.

16Raguwele a tlhela a vitana nsati wa yena Edina a ku: “Nkatanga, lunghisa

kamari lerin'wana, u heleketa Sara kona.”

17Edina a ya endla hilaha Raguwele a n'wi leriseke hakona. Loko a heta ku endla

swona, a heleketa Sara ekamarini ra kona. Kutani Sara a sungula ku rila. Kambe

Edina a khongotela Sara a ku ka yena:18“N'wananga, namuntlha Xikwembu

-xa-le-henhla-henhla xi ta ku tsakisa. Hikokwalaho ke, tiya nhlana, u nga vileri.” Kutani Edina a huma ekamarini.

Demona ri hlongoriwa

1Loko va hetile ku dya, kutani ku fikile nkarhi wa ku etlela, Edina na Raguwele va

heleketa Tobiya ekamarini ra Sara.2Tobiya a tsundzuka switsundzuxo swa Rafaele,

kutani a humesa enkwameni xivindzi ni mbilu ya nhlampfi liyani, a swi tlhandleka

ehenhla ka makala yo vuvumela ya mirhi ya risuna. 3Risema ra kona ri hlongola

demona, ri balekela etikweni ra Egipta. Rafaele a ri hlongorisa a ya ri khoma kona, kutani a ri boha milenge ni mavoko.

Xikhongelo xa Tobiya

4Loko Tobiya na Sara va ri voxe ni nyangwa ya kamari ra vona yi pfariwile, Tobiya a

suka a yima a ku ka nsati wa yena: “Murhandziwa, suka u yima. A hi khongele

leswaku HOSI Xikwembu xi hi twela vusiwana ni ku hi sirhelela.” 5Sara a suka a

yima, kutani hivumbirhi bya vona va sungula ku khongela leswaku Xikwembu xi va

(11)

Swivumbiwa hinkwaswo swa tilo ni misava a swi dzunise vito ra wena hilaha ku nga heriki.

6 Hi wena loyi a tumbuluxeke Adamu,

ni ku n'wi nyika Evha ku va nsati wa yena, ni mupfuni wa yena, ni museketeri wa yena.

Adamu na Evha, hi vona lava nga vatswari va vanhu hinkwavo.

Hi wena u nga vula u ku: ‘A swi sasekanga loko munhu a tshama a ri yexe;

ndzi ta n'wi endlela nakulobye loyi a n'wi fanelaka.’

7We HOSI, ndzi tekile Sara leswaku a va nsati wa mina ku nga ri ntsena hi ku n'wi

navela,

kambe hi rirhandzu ra ntiyiso. Hi twele vusiwana,

kutani endla leswaku hi dyuhala swin'we.”

8Kavaloko Tobiya na Sara va ku: “Amen.” 9Kutani va etlela.

Ta nkelunkelu wa Raguwele na Edina

10Endzhakunyana vusiku byelebyo Raguwele a vitana malandza ya yena, a ya cela

sirha kun'we na vona hi ku ehleketa a ku: “Kumbexana Tobiya na yena ú ta fa,

kutani vanhu va ta hi hundzula swihlekiso.” 11Loko va hetile ku cela sirha,

Raguwele a tlhelela ekaya, kutani a ku ka nsati wa yena: 12“Rhuma un'wana wa

malandza ya xisati ku ya vona loko Tobiya a ha hanya. Loko a file, hi ta n'wi lahla

swi nga tiviwi hi munhu.”13Kutani va rhuma nandza wa xisati ku ya vona loko Tobiya a ha hanya. Loko nandza loyi a pfula nyangwa ya kamari, a kuma leswaku

Tobiya na Sara va etlele. 14Kutani a huma a ya tivisa Raguwele na Edina leswaku

Tobiya wa ha hanya. 15Kutani Raguwele a dzunisa Xikwembu-xa-le-henhla-henhla a

ku: “We Xikwembu, wa dzuneka. Vanhu va wena a va ku dzunise hi timbilu leti tengeke hilaha ku nga heriki.

16Ndza ku dzunisa hikuva u ndzi tsakisile

ni ku hi twela vusiwana.

Leswi a ndzi swi chava, a swi humelelanga.

17We Xikwembu, a wu dzunisiwe,

hikuva u twele vusiwana vana lava vambirhi va mhamba. Va kombe tintswalo ni ku va sirhelela,

u va nyika vutomi bya ntsako ni rirhandzu.”

18Kavalako Raguwele a lerisa malandza ya yena ku seletela sirha vurhonga byi nga

si tshwuka.

Ta nkhuvo wa vukati

19Endzhaku ka sweswo, Raguwele a byela nsati wa yena ku baka swinkwa swo tala.

Kutani a ya teka entlhambini wa yena tihavi timbirhi ni makhuna ya 4 ya tinyimpfu, a tlhelela na swona ekaya, a lerisa malandza ya yena ku swi tlhava swi va swakudya

swa nkhuvo wa vukati. 20Kutani a vitana Tobiya a n’wi hlambanyela leswaku a nga

ka a nga n’wi pfumeleri ku suka a famba ku nga si hela mavhiki mambirhi. A ku: “Tshama, hi ta dya ni ku nwa swin’we. Loko u ta endla tano swi ta tsakisa n’wana wa

mina loyi a fikeke emakumu ya mahlomulo lamakulu ya yena. 21Endzhaku ka

swona, u ta teka hafu ya hinkwaswo leswi ndzi nga na swona, u tlhelela hi ku

hlayiseka eka tata wa wena. Hafu yin'wana ya swona yi ta va ndzhaka ya wena loko Edina na mina hi ta va hi file. U nga kanakani, ha ku rhandza. Ku sungula sweswi u

n'wana wa hina tanihi Sara. N'wananga, tiva leswaku leswi i ntiyiso.”

Ta riendzo ro ya eRhage

1Kutani Tobiya a vitana Rafaele a ku ka yena: 2“Azariya makwerhu, teka malandza

(12)

kona. Kutani vuya na yena enkhubyeni wa vukati. 3-4Wa swi tiva leswaku tatana ú le ku hlayeleni ka masiku ku ko ndzi tlhelela ekaya, kutani ú ta yimayimeka swinene loko ndzi hlwela ku muka hambi hi siku rin'we. Raguwele na yena ú ndzi

khongoterile leswaku ndzi tshama na yena. A ndzi swi koti ku n'wi alela.”

5Kavaloko Rafaele ni malandza ya 4 va famba va ya eRhage le Mediya, laha va nga

fikela emutini wa Gabaele. Rafaele a nyika Gabaele papila ra vumbhoni bya ku vekiwa ka mali, a n'wi tivisa leswaku Tobiya n'wana Tobiti wa ha ku teka ensati ni leswaku yena Gabaele wa rhambiwa enkhubyeni wa vukati bya kona. Xikan'we-kan'we Gabaele a humesa minkwama ya mali leyi a ya ha lemiwile, kutani va yi

rhwexa tikamela.6Nimpundzu swinene va khoma ndlela yo ya enkhubyeni wa vukati.

Loko Rafaele na Gabaele va fika emutini wa Raguwele va kuma Tobiya a ri eku dyeni. Tobiya a yima xikan'we a pfuxela Gabaele. Hi mihloti ya ntsako Gabaele a pfuxela

Tobiya a ku: “U fana ni tata wa wena wo lulama ni ku hanana. Xikwembu -xa-le-henhla-henhla a xi katekise wena ni nsati wa wena ni vakon'wana va wena. A ku dzunisiwe Xikwembu! Xi ndzi hlayisile ku kondza ndzi vona makwerhu Tobiya, loyi a

fanaka swinene ni tata wa yena.”

Ta loko Tobiti na Ana va vilela

1Enkarhini wolowo, siku rin'wana ni rin'wana Tobiti a a hlayela masiku ya riendzo ro

ya eRhage ni ku vuya. Loko masiku wolawo ma hundzile, kambe Tobiya a nga si

vuya,2a ku ka nsati wa yena: “Xana Tobiya ú hlwerisiwa hi yini ku vuya ke?

Kumbexana Gabaele a nga va a file, ku nga ri na munhu wo n'wi nyika

mali?” 3Kwalaho Tobiti a vilela swinene.

4Kutani Ana a ku: “Ndza swi tiva leswaku n'wananga ú file.” Kutani a sungula ku

rila nkosi, a ku: 5“N'wananga, ntsako wa vutomi bya mina, hikwalaho ka yini ndzi

ku tshikile u famba?”

6Tobiti a ringeta ku n'wi khongotela, a ku ka yena: “Murhandziwa, miyela. U nga vileri. Tobiya ú hlayisekile. Ku fanele ku humelele swin'wana swo ka swi nga

languteriwanga. Hi swona swi n'wi hlwerisaka ku vuya ekaya. Loyi a fambeke na yena i munhu wo tshembeka, naswona i xaka ra ka hina. Murhandziwa, tiya nhlana.

Tobiya ú fanele a ri endleleni yo vuya.”

7Kambe Ana a n'wi hlamula a ku: “Miyela, ndzi tshike. U nga ndzi xisi, n'wananga

ú file.” Siku rin'wana ni rin'wana Ana a a huma emutini wa yena, a ya endleleni leyi

Tobiya a fambeke ha yona, a n'wi langutela siku hinkwaro ku ko dyambu ri pela. A a nga pfumeri ku khongoteriwa. Loko a tlhelela ekaya, a fika a rilela Tobiya vusiku hinkwabyo, a nga koti ku etlela.

Ta ku suka emutini wa Ekibatana

Endzhaku ka mavhiki mambirhi ya nkhuvo wa vukati lowu Raguwele a a tshembise

ku endlela n'wana wa yena Sara, Tobiya a ya eka yena a ku: “Ndzi kombela leswaku

u ndzi tshika ndzi muka. Ndza swi tiva leswaku vatswari va mina a va ha tshembi leswaku va ta tlhela va ndzi vona. Ndzi tshike ndzi tlhehelela eka tatana. Ndzi ku

byerile leswi a a ri xiswona loko ndzi suka.”

8Kambe Raguwele a n'wi hlamula a ku: “N'wananga, tshama halenu na mina. Ndzi ta rhumela malandza ya mina eka tata wa wena, ma ya n'wi tivisa leswaku u

hlayisekile.”

9Tobiya a ku ka yena: “E-e, a ndzi swi koti. Ndzi pfumelele ndzi tlhelela eka

tatana.”

10Kwalaho Raguwele a hatlisa a nyika Tobiya nsati wa yena Sara. A n'wi nyika ni

hafu ya hinkwaswo leswi a a ri na swona: malandza ya xinuna ni ya xisati, ni tihomu, ni tinyimpfu, ni timbhongolo, ni tikamela, ni swiambalo, ni mali, ni

swingolongondzwana swa yindlu. 11Kavaloko Raguwele a lelana na vona, kutani a

angarha Tobiya, a n'wi katekisa a ku: “N'wananga, famba kahle. Riendzo ra wena a ri

ve lerinene. Xikwembu-xa-le-henhla-henhla a xi ku sirhelele wena na Sara. A ndzi

(13)

nuna wa wena, u ya tshama emutini wa vatswari va yena; ku sungula sweswi vona i vatswari va wena tanihi mina ni mana wa wena. A ndzi twe timhaka letinene hi wena

vutomi bya mina hinkwabyo.” Hi ndlela leyi, a va navelela riendzo lerinene.

Kutani Edina a ku ka Tobiya: “N'wananga, HOSI a yi ku tlherisele ekaya u

hlayisekile. A yi ndzi nyike ku vona vana va wena ndzi nga si fa. Emahlweni ka

Xikwembu ndzi veka n'wana wa mina wa xisati emavokweni ya wena. U nga tshuki u endla nchumu xo n'wi dyisa mbitsi evutomini bya wena hinkwabyo. Fambani kahle. Tobiya, ku sungula sweswi Sara i nsati wa wena, kutani mina ndzi mana wa wena.

Onge hinkwerhu hi nga tshama hi katekile minkarhi hinkwayo.” Kutani Edina a

ntswontswa Tobiya na Sara, a lelana na vona.

1Loko Tobiya a khoma ndlela, a tsaka ku tlula mpimo. A dzunisa HOSI ya tilo ni

misava, N'wini wa vanhu hinkwavo, hikuva a yi katekisile riendzo ra yena swinene. Kutani a tshembisa ku xixima Raguwele ni nsati wa yena Edina vutomi bya vona hinkwabyo.

Ta ku tlhelela ekaya

Loko va tshinelela muti wa Kaserini kusuhi ni muti wa Ninivha, 2Rafaele a ku:

“Tobiya, u tiva hilaha tata wa wena a a ri xiswona loko hi n'wi siya ekaya. 3Hi fanele hi rhangela nsati wa wena hi ya lunghisa yindlu, lava fambaka na hina va nga si

fika. 4U nga rivali ku teka nyongwa ya nhlampfi.” Kunene hiloko va rhanga, mbyana

ya Tobiya yi famba na vona.

5Nkarhi wolowo Ana a a langutela n'wana wa yena endleleni. 6Xikan'we-kan'we a

vona Tobiya a ri karhi a ta. Hiloko a huwelela Tobiti a ku: “Vona, n'wana wa hina wa

vuya, a ri na munghana wa yena!”

7Va nga si fika eka Tobiti, Rafaele a ku ka Tobiya: “Tata wa wena ú ta tlhela a

vona. 8Tota mahlo ya yena hi nyongwa ya nhlampfi; murhi wu ta khwanyanisa

mapapa lamo basa lama nga ematihlweni ya yena, leswaku u ta kota ku ma

kwamula, kutani tata wa wena ú ta tlhela a vona.”

9Kwalaho Ana a tsutsuma, a ya vukarha n'wana wa yena, a ku: “N'wananga

sweswi ndzi ku voneke leswaku wa ha ri kona, hambi ndzo fa, ndzi ta fa hi ku rhula.”

Kutani Ana a rila hi ku tsaka.

Ta Tobiti loko a hanyisiwa

10Tobiti a suka a yima, a huma hi nyangwa ya xivava hi ku tikhudlunya. 11Kambe

Tobiya a tsutsuma a khomile nyongwa ya nhlampfi evokweni, a ya khoma tatana

leswaku a nga wi. Kutani a n'wi huhutela ematihlweni a ri karhi a ku: “Tatana, u nga vileri.”12Endzhaku a n’wi tota mahlo hi nyongwa, 13kutani a kwamula mapapa lamo basa ku sungula hi le tiyinhleni ta mahlo. 14Tobiti a angarha Tobiya, a rila hi

ntsako, kutani a ku: “N'wananga, ndza ku vona!

“A ku dzunisiwe Xikwembu. A xi dzunisiwe hikwalaho ka vukulu bya xona. A ku dzunisiwe tintsumi hinkwato ta xona leto hlawuleka.

A xi hi katekise minkarhi hinkwayo.

A ku dzunisiwe tintsumi hinkwato ta xona hilaha ku nga heriki. 15Xi ndzi bile hi ku ndzi dlaya mahlo,

kambe sweswi ndzi kota ku vona n'wana wa mina Tobiya!”

Kutani Tobiya a nghena endlwini hi ntsako lowukulu, a ri karhi a dzunisa

Xikwembu hi rito leri tlakukeke. A tivisa tata wa yena hilaha a katekisiweke hakona eriendzweni ra yena, ni leswaku handle ka ku kuma mali leyiya, ú tekile Sara n'wana Raguwele ku va nsati wa yena. A n'wi byela leswaku Sara ú le ndleleni, ú ta fika ku nga ri khale.

Ta ku fika ka Sara

16Tobiti a tsaka swinene, kutani na yena a dzunisa Xikwembu loko a ri karhi a ya

(14)

Ninivha va n'wi vona, va hlamala, hikuva a a tifambela, ku ri hava munhu loyi a n'wi

khomeke hi voko. 17Tobiti a dzunisa Xikwembu, kutani a byela vanhu hinkwavo

hilaha Xikwembu etintswalweni ta xona xi endleke leswaku a tlhela a vona.

Loko Tobiti a hlangana na Sara, a n'wi pfuxela a ku: “N'wananga, ndza ku

amukela! A ku dzunisiwe Xikwembu lexi xi ku tiseke eka hina. A ku katekisiwe vatswari va wena na wena ni n'wana wa mina Tobiya. Ha ku amukela hi ku tsaka emutini wa wena lowuntshwa. Minkateko ni ku tsaka a swi ve na wena vutomi bya

wena hinkwabyo.”

Wu ve ntsako lowukulu eka Vaisraele va le Ninivha siku rero. 18Ayikara na

Nadabu, lava nga vatukulu va Tobiti, va ta na vona ku tsaka na yena.

Ta ntsumi Rafaele

1Loko nkhuvo wa vukati wu herile, Tobiti a vitana Tobiya n'wana wa yena, a ku ka

yena: “N'wananga, u fanele ku hakela munhu loyi a fambeke na wena. U nga rivali ku tlhandlekela muholo wa yena.”

2Tobiya a n'wi vutisa a ku: “Tatana, xana ndzi fanele ndzi n'wi hakela hi yini? Swi

nge ndzi vilerisi ku n'wi nyika hafu ya hinkwaswo leswi ndzi vuyeke na swona. 3Ú

vuyile na mina ndzi hlayisekile, ú yile a ya ndzi tekela mali eka Gabaele, ú ntshunxile nsati wa mina eka demona, naswona ú ku horisile, u tlhela u vona.

Hikokwalaho, xana ndzi fanele ku n'wi tlhandlekela muholo wa yena hi yini?”

4Tobiti a ku ka yena: “N'wi nyike hafu ya hinkwaswo leswi a ku pfuneke ku vuya

na swona. Swa n'wi fanela.”

5Tobiya a vitana Rafaele a ku ka yena: “Teka hafu ya hinkwaswo leswi u ndzi

pfuneke ku vuya na swona. Swa ku fanela. Tlhelela ekaya ka wena hi ku rhula.”

6Kutani Rafaele a vitanela Tobiti na Tobiya etlhelo, a ku ka vona: “Dzunisani Xikwembu. Byelani vanhu hinkwavo leswinene leswi xi mi endleleke swona, leswaku na vona va ta xi fundzha ni ku xi dzunisa hi tinsimu. Mi nga tshiki ku xi dzunisa ni siku ni rin'we.

7“Swi fanerile ku fihla xihundla xa hosi ya tiko, kambe swiendlo swa Xikwembu swi fanele swi paluxiwa hinkwako-nkwako, leswaku xi ta fundzhiwa ni ku dzunisiwa.

“Loko mi endla leswinene, mi nga ka mi nga vavisiwi hi nchumu.

8 “Ku khongela hi mbilu yo basa ni ku tsakisa Xikwembu hi ku nyika swisiwana swi tlula ku va ni xuma lexo tala lexi xi kumiweke hi tindlela leto biha. Ku nyika

swisiwana swi tlula ku tihlengeletela nsuku. 9Ku nyika hi mbilu yo hanana swi ta mi

kutsula eka rifu, swi ta susa swidyoho swa n’wina. Lava nyikaka swisiwana va ta

hanya malembe yo tala. 10Kambe lava hanyaka hi vubihi ni ku homboloka va

tivenga swinene.

11“Ndzi mi byerile leswaku xihundla xa hosi ya tiko xi fanele ku fihliwa, kambe swiendlo swa Xikwembu swi fanele swi paluxiwa eka vanhu hinkwavo. Sweswi ndzi

ta mi paluxela swilo hinkwaswo, ndzi nga ka ndzi nga mi fihleli nchumu. 12Kutani

ke, Tobiti loko wena na Sara mi khongerile, loyi a yiseke swikhongelo swa n’wina eka

Xikwembu hi mina. Ndzi endlile tano ni loko u lahla vafi.13Siku leriya u nga suka etafuleni u tshika ku dya u ya lahla ntsumbu lowuya, Xikwembu a xi lo ndzi rhuma

leswaku ndzi ku kambela. 14Nakambe xi ndzi rhumile ku ta ku tshungula ni ku

ponisa nsati wa n'wana wa wena Sara eka leswi swi n'wi karhateke. 15Hi mina

Rafaele, yin’wana ya tintsumi ta 7 to hlawuleka leti yimaka emahlweni ka Xikwembu xo dzuneka ku xi tirhela minkarhi hinkwayo.”

16Tobiti na Tobiya va tshuka ku tlula mpimo, va rhurhumela hi ku chava, kutani

va wela hansi hi mimombo.17Kambe Rafaele a ku ka vona: “Mi nga chavi.

Hinkwaswo swi lunghile. Tsundzukani ku dzunisa Xikwembu minkarhi

hinkwayo. 18Hi xona xi rhandzeke leswaku ndzi ta mi pfuna, a ndzi tanga hi ku

rhandza ka mina. Hikokwalaho xi dzuniseni evutomini bya n'wina

hinkwabyo. 19Loko mi ndzi vonile onge ndzi le ku dyeni, a swi nga ri tano, a mi vona

(15)

hinkwabyo. Sweswi ndzi fanele ku tlhelela eka loyi a ndzi rhumeke. Tsalani

hinkwaswo leswi swi mi humeleleke.”

21Kuteloko Rafaele a nyamalala. Tobiti na Tobiya va suka va yima, kambe a va ha

n'wi vonanga. 22Kutani va sungula ku yimbelela ni ku dzunisa Xikwembu, va xi

nkhensa hikwalaho ka swiendlo swa xona swa matimba leswi xi swi endleke loko ntsumi Rafaele a ha ri na vona.

Ta Tobiti loko a dzunisa Xikwembu 1Kutani Tobiti a khongela a ku:

“A ku dzunisiwe Xikwembu lexi

hanyaka hilaha ku nga heriki, a ku dzunisiwe ni mfumo wa xona. 2Xa hi ba ni ku hi twela vusiwana,

xi hi nghenisa ni ku hi humesa exivandleni xa vafi. Ku hava la nga balekelaka matimba ya xona.

3“N'wina Vaisraele, xi nkhenseni emahlweni ka matiko, hikuva xi mi hangalasile eka wona.

4 Hambi ku ri exikarhi ka wona xi kombisile matimba lamakulu ya xona.

Xi twariseni eka hinkwavo lava hanyaka.

Hi xona Xikwembu xa hina ni N'wini wa hina, hi xona tata wa hina hilaha ku nga heriki.

5“Hambi loko xi mi bile hikwalaho ka ku homboloka ka n'wina, xi ta mi twela vusiwana,

xi ta mi vuyisa ematikweni lawa xi mi hangalaseke eka wona.

6“Tlhelelani eka xona hi timbilu ta n'wina hinkwato ni mimoya ya n'wina hinkwayo.

Mi va lava tshembekaka, yingisani leswi xi mi byelaka swona.

Kutani na xona xi ta tlhelela eka n'wina, xi nge pfuki xi mi fularhele. Tsundzukani leswi xi mi endleleke swona,

kutani mi xi nkhensa hi timbilu ta n'wina hinkwato. Dzunisani HOSI yo lulama,

mi xixima N'wini wa minkarhi hinkwayo.

[Hambi loko ndzi hanya evukhumbini etikweni rimbe, ndzi ta nkhensa HOSI,

ndzi ta paluxa matimba lamakulu ya xona etikweni ra vahomboloki. Hundzukani, mi tshika swidyoho swa n'wina,

endlani leswi tsakisaka Xikwembu. Kumbexana xi ta mi tsetsela

ni ku mi twela vusiwana.

7“Ndzi dzunisa Xikwembu xa mina, ndzi tsaka hikwalaho ka vukulukumba bya xona,

ndzi fundzha ni N'wini-wa-le-henhla-henhla hi matimba ya mina hinkwawo. 8“Vanhu hinkwavo a va twarise vukulukumba bya xona,

a va yimbelele ni ku dzunisa Xikwembu eYerusalema.

9 “We Yerusalema, muti lowo hlawuleka wa Xikwembu xa hina,

Xikwembu xi ta ku ba hikwalaho ka swidyoho swa vanhu va wena, kambe xi ta twela hinkwavo lavo lulama vusiwana.

10Kutani nkhensa HOSI, hikuva yi lulamile,

u dzunisa N'wini wa minkarhi hinkwayo.] Tempele ya wena yi ta akiwa hi vunthswa,

kutani vanhu va wena va ta tlhela va tsaka.

HOSI a yi tsakise vanhu va wena lava nge vukhumbini,

a yi sirhelele vanhu va wena lava nga mahlomulweni minkarhi hinkwayo. 11“We Yerusalema, ku vonakala lokukulu

(16)

emisaveni hinkwayo,

vanhu va matiko lamo tala va le kule va ta ta eka wena. Va ta ta dzunisa HOSI Xikwembu xa wena,

va ta tisela N'wini-wa-le-henhla-henhla tinyiko.

Vanhu va minkarhi hinkwayo va ta yimbelela hi ntsako etindleleni ta wena,

vito ra wena ra ‘Muti lowo hlawuleka wa Xikwembu’ ri ta va kona hilaha ku nga

heriki.

12Ku ta rhukaniwa hinkwavo lava ku xungeteke,

ni lava mbundzuxaka makhumbi ya wena ni ku ku herisa makumu, ni lava hlanhlaka swihondzo swa wena ni ku hisa tindlu ta wena. Kambe lava ku dzunisaka,

va ta katekisiwa hilaha ku nga heriki.

13“We Yerusalema, tsaka hikwalaho ka vanhu va wena lavo lulama; va ta ntshunxiwa ni ku hlengeletiwa endhawini yin'we

ku dzunisa HOSI ya minkarhi hinkwayo. 14“Ku katekile hinkwavo lava ku rhandzaka,

lava tsakaka ku vona minkateko ya wena.

Lava rilaka sweswi hikwalaho ka maxangu ya wena, va ta tiphina siku rin'wana,

ntsako wa wena wu ta va tsakisa hilaha ku nga heriki. 15“Ndzi dzunisa HOSI, N'wini lonkulu.

16Yerusalema wu ta tlhela wu akiwa,

wu ta va vutshamo bya yona hilaha ku nga heriki.

“We Yerusalema, ndzi ta tsaka ngopfu

loko vatukulu va mina va ta vona ku dzuneka ka wena, va ta nkhensa N'wini-wa-le-henhla-henhla.

“Tinyangwa ta wena ti ta akiwa hi maribye ya nkoka ya ‘safiri’ ni ‘emeralda’,

ni makhumbi hinkwawo ya wena ma ta akiwa hi maribye ya nkoka. Swihondzo swa wena swi ta va swa nsuku,

ni makhokholo ya yena ma ta va ya nsuku lowu tengeke. 17Tindlela ta wena ti ta andlaleriwa

hi maribye ya nkoka ya ‘rubi’ ni maribye ya nkoka man'wana.

18Vanhu va wena va ta yimbelela hi ku tsaka etinyangweni ta wena,

etindlwini ta wena va ta huwelela va ku:

‘A ku dzunisiwe HOSI! A ku dzunisiwe Xikwembu xa Israele!’ “We Yerusalema, Xikwembu xi ta katekisa vanhu va wena,

kutani vona va ta dzunisa vito ra xona ro hlawuleka hilaha ku nga heriki.”

Hi marito lawa Tobiti a heta ku yimbelela ni ku dzunisa Xikwembu.

Ta switsundzuxo swo hetelela swa Tobiti

1-2Tobiti a a ri ni malembe ya 62 loko a fa mahlo, kambe endzhaku ka loko a tlherile

a vona, ú yile emahlweni a hanya kahle. A tlhela a nyika swisiwana hi mbilu yo

hanana, kutani a tshama a dzunisa Xikwembu ni ku twarisa vukulu bya xona. Tobiti a lova hi ku rhula loko a ri ni malembe ya 112, kutani a lahliwa hi ku fundzheka eNinivha.

3Kuteloko Tobiti a ri kusuhi ni ku fa, a vitana Tobiya n'wana wa yena, a ku ka

yena: 4“N’wananga, teka vana va wena, u hatlisa u ya eMediya. Ndzi tshemba

leswaku ku avanyisa ka Xikwembu loku muprofeta Nahume a ku vuleke ehenhla ka Ninivha ku le kusuhi. Hinkwaswo leswi vaprofeta va Xikwembu va swi vuleke

(17)

“Vayuda varikwerhu lava akeke etikweni ra Israele va ta humesiwa etikweni

lerinene leri, va ta hangalasiwa ni ku yisiwa evukhumbini. Tiko hinkwaro ra Israele ri ta hundzuka mananga. Emitini ya Samariya na Yerusalema ku ta hava vanhu.

Tempele ya Xikwembu yi ta hisiwa ni ku herisiwa, yi ta va marhumbi

nkarhinyana. 5Kambe Xikwembu xi ta tlhela xi twela vanhu va xona vusiwana,

kutani xi ta va vuyisa etikweni ra Israele. Vona va ta aka Tempele hi vuntshwa, kambe yi ta va ehansi ka leyo sungula hi ku saseka ku ko ku fika nkarhi lowu fanelaka. Endzhaku ka sweswo, Vaisraele hinkwavo va ta vuya evukhumbini, va ta pfuxa Yerusalema, va ta tlhela va wu aka wu fana ni lowo sungula hi ku saseka. Va ta aka ni Tempele hi vuntshwa hilaha vaprofeta va bvumbeke hakona.

6“Kutani matiko hinkwawo ma ta tlhelela eka Xikwembu, ma ta gandzela xona

ntsena tanihi Xikwembu xa xiviri. Ma ta fularhela swikwembu swa hava leswi swi ma

hambukiseke endleleni ya xona, 7kutani ma ta dzunisa Xikwembu xa minkarhi

hinkwayo hi ku endla ku rhandza ka xona.

“Enkarhini wolowo Xikwembu xi ta ponisa Vaisraele hinkwavo lava va xi

tshembeke. Xi ta va hlengeleta eYerusalema, xi va nyika tiko ra Abrahama ku va tiko ra vona, va ta tshama kona va hlayisekile minkarhi hinkwayo. Hinkwavo lava

rhandzaka Xikwembu hi timbilu ta vona hinkwato ni mimoya ya vona hinkwayo va ta tsaka, kambe vadyohi ni vahomboloki va ta herisiwa makumu.

8“Vana vanga, sweswi yingisani switsundzuxo swa mina. Gandzelani Xikwembu, mi endla leswi swi xi tsakisaka.9Kurisani vana va n'wina hi ku endla leswo lulama. Mi va dyondzisa leswaku va fanele ku nyika swisiwana ni ku dzunisa Xikwembu hi timbilu ta vona hinkwato minkarhi hinkwayo.

10“Tobiya n'wananga, suka eNinivha sweswi. U nga tshami laha. Loko u ta va u lahlile mana wa wena kusuhi na mina, famba hi ku hatlisa. U nga ha tshami hambi ri ri siku ni rin'we emutini lowu. I muti lowo homboloka, lowu taleriweke hi vuoswi. Ku hava leswi khomisaka vanhu va wona tingana. Tsundzuka leswi Nadabu a swi endleke eka makwavo wa tata wa yena Ayikara loyi a n'wi wundleke. Nadabu ú ringetile ku dlaya Ayikara, a n'wi sindzisa ku ya tumbela esirheni. Kambe Ayikara ú tlhele a humela eku vonakaleni, kutani Xikwembu xi nghenisile Nadabu

emunyameni lowu nga heriki hikwalaho ka leswi a swi endleke. Ayikara ú phonyokile eka xirimbana lexi Nadabu a a n'wi rhiye ha xona, hikuva Ayikara a a tala ku nyika swisiwana hi mbilu yo hanana. Kambe Nadabu yena ú phasiwile hi xirimbana xelexo,

a dlayiwa. 11Kutani ke, vana vanga, vonani leswi humelelaka eka lava hlayisaka

vanhu van'wana ni hilaha lava endlelaka vanhu van'wana leswo homboloka va faka

hakona. Kambe sweswi matimba ya mina ma hela.”

Kutani va etlerisa Tobiti ebyetlelweni bya yena. Tobiti a fa, kutani a lahliwa hi ku

fundzheka. 12Endzhaku ka nkarhi Ana na yena a fa, kutani a lahliwa kusuhi na

Tobiti nuna wa yena. Endzhaku ka sweswo Tobiya ni nsati wa yena va rhurhela emutini wa Ekibatana etikweni ra Mediya laha va nga fika va tshama na Raguwele

mukon'wana wa yena.13Tobiya a hlayisa ni ku xixima Raguwele na Edina eku

dyuhaleni ka vona. Loko va file, a va lahla emutini wa Ekibatana. Tobiya a dya ndzhaka ya Raguwele tanihi leswi a dyeke ndzhaka ya tata wa yena Tobiti.

Referensi

Dokumen terkait

PIHAK KEDUA. 2)   Mempertanggungjawabkan penggunaan dana Bantuan Pemerintah Rehabilitasi Ruang Belajar SMA yang telah diterima sesuai dengan ketentuan dan peraturan yang

Predictors: (Constant), UKURAN PERUSAHAAN, RETURN ON INVESTMENT, LEVERAGE Sumber: Diolah peneliti, 2016.. Predictors: (Constant), UKURAN PERUSAHAAN, RETURN ON INVESTMENT, LEVERAGE

Dengan ini saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul : “ PENGARUH KOMPETENSI SUMBER DAYA MANUSIA, IMPLEMENTASI AKUNTANSI AKRUAL, AKUNTABILITAS, DAN SISTEM PENGENDALIAN

Tahap II adalah uji stabilitas ekstrak warna buah palem terhadap pH, kadar garam, kadar gula, lama dan suhu pemanasan serta pada tahap III uji organoleptik pada aplikasi

Riwayat penyakit yang sedang diderita atau pernah diderita yang mungkin berhubungan dengan keadaan yang dialami penderita saat ini.. Contoh : asma

SISTEM INFORMASI PENGELOLAAN PENYEWAAN PERALATAN DEKORASI DAN PENDUKUNG LAINNYA PADA SALMA DEKORASI

Jika sudah telanjur kenal dengan miras, para remaja sebaiknya melakukan usaha pengendalian diri dan percaya diri bahwa mereka yang berhasil menghentikan miras adalah orang yang

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui pengaruh variable Stres Kerja (X1), Kompensasi Non finansial (X2), Kepuasan Kerja (X3), terhadap Prestasi Kerja Karyawan (Y) di