• Tidak ada hasil yang ditemukan

Lexical diversity before and after a language exposure : a cognitive-linguistic study on the lexicology of English for second language students.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Lexical diversity before and after a language exposure : a cognitive-linguistic study on the lexicology of English for second language students."

Copied!
69
0
0

Teks penuh

(1)

Y

T

I

S

R

E

V

I

D

L

A

C

I

X

E

L

A

R

E

T

F

A

D

N

A

E

R

O

F

E

B

L

A

N

G

U

A

G

E

E

X

P

O

S

U

R

E

:

E V I T I N G O C

A -LINGUISTICSTUDYONTHELEXICOLOGY S T N E D U T S E G A U G N A L D N O C E S R O F H S I L G N E F

O

ASARJANAPENDIDIKANTHESIS

s t n e m e r i u q e R e h t f o t n e m li fl u F l a it r a P s a d e t n e s e r P

e h t n i a t b O o

t SarjanaPendidikanDegree n o it a c u d E e g a u g n a L h s il g n E n i

o

y

r

d

n

a

o

R

S

i

g

m

a

P

.

S

u

r

b

a

k

it

6

7

0

4

1

2

1

8

0

E M M A R G O R P Y D U T S N O I T A C U D E E G A U G N A L H S I L G N E

N O I T A C U D E S T R A D N A E G A U G N A L F O T N E M T R A P E D

N O I T A C U D E D N A G N I N I A R T S R E H C A E T F O Y T L U C A F

Y T I S R E V I N U A M R A H D A T A N A S

A T R A K A Y G O Y

(2)

i

Y

T

I

S

R

E

V

I

D

L

A

C

I

X

E

L

A

R

E

T

F

A

D

N

A

E

R

O

F

E

B

L

A

N

G

U

A

G

E

E

X

P

O

S

U

R

E

:

E V I T I N G O C

A -LINGUISTICSTUDYONTHELEXICOLOGY H

S I L G N E F

O FORSECONDLANGUAGESTUDENTS

ASARJANAPENDIDIKANTHESIS

s t n e m e r i u q e R e h t f o t n e m li fl u F l a it r a P s a d e t n e s e r P

e h t n i a t b O o

t SarjanaPendidikanDegree n o it a c u d E e g a u g n a L h s il g n E n i

o

y

r

d

n

a

o

R

S

i

g

m

a

P

.

S

u

r

b

a

k

it

6

7

0

4

1

2

1

8

0

E G A U G N A L H S I L G N

E EDUCATIONSTUDYPROGRAMME N O I T A C U D E S T R A D N A E G A U G N A L F O T N E M T R A P E D

N O I T A C U D E D N A G N I N I A R T S R E H C A E T F O Y T L U C A F

Y T I S R E V I N U A M R A H D A T A N A S

A T R A K A Y G O Y

(3)
(4)
(5)

v i

N O I T A C I D E

D PAGE

s i s e h t s i h

T wa sw irttenunde raveryheavyr ainofl ovef rom

,i t k a b r u S o n o y r a H

, g n it n i G J a n a i d s o R

,i t k a b r u S L a x e H a y d a H

k i a S a il a n r o K i t n a y if o

R ,

.i n i a r g g n A i ti V a h t a g A

o

(6)

v

S K R O W F O T N E M E T A T

S ORIGINALITY

k r o w e h t n i a t n o c t o n s e o d , n e tt ir w e v a h I h c i h w , s i s e h t s i h t t a h t e r a l c e d y lt s e n o h I

e h t d n a s n o it a t o u q e h t n i d e ti c e s o h t t p e c x e , e l p o e p r e h t o f o k r o w e h t f o s tr a p r o

. d l u o h s r e p a p c if it n e i c s a s a , s e c n e r e f e r

, a tr a k a y g o

Y 6J une2012

e h

T Wrtier

P a m g i S o y r d n a o

R . Surbakit

(7)

i v

N A U J U T E S R E P N A A T A Y N R E P R A B M E L

S I M E D A K A N A G N I T N E P E K K U T N U H A I M L I A Y R A K I S A K I L B U P

a d n a tr e b g n a

Y tangand ibawahi n,is ayamahasiswaUniverstia sSanataDharma:

a m a

N :RoandryoSigmaP. Surbakit a

w s i s a h a M r o m o

N :081214076

n a a k a t s u p r e P a d a p e k n a k ir e b m e m a y a s , n a u h a t e g n e p u m li n a g n a b m e g n e p i m e D

:l u d u jr e b g n a y a y a s h a i m li a y r a k a m r a h D a t a n a S s a ti s r e v i n U

: e r u s o p x E n a r e t f A d n a e r o f e B y ti s r e v i D l a c i x e L

e v it i n g o C

A -Linguisitc sStudyont heLexicology s t n e d u t S e g a u g n a L d n o c e S r o f h s il g n E f o

n a k ir e b m e m a y a s n a i k i m e d n a g n e D . ) a d a a li b ( n a k u lr e p i d g n a y t a l a a tr e s e b

, n a p m i y n e m k u t n u k a h a m r a h D a t a n a S s a ti s r e v i n U n a a k a t s u p r e P a d a p e k

n a l a k g n a p k u t n e b m a l a d a y n a l o l e g n e m , n i a l a i d e m k u t n e b m a l a d n a k h il a g n e m

n a d , s a t a b r e t a r a c e s n a k i s u b ir t s i d n e m , a t a

d mempubilkasikannya d iInterne tatau a y a s i r a d n ij i a t n i m e m u lr e p a p n a t s i m e d a k a n a g n it n e p e k k u t n u n i a l a i d e m

n u p u a

m membeirkan r oyatl ikepadasayaselamat etap mencantumkan namasaya .s

il u n e p i a g a b e s

. a y n r a n e b e s n a g n e d t a u b a y a s i n i n a a t a y n r e p n a i k i m e D

a tr a k a y g o Y i d t a u b i D

: l a g g n a t a d a

P 6 J uni2012

n a k a t a y n e m g n a Y

P a m g i S o y r d n a o

(8)

ii v

T C A R T S B A

. ) 2 1 0 2 ( . P . S . R , it k a b r u

S Lexica ldiverstiy before and a tfe ran exposure :A e

v it i n g o

c -ilnguisitc study on the lexicology o f Engilsh language students . y

ti s r e v i n U a m r a h D a t a n a S : a t r a k a y g o Y

s i h

T thesis intend sto make a compairson o fthe lexica ldiverstiy in the n

o n f o s n o it c u d o r p h s il g n

E -naitve speakersi n two separate stiuaitons :wtih and y

l s u o i v e r p g n i e b t u o h ti

w havinganexposureofthel anguage . y

ti s r e v i d l a c i x e

L –thevairaitono fword susedi nal anguageproduciton,i s n

o n r i e h t m o r f s r e k a e p s h s il g n E e v it a n g n i h s i u g n it s i d t n e m e l e y e k e n

o -naitve

n a n i y r a l u b a c o v r i e h t e s o o h c o t d n e t s r e k a e p s e v it a N . s tr a p r e t n u o

c unpredictable e m a s e h t g n i v a h e ti p s e d , s u o i v b o e r o m r a f s i e c i o h c s ’ r e tt a l e h t e r e h w , y a w

e g d e l w o n k y r a l u b a c o

v (Booth ,2010) .I ti simpo tran tto improve the ablitiy to r

e h g i h r o f s d r o w y r a

v word vairaiton wli lresutl i n a more natura land accurate n

o it c u d o r p e g a u g n a

l (Hogeweg ,2009) .

y r o m e m y lt s o m s i e g a u g n a l t a h t g n i d n a t s r e d n u n a h ti

W -basedandt ha twe ,

s t n e m e l e l a c i x e l w e n e c u d o r p n a h t r e h t a r e c u d o r p e r o t d n e

t in thi sresearch e

v r e s b

o s whetherl anguageexposure scanassis tnon-naitves’l anguageproduciton ’ s r e k a e p s e v it a n g n i h c a o r p p a , s u h t , s d r o w d e ir a v d n a l a r u t a n e r o m e v a h o t

ti l a u

q ies ,a shav e deifned by Lee ,2005 .Conducted using Token-Type Raito r e b m u n e h t o t e v it a l e r s e p y t d r o w f o r e b m u n s e r a p m o c h c i h w d o h t e m a , d o h t e m

d e v e ir t e r a t a d s e s y l a n a h c r a e s e r s i h t , n o it c u d o r p e g a u g n a l a n i d e s u s d r o w l a t o t f o

s s a l c n o it a l s n a r T f o s t n e d u t s e h t y b d e m r o fr e p s t s e t o w t m o r

f in SanataDharma .

s n o it a u ti s n e v i g o w t n i y ti s r e v i n U

r i e h t n i s d r o w d e ir a v e r o m e c u d o r p s t n e d u t s e h t t a h t w o h s s tl u s e R

. c i p o t e m a s e h t f o t x e t h s il g n E n a o t d e s o p x e g n i e b r e tf a n o it a l s n a rt

e e g a u g n a l , y ti s r e v i d l a c i x e l : s d r o w y e

(9)

ii i v K A R T S B A . ) 2 1 0 2 ( . P . S . R , it k a b r u

S Lexica ldiverstiy before and a tfe ran exposure :A e v it i n g o

c -ilnguisitc study on the lexicology o f Engilsh language students . y ti s r e v i n U a m r a h D a t a n a S : a t r a k a y g o Y u j u tr e b i n i i s p ir k

S an unjuk melakukan pembandingan keragaman l eksika l : a d e b r e b i s a u ti s a u d m a l a d g n i s a r u t u n e p h e l o s ir g g n I a s a h a b i s k u d o r p m a l a d n a r a p a p t a p a d n e m a y n m u l e b e s a p n a t n a d n a g n e

d dar ibahasat ersebut . r

e

K agaman l eksika –v l a iras ikatayangdigunakandalamproduks ibahasa , . g n i s a r u t u n e p i r a d i l s a r u t u n e p n a k a d e b m e m g n a y i c n u k n e m e l e u t a s h a l a s h a l a d a a t a k h il i m e m g n u r e d n e c i l s a r u t u n e

P -kata mereka dengan cara yang suka r l h u a j g n i s a r u t u n e p a t a k n a h il i p n a k g n a d e s , i s k i d e r p i

d ebih mudah diperk riakan , a m a s g n a y n a u h a t e g n e p i k il i m e m a y n a u d e k n u p i k s e

m (Booth , 2010) . a t a k n a k a n u g g n e m k u t n u n a u p m a m e

K -katayang beragam adalah penitngkarena s a h a b i s k u d o r p n a k li s a h g n e m n a k a i g g n it h i b e l g n a y a t a k n a m a g a r e

k ayang l ebih

i m a l a n a d t a r u k

a (Hogeweg ,2009) .

a d a p r a s a d r e b r a s e b n a i g a b e s h a l a d a a s a h a b a w h a b n a m a h a m e p n a g n e D a d a p ir a d g n a l u i s k u d o r p m e m k u t n u g n u r e d n e c a ti k a w h a b n a d , n a t a g n i m a i d i n i s i d , u r a b l a k i s k e l n e m e l e i s k u d o r p m e

m at iapakah paparan bahasadapa t g n i s a r u t u n e p a s a h a b i s k u d o r p u t n a b m e

m untuk menggunakan kata-kata yang il s a r u t u n e p s a ti l a u k i t a k e d n e m a g g n i h e s , i s a ir a v r e b n a d i m a l a h i b e

l ,menuru t

5 0 0 2 , e e L i r a d i s i n if e

d .Menggunakan metodeToken-TypeRaito ,sebuahmetode n a k a n u g i d g n a y a t a k l a t o t h a l m u j n a g n e d a t a k s i n e j h a l m u j n a k g n i d n a b m e m g n a y g n a y a t a d a s il a n a g n e m i n i i s p ir k s m a l a d i d n a it il e n e p , a s a h a b i s k u d o r p m a l a d i d n o it a l s n a r T h a il u k a t a m a w s i s a h a m h e l o n a k u k a li d g n a y s e t a u d i r a d t a p a d i d a h D a t a n a S s a ti s r e v i n

U rmapadaduakesempatanyangberbeda .

a t a k n a k a n u g g n e m a w s i s a h a m a r a p a w h a b n a k k u j n u n e m n a it il e n e p l i s a H -r e t a k e r e m h a l e t e s a k e r e m n a h a m e jr e t m a l a d m a g a r e b h i b e l g n a y a t a

k paparpada

. a p u r e s g n a y k i p o t m a l a d s ir g g n I a s a h a b s k e t h a u b e s n e k o t , y g o l o c i x e l , e r u s o p x e e g a u g n a l , y ti s r e v i d l a c i x e l :i c n u k a t a

(10)

x i

S T N E M E G D E L W O N K C A

y m f o t s o

M universtiy colleague ssaid t ha tw iritng a t hesis i st he heavies t

n i n e d r u

b universtiyl fie .Theywere irght .Butf o rme,i twa salsooneoft hemos t

g n it s e r e t n

i and challenging expe irence. Overall ,wiritng t hist hesisf el tilke irding

e d i s p u s a w r a c e h t n e h W . r e t s a o c r e ll o r a n

o -down , Idid pump allt hearii n my

i m a e r c s , t u o g n u

l ng asl oud a s Icould .Bu tat t he end oft he irde , Ismlied and

. y o j e l b a r e s i m t a h t r o f l u f k n a h t d n a d u o r p , d e h g u a l

y r a n i d r o a rt x e g n it e e m n e e b e v a h I , g n it ir w s i s e h t s i h t f o g n i n n i g e b e h t m o r F

o t e k il d l u o w I , e r e H . e c n a t s i s s a d n a t r o p p u s e m g n i v i g e l p o e

p show my deepes t

n o it a i c e r p p

a t othem.

.

1 Having a good adviso rin wiritng a thesi si sessenital ,and therefore , I

s r D e v a h o t e t a n u tr o f y r e v m a I e v e il e

b . Balr iBram ,M.Ed ,. hP .D. sa

n o s r e p k c a b d i a l t o n t u b g n i o g y s a e n a g n i e B . e n i

m a t thesame itme , I

l e r a

r y found dfiifculite sin seeking advice from him .In fact ,the only

e n il d a e d y l n o e h t d n a , e m it y n a s a w s g n it e e m r u o r o f d e e r g a e w e l u d e h c s

e b n a c s i s e h t s i h t y h w s i s i h t y l b a b o r P . e l b i s s o p s a n o o s s a s a w

. n o i h s a f h t o o m s y r e v a n i d e t e l p m o c

.

2 Wheneve r I speak wtih the head o f the Engilsh Language Study

, e m m a r g o r

P Ibu CaeciilaTutyanda ir, S. dP ,. M. dP . , Ifee l ilket alking t o

s i ti s p a h r e p r o , s k a e p s e h s y a w e h t e s u a c e b s i ti e b y a M . r e h t o m n w o y m

c n w o r e h e k il s t n e d u t s r e h l l a s t a e rt e h s e s u a c e

b hlidren . Ineve rhadany

(11)

x .

3 Bapak Fideil sChosa Kastuhandani, S. dP ,. M. mH . u i sone o fthe mos t

o f t s o m l a e s e h t n i s r e r u t c e l l u f p l e

h u r year s I spen t in Universtiy .

o f e r e h

T re , Ihad no doub ttha the would be more than agree to le tme

. s s a l c 2 n o it a l s n a r T s i h n i h c r a e s e r d e t c u d n o

c My expectaitonmet ,and I

. m i h o t l u f k n a h t y r e v m a

.

4 When Ime tP . rrof D . David Reevei n t hestuden thallt oask whethe rhe

g n it ir w n i e m p l e h d l u o

c thi sthesi sby providing rtanslaiton sto be

d i d e h d n a , ’ e r u s ‘ tr o h s a s a w r e w s n a s i h , d e s y l a n

a ti ont hespo.t I twa s

p o t s o t e m it s a h s y a w l a e H . d e t c e p x e s a w t i ,t c a f n i , g n i s ir p r u s t o

n and

e h t h ti w s n o it a s r e v n o c ’ y z a r c ‘ e s e h t e v a

h universtiy student seven i n hi s

.t n e r e f fi d t o n s a w e m it t a h t w e n k I d n a , e l u d e h c s t h g it y r e v

.

5 Iwould also ilket o say t hank you very much t o allt hel ecturer so fthe

a m r a h D a t a n a S n i e m m a r g o r P y d u t S n o it a c u d E e g a u g n a L h s il g n E

tr o p p u s d n a e c n a t s i s s a r i e h t f o l l a r o f y ti s r e v i n

U in all t he itme Ispen t

s i h t n i g n i y d u t

s universtiy. Ialway sthink tha tthe board o flecturer s

. e fi l e l o h w y m n i d n if n a c I s r o t a c u d e t s e n if e h t f o s t s i s n o c

.

6 Thestudent soft he Translaiton class ,where Iconducted research ,were

. l u f p l e h d n a e v it a r e p o o

c Therefore , Iwould ilket o givemy appreciaiton

. y d u t s ri e h t n i s s e c c u s m e h t h s i w d n a , m e h t r o f

.

7 Last , Iwantt o hugeverybodyi n mybatch, t he2008’ sstudents ,whom I

e n o s d n e ir f t s e b e h t e r a y e h T . h ti w s r a e y r u o f e s e h t g n i d n e p s n e e b e v a h

m a I d n a t e g n a

c veryf o trunatet oknowandworkwtih such ifnepeople .

(12)

i x

n i y ll a i c e p s e , e m r o f l u f p l e h n e e b e v a h o h w e l p o e p r e h t o y n a m e r a e r e h T

e k il d l u o w I , m e h t f o e n o y r e v e o T . s i s e h t s i h t g n it ir

w tos ayt hankyouverymuch

y r e v e n i e z i g o l o p a y a s o t e k il o s l a I . e fi l ri e h t n i s s e c c u s d n a k c u l m e h t h s i w d n a

y n a o t d r a w r o f g n i k o o l d n a , t o n r o l a n o it n e t n i s a w t i r e h t e h w , e d a m I e k a t s i m

m s i c it ir

c ands uggesitont hatl eadst oi mprovemen.t

(13)

ii x

S T N E T N O C F O E L B A T

e g a P

E L T I

T PAGE... i

L A V O R P P

A PAGE... ii

N O I T A C I D E

D PAGE... i v

S ’ K R O W F O T N E M E T A T

S ORIGINALITY... v

N A U J U T E S R E P N A A T A Y N R E

P PUBLIKAS .I........................................ v i

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . T C A R T S B

A v ii

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . K A R T S B

A v iii

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . S T N E M E G D E L W O N K C

A i x

F O E L B A

T CONTENTS... x ii

S E L B A T F O T S I

L ... x v

S E C I D N E P P A F O T S I

L ... x vi

. I R E T P A H

C INTRODUCTION... 1

.

A ResearchBackground... 1

.

B ResearchProblem... 4

.

C ProblemLimtiaiton... 4

.

D ResearchObjecitves... 5

.

E ResearchBeneftis... 6 .

(14)

ii i x

e g a P

E R U T A R E T I L D E T A L E R F O W E I V E R . I I R E T P A H

C ... 1 0

.

A Lexica lDiverstiyand ti sImpo trance... 1 0

.

B LanguageExposure ,LexicologyandLexica lDiverstiy

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. s n o it a l e

R 1 2

.

C Measu irngLexica lDiverstiyUsingToken-TypeRaito

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . d o h t e

M 1 4

.

D ResearchOverview... 1 6

.

E Theoreitca lFramework... 2 0

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Y G O L O D O H T E M H C R A E S E R . I I I R E T P A H

C 22

.

A ResearchMethod... 22

.

B ResearchSetitng... 23

.

C ResearchSubjects... 24

.

D Insrtument sandDataGatheirngTechnique... 25

.

E DataAnalysi sTechnique... 27

.

F ResearchProcedure... 28

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. S G N I D N I F D N A S T L U S E R H C R A E S E R . V I R E T P A H

C 31

.

A P irmaryandCompairsonGroups ’Fris tTranslaitonResutls.... 31

.

B P irmaryGroup’ sFris tandSecondTranslaitonResutls... 32

.

C P irmaryGroup’ sandNaitveSpeaker’ sTranslaiton s

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. n o s ir a p m o

C . .... 34

.

(15)

v i x

e g a P

.. .. .. .. .. S N O I T A D N E M M O C E R D N A S N O I S U L C N O C . V R E T P A H

C 42

.

A Conclusion .s... 42

.

B Recommendaiton .s... 43

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . S E C N E R E F E

R 46

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. S E C I D N E P P

(16)

v x

S E L B A T F O T S I L

e g a P

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. s tl u s e R 1 t s e T ’ s p u o r G n o s ir a p m o C d n a y r a m ir P . 1 e l b a

T 31

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .s tl u s e R 2 t s e T d n a 1 t s e T s ’ p u o r G y r a m ir P . 2 e l b a

T 33

. 3 e l b a

T NaitveSpeaker’ sTranslaitonResu tl... 36

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . n o s ir a p m o C s e s y l a n A n o it a l s n a r T . 4 e l b a

(17)

i v x

S E C I D N E P P A F O T S I L

e g a P

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .t l u s e R 1 t s e T p u o r G y r a m ir P . 1 x i d n e p p

A 48

n o s ir a p m o C . 2 x i d n e p p

A GroupTes t1Resutl... 49

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .t l u s e R 2 t s e T p u o r G y r a m ir P . 3 x i d n e p p

(18)

1

I R E T P A H C

N O I T C U D O R T N I

d n a n o it a m r o f n i d n u o r g k c a b s e d i v o r p r e t p a h c s i h

T raitonale o f the

research ,wtih amission t o i nrtoduceand desc irbet he nature and conten tof t he

s i r e t p a h c s i h t , y ll a c it a m e t s y s n o it a m r o f n i e h t e t a l u m r o f o t r e d r o n I . y d u t s

, n o it a ti m il m e l b o r p , m e l b o r p h c r a e s e r , d n u o r g k c a b h c r a e s e r : o t n i d e d i v i d b u s

a e s e

r rch objecitves ,research benefti sand deifniiton o fterms .Thi si sto clealry

s u c o f e h t t a h w d n a t x e t n o c t n e s e r p e h t s ti f ti w o h , t u o b a s i y d u t s e h t t a h w s s e r d d a

. s i h c r a e s e r e h t f o

.

A ResearchBackground

n e u lf n i d n a t n a tr o p m i t s o m e h t y l b a i n e d n u s i h s il g n

E ital l anguage i n t he

d e s i n g o c e r y ll a b o l g g n i e b y b s u t a t s s i h t d e v e i h c a s a h e g a u g n a l e h T . y a d o t d lr o w

y r e v e n

i counrty .Atlhough ofifcia lUN staitsitc sshow sChineseMandairn as the

s r e k a e p s e v it a n t s o m e h t h ti w e g a u g n a

l (1,077,548,100 i n 1995) ,Engilsh ,with ti s

n o n f o t n u o m a e g r a

l -naitveuser ,si st hel anguagewhichbeingextensivelyusedby

d lr o w e h t n i e l p o e p t s o

m (wel love r1500mliilon )(Weber ,2008) .

e h t g n i s u e l p o e p f o r e b m u n e v i s n e t x e e h t f o s s e l d r a g e r , r e v e w o H

, e g a u g n a

l naitvespeaker so fEngilsh ,around400mliilonusers ,areonlyone-th rid

. s r e s u e l o h w e h t f

o A compairson i s Chinese-Mandairn , whose non-naitve

i f o r e tr a u q a t u o b a y l n o e r a s r e k a e p

(19)

d a e r p s e d i w w o h g n i w o h

s Engilsh l anguagei s ,bu talso showing how diverset he

. e r a s r e s u

g n i v a

H widely diverse user smean stha tthe language ha sa numbe ro f

ir a v , y a d o T . s n o it a ir a

v aiton so fEngilshwhichwo lrdwidepeoplef amiila rwtihare

e r a e r e h T . h s il g n E h s it ir B d n a , h s il g n E n a il a rt s u A , h s il g n E n a c ir e m A : y l b a b o r p

r e h t o o s l

a va iraiton saresuch a sSingilsh used i nSingapore da n Spanilsh used by

,s r e k a e p s h s i n a p

S but i n general ,people conside rAmeircan Engilsh and B iritsh

e g a u g n a l e h t f o s d r a d n a t s o w t e h t s a h s il g n

E (Poole ,1999).

n o n e r o m r a f h ti

W -naitvespeakerst han naitves , ti i sobvioust ha tpeople

h T . s d n u o r g k c a b s u o ir a v m o r f e m o c h s il g n E e s u o h

w ese background sinclude

d n a , h s il g n E n i y c n e t e p m o c , n o it a c u d e , e g a , s u t a t s l a i c o s , e r u tl u c n i s e c n e r e f fi d

e l p o e p e h t y a w e h t e c n e u lf n i n e h t ll i w s e c n e r e f fi d e s e h T . e u g n o t r e h t o m e h t o s l a

. h s il g n E , e s a c s i h t n i , e g a u g n a l e h t e s u

n i n r a e l e g a u g n a l f o l a o g e h

T g everywherei st ohelp l earner smastert he

r a e n a e v e i h c a o t s n a e m e g a u g n a l e h t r e t s a m o t d n a , e g a u g n a

l -naitvecompetency .

e v it a n s i h

T -ilkecompetencyi si nternailsed knowledgewhicht henaitvespeaker s

e s u e t a ir p o r p p a s a h c u s , e g a u g n a l e h t g n i s u n i e v a

h o fidiomaitc expressions ,

e v o b a , t x e t n o c l a r u tl u c , n o it a i c n u n o r p l a r u t a n , m r o f e g a u g n a l f o s s e n t c e r r o c

, s r o h p a t e m , s m e ti l a c i g o l o e s a r h p r e h t o d n a s n o it a c o ll o c , y r a l u b a c o v d e z i s e g a r e v a

i b r o s l a i m o n i b s a h c u s , x a t n y s n e z o r

f -verbials ,and nonverba lcutlural feature s

) 5 0 0 2 , e e L

( .

s r e k a e p s h s il g n E e v it a n s e h s i u g n it s i d h c i h w g n i h t e n

O , people wtih

r e h t o m r i e h t s a h s il g n

(20)

, y l s u o i v b O . e g a u g n a l e h t n i ’ p ir g ‘ e r o m e v a h s r e k a e p

s thi s i s no t an odd

, e r u tl u c e h t f o t r a p g n i e b s i e g a u g n a l e h t e r e h w g n i v il e r a y e h t e c n i s n o n e m o n e h p

e h t o t y l p p a t o n s e o d e s a c e m a s e h T . e fi l f o s t c e p s a r e h t o y n a m d n a , n o it a c u d e

n o

n -naitve Engilsh user swho are usually bette rwtih t hei rmother t ongue .They

. e fi l ri e h t f o t r a p l a n o it i d d a n a y l n o s i ti s a , h s il g n E ’ e s n e s ‘ o t y tl u c if fi d g n i v a h e r a

e h t f o e n o n i n e e s e b n a c e g a u g n a l e h t g n i s n e s n i y ti li b a r e tt e b s i h T

y e h t t a h t s i s r e s u e v it a n f o y c n e d n e t A . e c i o h c y r a l u b a c o v : s r e s u e v it a n f o s e r u t a e f

t e s o o h

c hei rvocabularyi n an unpredictableway(Booth ,2010) .Non-naitveuser s

e r o m e s u o t d n e t y e h t e r e h w , e u s s i s i h t n i e l b a t c i d e r p d n a s u o i v b o e r o m r a f e r a

t n a m e s r e p e e d e h t o t n o it n e tt a y a p o t n a h t r e h t a r s d r o w l a r e n e g d n a n o m m o

c i –c

c it a m g a r p n o it n e m o t t o

n - meaning soft hei rwords ,desptiehaving t hesamel eve l

. e g d e l w o n k y r a l u b a c o v f o

s ’ e n o e v o r p m i o t r e d r o n

I languageablitiy ,having adesriableamoun to f

a o t d e s o p x e g n i v a H . s e c i o h c e h t f o e n o e b y l b a b o r p n a c e r u s o p x e e g a u g n a l

l li w , r e t a l , e c n e ir e p x e s i h T . e g a u g n a l e h t f o e s u e h t g n i c n e ir e p x e s n a e m e g a u g n a l

w o h d n a t s r e d n u o t d e s o p x e e h t p l e h y l d e s o p p u

s theyshouldproducet hel anguage.

e r u s o p x e f o t c e f f e e h t e e s o

T o n aperson’ sword choice ,oneoft hemos t

s i s d o h t e m n o m m o

c to make a compa irson between the language produciton s

n e v i g s i e r u s o p x e e h t r e tf a d n a e r u s o p x e e h t s e v i e c e r n o s r e p e h t e r o f e

b (Dewaele

) 3 0 0 2 , o k n e l v a P

& . I f tii s rtuet ha tEngilsh exposurei mprove sEng ilsh l anguage

o it c u d o r

p n , then , the improvemen t should relfect s on the produc t atfe r the

s i h t n I . n e v i g s i e r u s o p x

e thesis,t heanalysi swli lbef ocusedont hewordvairaiton

(21)

.

B ResearchProblem

s i s e h t s i h t f o n o it n e t n i e h

T ist oanswe rt wo quesitonsr elated t o t heeffec t

n o e r u s o p x e h s il g n E f

o word va iraiton in Engilsh language produciton . The

: e r a s n o it s e u q

.

1 Are the word sused in the rtanslaiton product so fESL student satfe r

e r u s o p x e n a n e v i g e r a y e h

t morevaired,comparedto theproductst hey

e d a

m beforehavingt heexposure?

.

2 Wha t aspect s in a language exposure affec t the students ’ word

s n o it a ir a

v ?

l e r , d e r e w s n a e b o t d e e n s n o it s e u q r e h t o y n a m y l b a b o r p e r a e r e h

T ated t o

n o e r u s o p x e f o t c e f f e e h

t language produciton ablitiy .However ,thi sthesi s

o t s r e w s n a e h t s r e d i s n o

c thesequesitonst obeablet oshowt hebasiceffect .These

f o e c n a c if i n g i s e h t g n i d n a t s r e d n u r e tt e b o t d a e l y ll u f e p o h l li w s n o it s e u q o w t

. h s il g n E g n i n r a e l n i e r u s o p x e h s il g n E

.

C ProblemLimtia iton

r o n

I der t o maket hecompairson, t hi sresearch used themethod o fType

-e s y l a n a h c i h w ) R T T ( o it a R n e k o

T d theamoun to fword-type spert ota lamoun to f

. t c u d o r p e h t n i d e s u s d r o

w TTR i sbeilevedt o bet hemos tsu tiablemethod t o be

. s i s e h t s i h t n i d e t c u d n o

c Thi s method wli lgive score on the ESL studen ’t s

, m u m i x a m e h t s a 1 d n a m u m i n i m e h t s a 0 f o e g n a r e h t h ti w , s t c u d o r p n o it a l s n a rt

(22)

h c r a e s e r s i h t f o s e l p m a s e h

T were Sanata Dharma Universtiy ELSP

o h w s t n e d u t

s w reet akingTranslaiton 2course .Thestudent sw erehaving Bahasa

, e u g n o t r e h t o m r i e h t s a a i s e n o d n

I and were considered able to use Engilsh in

e s e h t f o s e i c n e t e p m o c h s il g n E t a h t g n i g d e l w o n k c a e ti p s e D . l e v e l c i m e d a c a

s t n e d u t

s w ere dfiferent ,the wrtie rlooke d a tthe sample sa shaving the simlia r

. y c n e i c if o r p f o l e v e l

e h t o t e r u s o p x e e h t y b n e v i g t c e f f e e h t f o n o s a e r e h t n o s i s y l a n a e h

T word

n o it a ir a

v w as done from the perspecitve o f cogniitve-ilnguisitcs . There are

o y n a m y l d e s o p p u

s the rapproache swhich can be used to analyse the problem .

e v it i n g o c e h t s e v e il e b r e ti r w e h t , r e v e w o

H -ilnguisitc sapproach ,a sone o fthe

s d o h t e

m in psychoilnguisitcs ,to be the bes tmethod ,and can be related to the

i u g n il o i c o s d n a s c it n a m e s f o e v it c e p s r e

p sitc .s

.

D ResearchObjecitves

e r n

I laiton to the problems ,the fris texpectaiton o fthi sthesi si sto fi nd

e r u s o p x e h s il g n E r e h t e h

w ablet oi mprovethevairaitono fword susedi nl anguage

O . s t n e d u t s L S E e h t f o s t c u d o r

p nt hi scase,t hel anguageproduct sare thestudents ’

e v o r p m i n a c e r u s o p x e t a h t s u o i v b o e b l li w t i n e h t ,s i h t h ti W . s t c u d o r p n o it a l s n a rt

. y c n e i c if o r p e g a u g n a l ,r e h tr u f d n a , e g a u g n a l f o y ti l a u q e h t

The second expectaiton i sto ifnd a scienit ifc reason o fthi smatter .The

t ll i w n o s a e r c if it n e i c

s hen serve as t he basi soft he discussion ,and t o provet ha t

(23)

n o n e m o n e h p m o d n a

r . In othe rwords ,thi si sto prove tha tthe improvemen ti s

y l u

rt affectedbyt hel anguageexposure.

.

E ResearchBeneftis

s e r u s o p x e g n i h c ir n e t a h t e v o r p o t s e p o h r e ti r w e h t , h c r a e s e r s i h t g n i o d n I

, n e h t ,s i h T . y r a l u b a c o v e s r e v i d e r o m e s u o t y ti li b a s ’ L S E e v o r p m i n a c h s il g n E f o

e g a u g n a l o t e r u s o p x e f o e c n a c if i n g i s e h t f o g n i d n a t s r e d n u r e tt e b a o t d a e l l li w

e

l arning .Finally , language student s and teacher s wli lplace exposure on an

g n i h c a e t ri e h t n i n o it i s o p t n a tr o p m

i -learningacitviite .s

r e h t

O beneif toft hi s ifnding i st ha thopefully languaget eacher swli lhave

h c a o r p p a w e

n e s and method sto improve thei rstuden’t slanguage competence ,

l li w , y ll u f e p o h , s t n e d u t S . y r a l u b a c o v r e d i w g n i s u d n a g n i d n a t s r e d n u n i y ll a i c e p s e

o t y ti li b a r i e h t e v o r p m i o t r e d r o n i , e g a u g n a l e h t o t e r o m s e v l e s m e h t e s o p x e o s l a

. e g a u g n a l e h t e s

u In general ,hopefu lly thi sthesi scan aid improvemen tin the

. n o it a c u d e s ’ n o it a n

.

F Deifni itono fTerms

s m r e t l a r e v e s e r a e r e h

T tha tare extensively used in thi sthesis .These

d e b ir c s e d e b l li w s d r o w l a c i n h c e

t anddeifnedbelowi n ordert o assistt her eaders

o

(24)

.

1 Lexicology

d n a s g n i n a e m e h t s e i d u t s t a h t s c it s i u g n il f o h c n a r b a s i y g o l o c i x e L

d r o w a , y g o l o c i x e l n I . s d r o w f o s e r u t c u rt

s i sapproached from ti sform and the

t a h w e e s n e h t d n a t p e c n o c n e v i g a e k a T “ o t s i h c a o r p p a r e h t O . s e v i g t i ’ e s n e s ‘

r a s d r o w t n e r e f fi

d eavaliablea ssynonymst or efert ot heenititesi nou rconceptua l

” . d lr o

w (Driven&Verspoor ,2004).

.

2 Exposure

n o it a u ti s r o n o it i d n o c r a l u c it r a p a o t s r e f e r e r u s o p x e d r o w e h t , y r a r e ti L

g n i h t e m o s s e c n e ir e p x e e n o e m o s e r e h

w (Cambridge Advanced Learner’ s

y r a n o it c i

D , 2011) . Thi s expeirence come s from the contac t made by tha t

, g n it s a t , g n ir a e h , g n i e e s , g n i k l a t : s e s n e s s ’ n o s r e p e h t h ti w g n i h t e m o s r a l u c it r a p

e h t e m o c e b d n a d e s ir o m e m n e h t ll i w t c a t n o c s i h T . g n i k n i h t d n a g n i h c u o

t person’ s

e h t e b l li w e r u s o p x e e g a u g n a l d n a , e r u s o p x e f o s d n i k y n a m e r a e r e h T . e g d e l w o n k

.s i s e h t s i h t n i d e s s u c s i d y l e v i s n e t x e e n o

.

3 Languageexposure

e r u s o p x e f o n o it i n if e d e h t o t d e t a l e

R stated above, l anguageexposurecan

d e n if e d e

b a sacondiiton o rstiuaiton where someonei sexpeirencing t heuse o f

. e g a u g n a

l I tcan bedescirbed fu trhert hatt hese expeirencesi ncludemany forms .

. e g a u g n a l e h t n i s t x e t r e h t o r o , s l e v o n , s w e n e b n a c t i s g n i d a e r f o m r o f e h t n I

(25)

r a s r e h t O . e g a u g n a

l e ilsteningt omusic ,watchingflim ,o rw iritngpaper sorl etter s

. h s il g n E n i

.

4 Token-typer aito

n e k o

T -type raito i s the mos t used way to measure lexica l diverstiy

) 3 0 0 2 , o k n e l v a P & e l e a w e D

( . Thi s method compare s type –the numbe r o f

s d r o w t n e r e f fi

d - wtih token –the numbe ro ftota lwords ,used in speeche so r

n i e l b i s s o p m i y l s u o i v b o s i h c i h w , 1 s i d o h t e m s i h t f o e r o c s l a m i x a m e h T . s g n it ir w

n o it c u d o r p e g a u g n a l l a m r o n

a ,fo ri tneed srepeititon so fce train grammaitca l

s t n e m e l

e .Thi smethodi saneasywayt os eet hechangesi nwordvairaitonsincei t

a l u m r o f s

i tedi nnume ircals core.

.

5 Cogniitve ilnguisitcs

e c n i s d e g r e m e s c it s i u g n il f o l o o h c s n r e d o m a s i s c it s i u g n il e v it i n g o C

t r a p e l b a r e d i s n o c a h ti w , s c it n a m e s n o y li v a e h s e s u c o f y d u t s f o a e r a s i h T . s 0 7 9 1

y g o l o h p r o m d n a x a t n y s n

o (Evan s& Green ,2006) .I ti salso rooted in the

s e e s s c it s i u g n il e v it i n g o c , f e ir b n I . e c n e i c s e v it i n g o c f o t n e m p o l e v e d

h ti w n o it a l e r s ti d n a d n i m f o y d u t s e h t g n i h c a o r p p a y b g n i n a e m f o n o i s n e h e r p m o c

e r u tl u c d n a e c n e ir e p x

e (Crof t&Cruse ,2004) .

.

6 Semanitcs

g n i n a e m s d r o w n o s e s u c o f o s l a s c it n a m e s , s c it s i u g n il e v it i n g o c f o t r a p s A

(26)

s c it n a m e S . d e s il o b m y s s g n i h t l a u t c a e h t d n a ) s l o b m y s d n a , s n g i s , s d r o w

( ha s

e h t n i , s c it a m g a r p d n a , g n i m r o f d r o w f o m r e t e h t n i y g o l o h p r o m h ti w n o it a l e r

s c it n a m e s f o t r a p s i , r e il r a e d e b ir c s e d s a , y g o l o c i x e L . g n i n a e m d r o w f o m r e t

. e c i o h c y r a l u b a c o v n i y l p e e d s e i d u t s h c i h w

.

7 Lexica lDiverstiy

x e

L ica ldiverstiy ,or word va iraiton, i show vaired aret he wordst ha tare

g n i s s u c s i d s n a e m y ti s r e v i d l a c i x e l g n i s s u c s i D . n o it c u d o r p e g a u g n a l a n i d e s

u the

. d e s u s d r o w t n e r e f fi d f o t n u o m

a High l exica ldiverstiy usuallyi ndicatest hehigh

r a v e h T . r e c u d o r p e g a u g n a l e h t f o y c n e i c if o r

p iaitono fword susually comesf rom

y l h g i h e s u o t y ti li b a e h T . ) g n i n a e m r a li m i s h ti w s d r o w ( s m y n o n y s f o e s u e h t

e v it a n a f o c it s ir e t c a r a h c a e b o t d e v e il e b s i y r a l u b a c o v d e ir a

v -speaker ,wtih

(27)

0 1

I I R E T P A H C

E R U T A R E T I L D E T A L E R F O W E I V E R

d e t a l e r s e h c r a e s e r d n a s g n it ir w l a c it e r o e h t f o s w e i v e r s t n e s e r p r e t p a h c s i h T

e h t o t y r o e h t e n o e s i s e h t n y s o t t p m e tt a s w e i v e r e s e h T . s i s e h t s i h t n i y d u t s e h t o t

n i a t b o o t r e d r o n i r e h t

o at heoreitca lframework of t he study ofl exica ldiverstiy

f o t n i e d a m s i r e t p a h c s i h T . e r e h d e t c u d n o

c i vedivisions :whatl exica ldiverstiyi s

t i y h w d n

a i simpo tran ,tt her elaiton ofl anguageexposure,l exicology andl exica l

l a c i x e l g n ir u s a e m , y ti s r e v i

d diverstiy using Token-TypeRaito method ,overview

, y d u t s s i h t n i d e t c u d n o c h c r a e s e r e h t f

o andt heoreitcalf rameworkinordert ogive

e h t f o g n i d n a t s r e d n u p e e d d n a r a e l

c study.

.

A Lexica lDiverstiyand tisI mportance

i x e l t a h t k n i h t y l b a b o r p l li w e l p o e p t s o

M ca ldiverstiyhast hes ameconcep t

d e h c a o r p p a e b n a c m e h t f o h t o b h g u o h tl a , r e v e w o H . s s e n h c ir y r a l u b a c o v h ti w

, s s e n h c ir y r a l u b a c o V . t n e r e f fi d y ll a c it c a r p e r a y e h t , d o h t e m r a li m i s a h ti w

h e r p m o c e b n a c t a h t s d r o w f o t n u o m a e h t s i ,) 8 0 0 2 ( n o it a N o t g n i d r o c c

a ended by

y ti v it c u d o r p o t d e t a l e r y l e s o l c s i , d n a h r e h t o e h t n o , y ti s r e v i d l a c i x e L . e n o e m o s

e h t o s l a t u b , d e s u s d r o w e h t f o g n i n a e m e h t g n i d n a t s r e d n u y l n o t o n s e v l o v n i d n a

d e s u e b d l u o h s s d r o w e s o h t y h w d n a w o h f o ’ n o i s i c e d

‘ (Dewaele & Pavlenko ,

) 3 0 0

2 .Bette rexplanaiton i sgiven by Malvern ,Richards ,Chipere and Durán

a f o n o it a c i d n i n a “ s i y ti s r e v i d l a c i x e l f o l e v e l e h t t a h t d e t a t s o h w ) 0 1 0 2 (

(28)

, n o it a n a l p x e e l p m i

s ti can be said tha tlexica ldiverstiy i show one eus shis

.s s e n h c ir y r a l u b a c o v

e t a r u c c a w o h s e n i m r e t e d y li v a e h t i e s u a c e b t n a tr o p m i s i y ti s r e v i d l a c i x e L

t a h t e g a u g n a l e h

t o ne produces ,or ,a show Dewaeleand Pavlenko (2003 )pu t ti ,

.. .

“ higherl evel sofr esoluitonwillr esu tli nl onge randmore ifne-grainedr etelilng s

l a c i x e l f o l e v e l s ’ e n o , e v it c e p s r e p r i e h t n i ,r e v o e r o M . ” s d r o w c if i c e p s e r o m h ti w

d e s u n e tf o o s l a d n a y c n e i c if o r p e g a u g n a l s i h f o n o it a c i d n i s u o i v b o n a s i y ti s r e v i d

b e h t s

a asist oj udgehi spersonaltiyandi ntellectualtiy .Therefore,i nt hecontex to f

. y ti s s e c e n a s i y ti s r e v i d l a c i x e l f o l e v e l h g i h a g n ir i u q c a , y r e t s a m e g a u g n a l

t n e ll e c x e e r a s r e k a e p s e v it a

N model sofl anguageuser swtih highl eve lo f

. y ti s r e v i d l a c i x e

l Theri language producitons , compared to the language

n o n f o s n o it c u d o r

p -naitve speakers , are natura l and seem to be efforltess .

r i e h t ’ g n i s n e s ‘ n i e g a t n a v d a e v a h s r e k a e p s e v it a n , ) 0 1 0 2 ( h t o o B o t g n i d r o c c A

e d i w d n e h e r p m o c o t y ti li b a e h t e v a h y e h t e r e h w , e g a u g n a

l randdeepe rmeaningo f

h c i h w , s d r o w e l b a t c i d e r p n u e r o m g n i s u f o y c n e d n e t e h t o t s d a e l s i h T . s d r o w e h t

n o N . s n o it c u d o r p e g a u g n a l d e ir a v e r o m n i s tl u s e

r -naitve speaker stend to use

k c a l s n o it c u d o r p e g a u g n a l r i e h t , e r o f e r e h t d n a , s d r o w l a r e n e g d n a n o m m o c

r a

v iaitons .

f o l e v e l r a l u c it r a p a h c a e r o t s m i a n o it a c u d e e g a u g n a l y r e v e , e r o m r e h tr u F

s i l a o g e h t , n o it a c u d e e g a u g n a l f o l e v e l r e h g i h a n i e r e h w , y c n e i c if o r p e g a u g n a l

r a e n n i a tt a o t y l d e s o p p u

s -naitve pro ifciency (Leaver ,Ehrman ,& Shekhtman ,

) 5 0 0

2 . I nt he ils tofi nternailsed knowledget ha tnaitvespeaker shave,f ou rpoint s

(29)

g n i d n a t s r e d n u l a u t x e t n o

c and 4 )above average vocabulary size ,al lrelated to

y ti s r e v i d l a c i x e

l (Lee ,2005) .Therefore ,improving lexica ldiverstiy to a ce train

e g a u g n a l d n o c e s f o m r o f y r e v e f o m i a n i a m e n o e b d l u o h s l e v e l d e ri s e d

.t r o f f e n o it i s i u q c

a

.

B LanguageExposure ,LexicologyandLexica lDiverstiyRela itons

y li v a e h s e r u s o p x e e g a u g n a l t a h t e t a t s , ) 5 0 0 2 ( e l o c r e h t a G d n a a r u o s a M

o h w , ) 3 0 0 2 ( n a h e k S o t g n i d r o c c a e u rt s i s i h T . s d r o w f o e c i o h c s ’ e n o e c n e u lf n i

y r o m e m e r o m h c u m s i fl e s ti e g a u g n a l “ t a h t r e g n il l o B s e t o u

q -basedt hanha sbeen

y ll a r e n e

g considered .Muchofl anguageconsist sofl exica lelements ,andt hat ,on

e r a , s i h t g n it r o p p u S . ” s e l u r y b d e b ir c s e d y li s a e n e v e t o n y a m e s e h t , n o i s a c c o

s e

N se l and Dixon (2008) , who state tha t language learning i s very much

e c n e ir e p x

e -based .Thei mplementaiton oft hist heory ist ha t“themos tspeech we

” e r o f e b d e c u d o r p n e e b e v a h o t y l e k il s i e c u d o r

p (Skehan ,2003).

, t n e m e t a t s s ’ e l o c r e h t a G d n a a r u o s a M m o r

F ti can be s dai tha tEngilsh

s il g n E s ’ e n o o t l a it n e u lf n i y r e v e b t s u m e r u s o p x

e h ,o rin othe rwords ,the way

. s a h e h s e r u s o p x e h s il g n E e h t y b d e c n e u lf n i h c u m y r e v s i h s il g n E s e s u e n o e m o s

, e r o f e r e h

T theway one uses Engilsh canno tbe separated from how he ha sbeen

. e g a u g n a l e h t o t d e s o p x e

7 0 0 2 ( e s u r C , e v o b a s e ir o e h t e h t o t n o it i d d a n

I ) propose s tha t the

e h t f o d n u o r g k c a b e h t y b d e t c e f f a o s l a s i s d r o w f o g n i n a e m f o g n i d n a t s r e d n u

y l n o t o n l li w s e r u s o p x e f o t n u o m a g n i s a e r c n i , m i h o t g n i d r o c c A . r e s u e g a u g n a l

(30)

e h t o t s e r u s o p x e g n i v a h n e e w t e b n o it a l e r r o c a , s i h t m o r f n e e s e b n a c t I .s d r o w f o g n i n a e m f o n o i s n e h e r p m o c h s il g n E t a h t e s o p o r p o s l a o h w , ) 5 0 0 2 ( n a m t h k e h S d n a n a m r h E , r e v a e L , h s il g n E s ’ e n o e m o s t c e f f a h c i h w s r o t c a f t n a c if i n g i s t s o m e h t f o e n o s i e r u s o p x e h

t en conitnue i twtih a statemen ttha tthe bes tway to achieve high leve lo f

h g u a d r a W . e g a u g n a l e h t h ti w r e n r a e l e h t g n i d n u o r r u s y b s i h s il g n E n i n o it i s i u q c a n e h t g n e rt s , ) 2 9 9 1

( s thi swtih hi sstatemen ttha tno tonly i twli limprove one’ s

e g d e l w o n k e h t e c n i s , ti s e s u e h y a w e h t t c e f f a o s l a l li w t i , h s il g n E g n i s u n i y ti li b a d n u o r a d e s u s i e g a u g n a l e h t y a w e h t y b d e c n e u lf n i y l h g i h s i e g a u g n a l a g n i s u n i i , e c n e t n e s r e l p m i s a n I . m i

h tcanbes aidt hati mprovingexposure so fEngilshwli l

.t i g n i s u n i y ti li b a r e tt e b n i tl u s e r r e f e r , w o

N ir ngback t ol exica lo irginaiton ,onewill‘ decide’t o useaword

t c e j b o l a e r e h t h ti w d r o w e h t f o n o it a i c o s s a e h t g n i d r a g e r y

b (Poole ,1999) .To

e n o o n s i e r e h t “ t a h t d e u g r a , ) 9 0 0 2 ( g e w e g o H , s i h

t - ot -one relaiton between

d n a , ” s d r o w d n a s g n i n a e

m one’ sproduciton o fword s–hi s‘decision ’to choose

. s d r o w e h t f o n o it a t e r p r e t n i n w o s i h n o d e d n e p e d y li v a e h s i , d e s u e b o t s d r o w e h t t a h w s i s i h

T i llsca e dlexicology.

e h s d r o w e h t ’ s e d i c e d ‘ e n o e m o s s e o d y lt c a x e w o h , n e h t ,s i n o it s e u q e h T d r o w t a h t e e r g a ) 4 0 0 2 ( r o o p s r e V d n a n e v ri D d n a ) 4 0 0 2 ( e s u r C d n a t f o r C ? e s u l li w c u d o r p s d r o w n i d e v l o v n i r o t c a f y l n o e h t t o n s i n o i s n e h e r p m o c g n i n a e

m iton ,i t

(31)

i h

T sprediciton i svery much affected by how he understood t hat l anguagewhen

.s r e h t o m o r f ti d e v i e c e r e

h

, s r o t c a f e e r h t e s o h t n a h t r e h t

O theauthorbeilevest hatt herearet wo more

. tr o f m o c d n a y ti r a il i m a f : d r o w a g n i s u n i n o i s i c e d e h t g n i c n e u lf n i s g n i h t

a

F miilartiy mean stha tsomeone wli l ilkely use word she i smos tfamiila rwtih ;

l li w e n o e m o s t a h t s n a e m t r o f m o c d n a , m i h d n u o r a n e tf o t s o m d e s u e r a t a h t s d r o w

s n o it c ir t s e r s s e l ,t r o f f e s s e l d e e n t a h t s d r o w e s

u and more spontanetiy related t o

e h n o it a u ti s e h

t isi nvolved i n .Both related t o how t hel anguagei sused around

. m i h

s n o it c a r e t n i e h t y b t li u b s i y g o l o c i x e l s ’ e n o t a h t , n e h t , e r e h n e e s e b n a c t I

e g a u g n a l e h t h ti w d e c n e ir e p x e e

h –languageexposures .Thus ,a ilnko fconneciton

, s e r u s o p x e e g a u g n a l n e e w t e

b lexicology and lexica l diverstiy can be drawn .

e r a e g a u g n a l a n i s d r o w w o h f o e g d e l w o n k d n a e c n e ir e p x e e h t e v i g s e r u s o p x E

s d r o w e h t g n i s o o h c n i ’ n o i s i c e d ‘ e h t s t c e f f a r e t a l h c i h w , y g o l o c i x e l p u t li u b , d e s u

. n o it c u d o r p e g a u g n a l n i d e s u e b o t

.

C MeasuringLexica lDiverstiyUsingToken-TypeRa itoMethod

l a c i x e l e r u s a e m o t d e s u y l n o m m o c s d o h t e m o w t e r a e r e h t , y ll a c i s a B

n e k o T e h t d n a d o h t e m ) W D N ( s d r o W t n e r e f fi D f o r e b m u N e h t : y ti s r e v i

d -Type

e h t g n it n u o c y b t n e m e r u s a e m e h t h c a o r p p a s d o h t e m h t o B . d o h t e m ) R T T ( o it a R

d e s u s d r o w l a t o t f o r e b m u n e h t o t e v it a l e r s d r o w t n e r e f fi d f o r e b m u

n (Malvern ,

) 4 0 0 2 , n á r u D & , e r e p i h C , s d r a h c i

R .NDW i st hesimples tamong both methods ,

l e g r a l g n i c a f n e h w t n e t s i s n o c e b o t y ti li b a n i s ti o t e u d g n il i a f s i t u

(32)

R T T . s n o it it e p e r d n a s e s u s d r o w e v i s n e t x e d n a s e c n e t n e s r e g n o l h ti w n o it c u d o r p

. y ti s r e v i d l a c i x e l f o h c r a e s e r s u o r e m u n n i d e s u d o h t e m n o m m o c t s o m e h t w o n s i

e h t n o d e s a b t c u d o r p e g a u g n a l a o t n e v i g s i e r o c s a , d o h t e m R T T e h t n I

s e p y t d r o w f o r e b m u

n used i n t he produc trelaitvet o t het ota lnumbe ro fword s

e c n e t n e s e h t , e l p m a x e r o f ;t i n i d e s

u thequickbrown f oxj ump sovert hel azydog

d r o w e h t( e n i n s i d e s u s d r o w f o r e b m u n l a t o t e h t h ti w s e p y t d r o w t h g i e s a

h the si

e h T . 9 8 . 0 r o 9 / 8 s i e c n e t n e s e h t r o f e r o c s R T T e h t , e r o f e r e h T . ) e c i w t d e s u

s i d o h t e m s i h t n i e r o c s m u m i x a

m 1 ,wheni nt hecase ,nowordi susedt wice.

c i s a b e h t , r e v e w o

H TTR method ,in conrtas twtih the NDW method ,

t n e m e r u s a e m t n e t s i s n o c e d i v o r p t o n n a

c when ti i sdeailng wtih l arge numbe ro f

r e b m u n a , e r o f e r e h T . s e c n e r e f fi d e g n a r y r a l u b a c o v h g i h h ti w y ll a i c e p s e , s e l p m a s

y ti s r e v i d l a c i x e l f o s d e e n s u o ir a v r e v o c o t d e t n e v n i e r a s n o it a m r o f s n a rt R T T f o

h t e n o s i d e s u d o h t e m R T T e h t , s i s e h t s i h t n I . h c r a e s e

r a tha sbeen modiifed by

t s a g u

D (Dewaele& Pavlenko ,2003)in 1989, t heDugas’t sUbe rformula ,which

: R T T f o n o it a m r o f s n a rt c i a r b e g l a n a s i

� � �

� ����� = � =log( glo��− glo�)2=( glo ������)2 g

o

l �

y l b a r e d i s n o c s i a l u m r o f r e b U e h t t a h t e v e il e b o k n e l v a P d n a e l e a w e D

n i , y l s u o i v b O . h c r a e s e r l a r e n e g n i y ti s r e v i d l a c i x e l e r u s a e m o t e t a r u c c

a more

a

p ritcula rstiuaitons ,othe rkind so fTTR rtansformaitonarebettert o beused .The

e p y T d e t n e m g e S n a e M e h t y l b a b o r p s i R T T f o n o it a m r o f s n a rt d e t a c it s i h p o s t s o

(33)

-e b t o n l li w d o h t e m e h t , y ti x e l p m o c s ti o t e u d , r e v e w o H . ) R T T S M ( o it a R n e k o T

.s i s e h t s i h t n i d e s u

, r e v e w o

H ti ah s to beunderstood t hat t herearevairablest ha tarestli lno t

s i , e l p m a x e r o f ,t c u d o r p e g a u g n a l e h t f o h t g n e l e h T . a l u m r o f r e b U e h t y b d e r e v o c

l a c i x e l f o e r o c s e h t t c e f f a o t d e r e d i s n o c e b d l u o h s t a h t s t n e m e l e e h t f o e n o

n a l t n e i c if o r P . d o h t e m s i h t n i t o n s i t u b , y ti s r e v i

d guageuser sarealso having t he

t i e r e h w , e l b i s s o p s a r a e l c s a e g a u g n a l ri e h t e k a m o t s n o it it e p e r e k a m o t y c n e d n e t

t n e m e r u s a e m e h t f o s tl u s e r e h t t c e f f a y l e g r a l n a

c (Booth ,2010).

.

D ResearchOverview

a e s e r f o s d n i k o w t e r a e r e h

T rch conducted i n t hi sstudy .The fris tone i s

. y d u t s y r a r b il s i d n o c e s e h t e li h w n a e m ; h c r a e s e r l a t n e m ir e p x

e Here i s also

h c r a e s e r e h t o t n o s ir a p m o c a s a y ti s r e v i d l a c i x e l n o h c r a e s e r r e h t o n a d e t n e s e r p

.s i s e h t s i h t n i d e t c u d n o c

.

1 Expeirmenta lResearch

h c r a e s e r l a t n e m ir e p x e e k a m t a h t s t c e p s e r t n a tr o p m i y r e v o w t e r a e r e h T

a e c n e u lf n i o t s t p m e tt a y lt c e ri d t a h t h c r a e s e r f o e p y t y l n o e h t s i t i “ : e u q i n u

g n it s e t r o f e p y t t s e b e h t s i t i , d e il p p a y lr e p o r p n e h w d n a , e l b a ir a v r a l u c it r a p

e s u a c t u o b a s e s e h t o p y

h - da -n effec trelaitonships” (Fraenke l& Wallen ,2008) .In

f o m e l b o r p t s ri f e h t r e w s n a o t d e t c u d n o c s i h c r a e s e r l a t n e m ir e p x e e h t ,s i s e h t s i h t

. y d u t s e h

t tIi sbeilevedt obet hemos tsutiablet ypeofr esearcht obeconductedt o

v e i h c

(34)

. t n u o c c a o t n i n e k a t e b t s u m s e l b a ir a v e e r h t , h c r a e s e r l a t n e m ir e p x e n a n I

e h t s i t s a l e h t d n a , t n e m t a e rt e h t s i d n o c e s e h t ,t n i o p g n it r a t s e h t s i e n o t s ri f e h T

e h t n e e w t e b e d a m n e h t s i n o s ir a p m o c A . t n i o p t l u s e r e h t r o e m o c t u

o staritngpoin t

.s e l p m a s e h t o t t n e m t a e rt e h t y b t h g u o r b t c e f f e t a h w e e s o t t n i o p t l u s e r e h t d n a

( n e ll a W d n a l e k n e a r

F 2008 )deifne rteatmen tand outcome a sindependen tand

. e l b a ir a v t n e d n e p e d

s f o s p u o r g e r o m r o o w t s a h h c r a e s e r l a t n e m ir e p x e n a , y l n o m m o

C ample s

e l b i s s o p s i p u o r g e n o y l n o g n i v a h h g u o h tl a , d e r a p m o c e b o

t (Fraenke l&Wallen ,

) 8 0 0

2 .The expeirmenta lresearch conducted in thi sstudy use st wo groups fo

s e l p m a

s .The fris tgroup ,ac ta sthe p irmary subjects ,is t he group o fwhich the

d e v r e s b o s i y ti s r e v i d l a c i x e l f o e g n a h

c . Thesecond group ,ac tast hecompa irson

, p u o r

g rolei nshowingwhethert he rteatmen to fEng ilshexposurei sr eallypu ton

.t c e f f e

According to Fraenke l and Wallen , “the major characteirsitc o f

m ir e p x

e entalr esearcht ha tdisitnguishe s tif romal lothert ype sofr esearch i st ha t

s r e h c r a e s e

r manipulate the independen tvairable” .In othe rwords ,a researche r

. s t c e j b u s e h t o t n e p p a h l li w t a h w s e d i c e d h c r a e s e r l a t n e m ir e p x e n a s t c u d n o c o h w

r e h t f o d n e e h t t

A esearch ,the researcher ,then ,see wha teffec tcaused by the

.s t c e j b u s e h t n i e c n e r e f fi d a e s u a c y ll a e r t n e m t a e rt e h t d i d r o , t n e m t a e rt

.

2 LibraryStudy

t s i x e y d a e rl a g n i d n if y b d e t c u d n o c s i h c r a e s e r y d u t s y r a r b il , l a r e n e g n I

e s o p p o r o , tr o p p u s t a h t s e ir o e h

(35)

t a h t s e ir o e h t e h T . a e r a y d u t s c i m e d a c a n a n i d e t c u d n o c y ll a u s u s i h c r a e s e r f o d n i k

g n i e b c i p o t r a l u c it r a p e h t n i s tr e p x e f o s e ir o e h t e r a y d u t s y r a r b il n i n e k a t e b n a c

n i d e s s u c s i

d thes tudy .Therefore,t hemos tacceptables ourcesf o rilbrarys tudyare

.s n o it u ti t s n i y d u t s r o s r e h s il b u p y h tr o w t s u rt m o r f ,l a n r u o j d n a s k o o b , e r u t a r e ti l

r o , y d u t s e h t o t d e k n il y lt c e ri d e b o t d e e n y li r a s s e c e n t o n o d s e ir o e h t e s e h T

e b n a c y e h T . y l h g u o r o h t c i p o t e l o h w e h t r e v o

c parltycorrelatedwtiht het opici na

e n o e s i s e h t n y s d n a e g n a r r a y a m r e h c r a e s e r A . e v it c e p s r e p r o y d u t s f o a e r a r e d i w

e h t o t y r o e h

t othe r in orde r to show the whole picture o f hi s theoreitca l

. n o it a n a l p x e

n i ,s u h T . y ti s s e c e n a s i tr o p p u s l a c it e r o e h t ,r e p a p c i m e d a c a n a g n it ir w n I

r e w s n a e h t d n if o t y l n o t o n d e t c u d n o c s i y d u t s y r a r b il , s i s e h t s i h

t t o the second

g n a l w o h , m e l b o r p h c r a e s e

r uage exposure saffec tlexica ldiverstiy ,bu talso to

s ’ e n o e c n e u lf n i y l h g i h s e r u s o p x e e g a u g n a l t a h t s i s e h t o p y h s ’ r e ti r w e h t t r o p p u s

d r o w f o l e v e

l vairaiton.

.

3 Booth’ sResearchi nLexica lDiverstiy

y b d e t c u d n o c n e e b d a h y ti s r e v i d l a c i x e l n i h c r a e s e r r e h t o n

A Pau lBoothi n

e r a p m o c h t o o B , h c r a e s e r s i h n I . 0 1 0

2 d thevocabularyperformanceo fnaitveand

n o

n -naitve speaker sin relaiton wtih thei rlearning style .Thi sresearch analysed

n e k o T f o l e d o m l a c it a m e h t a m r e h t o n a g n i s u y ti s r e v i d l a c i x e

l -Type Raito which

ll a

c edmeasureD. Ther esearchaime dto ifndL1andL2l exica ldiverstiypattern s

h ti w n o it a l e r n

(36)

n i s e r o c s r i e h t o t g n i d r o c c a s t n a p i c it r a p s i h d e p u o r g h t o o B , h c r a e s e r s i h n I

memory and analysis .Then using measure D ,he looked fo rthe relaiton o fthe

e h t d e r a p m o c e h , t s a L . s e r o c s r i e h t d n a y ti s r e v i d l a c i x e l ’ s t n a p i c it r a p

n o n d n a e v it a n e h t f o s e c n a m r o f r e

p -naitveparitcipantst o ifnddfiferencesi n t hei r

.s n r e tt a p y ti s r e v i d l a c i x e

l Therewa sno clea rdfiferencei n t heL1 and L2 l exica l

e h t n e h w d e g r e m e e r e w s n r e tt a p t u b , h c r a e s e r s i h n i h t o o B y b d e v r e s b o y ti s r e v i d

r i e h t h ti w d e t a i c o s s a e r e w s e r o c

s memoryandanalysi spefrormance .s

f h c r a e s e r s ’ h t o o

B oundthatt hel exica lvairaiton o fnon- tnaivespeakersi s

r i e h t o t d e t a l e r y l h g i

h memory performance .Thei ranalysi sperformance also

w o h

s e d in lfuence o n thei rlexica ldiverstiy ,bu tin a les saffecitve manner .Thi s

a

w sshown on hi s ifndingst ha tparitcipant swtih high memoryscore smademore

r p n

u edictable lexica l diverstiy scores , whlis t lexica l diverstiy score s o f the

h g i h h ti w s t n a p i c it r a

p analysi sperformance were no tmuch dfiferen twtih the

. e c n a m r o f r e p r e w o l d a h o h w s t n a p i c it r a p

n o n s ’ h t o o B f o n r e tt a p y ti s r e v i d l a c i x e l s i h

T -naitve paritcipant sdid no t

e v it a n s ’ h t o o B f o s e r o c s y ti s r e v i d l a c i x e l e h T . s t c e j b u s e v it a n s i h r o f y l p p a

r i e h t n i s e c n e r e f fi d e h t e ti p s e d e l b a t s e b o t d e m e e s s t n a p i c it r a

p memory and

analysi spefrormance .Boothsuggeste d tha tnaitvespeaker smay over-learn l exis ,

h c i h

w late rcancel sou tanyeffect sofl earnings tyle .s

o t n o it i s o p s i d e r p a e v a h o t d e e n s r e k a e p s t a h t d e d u l c n o c n e h t h t o o B

e k il , y ti s r e v i d l a c i x e l e l b a t s e r o m a n i a g o t e g a u g n a l e s y l a n

a wa sshown by hi s

n o n e li h w n a e M . s t n a p i c it r a p e v it a

n -naitvespeakers ,who t end t o memo irsel exis ,

r i e h t y b d e c n e u lf n i d n a c it a r r e e r o m e b o t d e m e e

(37)

w o h s h c r a e s e r s ’ h t o o B , s i s e h t s i h t n i d e t c u d n o c h c r a e s e r o t n o it a l e r n

I e d

t a h

t therearedfiferencesi n t hepattern oft hel exica ldiverstiyo fnaitveand non

-v it a

n espeakers .Thu ,st hisr esearchalsosuggestst ha tnon-naitvespeakers’l exica l

, s i s e h t s i h t n i , h c i h w e c n a m r o f r e p y r o m e m r i e h t y b d e c n e u lf n i s i y ti s r e v i d

. e r u s o p x e e g a u g n a l o t d e t a l e r e b o t d e v e il e b

.

E Theoreitca lFramework

e h t e t a l e r o t s e ir t n o it c e s s i h

T study mattert o t het heo ires .Ther elaiton i s

y l s u o i v e r p s e ir o e h t t n a v e l e r r o j a m l l a g n i s i s e h t n y s d n a g n i s ir a m m u s y b e d a m

e h t e v l o s o t y d u t s e h t g n it c u d n o c p l e h o t r e d r o n i s i s i h T . r e t p a h c s i h t n i d e t a t s

.s m e l b o r p h c r a e s e r

d n u n a h ti w n i g e b h c r a e s e r s i h

T erstanding tha t lexica l diverstiy i s

e v it a n n i t n e m e l e y e k e n o s i t i e s u a c e b y l n o t o n t n a tr o p m

i -speakers ’language

c it s ir e t c a r a h c n o it c u d o r

p (Lee ,2005) ,bu talso because i timproves ,in general ,

y ti l a u q n o it c u d o r p e g a u g n a

l (Dewaele& Pavlenko ,2003) .Therefore, i mproving

e g a u g n a l n i l a it n e s s e s i n o it c u d o r p e g a u g n a l n i s d r o w y r a v o t y ti li b a e h t

s tr o f f e n o it i s i u q c

a (Leaver ,Ehrman ,&Shekhtman ,2005).

s d n a t s h c r a e s e r s i h t , d e v o r p m i e b n a c y ti s r e v i d l a c i x e l w o h e e s o t r e d r o n I

e c n e ir e p x e n o d e s a b y lt s o m s i e g a u g n a l t a h t y r o e h t e h t n

o (Nesse l& Dixon ,

) 8 0 0

2 ,and tha tpeople tend to reproduce rathe rthan produce new lexica l tiem s

) 3 0 0 2 , n a h e k S

( . Related to thi s theory ,thi sresearch beileve s tha t language

, n o it c u d o r p e g a u g n a l n i tr a p t n a c if i n g i s a s y a l p t a h t t n e m e l e n a e b t s u m e r u s o p x e

a , ) 5 0 0 2 ( n a m t h k e h S d n a n a m r h E , r e v a e L y b d e tr o p p u s o s l a s i h c i h

(38)

e b o t s d r o w e h t s e d i c e d e n o y a w e h t h ti w e n il n i s i s i h t , y l g n i s ir p r u s t o N . ) 2 9 9 1 (

d n a n e v ri D , ) 4 0 0 2 ( e s u r C d n a t f o r C y b d e t a t s s a , n o it c u d o r p e g a u g n a l s i h n i d e s u

,) 4 0 0 2 ( r o o p s r e

V andEvan sandGreen( 2006 .)

e e g a u g n a l f o t c e f f e e h t e s y l a n a o

T xposure on lexica l diverstiy , an

. y d u t s y r a r b il h ti w y l s u o e n a tl u m i s , d e t c u d n o c s i h c r a e s e r l a t n e m ir e p x e

n i d o h t e m t s e b e h t e b o t d e v e il e b s i ti e s u a c e b n e s o h c s i h c r a e s e r l a t n e m ir e p x E

e s u a c g n i

Referensi

Dokumen terkait

urease was incubated with excess SH group reagents ( p -CMB, NEM and IAM) and aliquots withdrawn at different time intervals were assayed for residual activity as well as for

satuan organisasi Iai-n yang secara fungsional mempt!-. nyai hr-rtrrrngan

Sedangkan sampel diambil secara purposif dengan beberapa kriteria inklusi yakni pernah bermigrasi ke daerah luar Jawa atau daerah yang endemis malaria empat minggu sebelum

Dbjytu atw ntwr t sesh P.@t'r. ld

Upon the expiry or termination of the Consultant’s engagement, irrespective of the time, manner, or cause of that termination, the Consultant must immediately return to RDTL any

The Annual Certificate of Compliance must be completed and submitted to the Procurement Service along with the Annual Procurement Report to certify that procurement activity of

Dari hasil analisis koefisien determinasi diperoleh nilai Adjusted R Square (R 2 ) sebesar 0,504 hal ini berarti 50,4% variabel Minat Berwirausaha dapat dijelaskan oleh

Kecenderungan keyakinan normatif perilaku agresif siswa sekolah dasar pada lima dimensi yang diukur menunjukkan bahwa siswa dengan kategori perilaku agresif sedang