Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Pelajaran 11 – Burung Hantu Yang Bisa Berbicara
Dari mana sebenarnya nama Eulalia berasal? Compu, Ayhan dan Josefine
menyeli-diki arti Eulalia dan langsung mendapat beberapa jawaban. Seorang teman kerja
Spanyol, yang mendengar kehadiran burung hantu, membantu mereka.
Burung hantu Eulalia ingin mengetahui, apa arti namanya. Orang-orang redaksi Radio D
mengerjakan permintaan Eulalia. Ditemukan bahwa nama burung hantu berasal dari
ba-hasa Yunani. Juga Carlos dari redaksi Spanyol menemukan informasi menarik tentang
topik ini. Ia kenal seorang Santa yang bernama Eulalia.
Kembali di redaksi muncul banyak pertanyaan yang tidak jelas. Di sini ada baiknya untuk
menengok kalimat-kalimat tanya dengan kata tanya atau kalimat-kalimat tanya tanpa
kata tanya. Terutama tekanan dalam kalimat-kalimat tanya.
Naskah Episode 11
Deutsche Welle dan Goethe-Institut mempersembah-kan Radio D karangan Herrad Meese
– sebuah kursus bahasa Jerman melalui radio bagi pemula, yang melengkapi kursus Redaktion D.
Moderator
Selamat berjumpa dalam bagian kesebelas kursus bahasa kita Jam kerja di redaksi sudah selesai, tetapi Compu, komputer yang dapat berbicara, masih ada. Hadir juga Josefine, yang sibuk membersihkan ruang redaksi – dan Eulalia, burung hantu yang dapat berbicara juga. Ayhan masih harus menyelesaikan sesuatu. Ia ingin tahu bagai-mana trio itu menjalin kontak. Dengarkan saja awal pem-bicaraan mereka.
Szene 1 : In der Redaktion
Josefine
Ayhan, was machst du da?
Ayhan
Ich arbeite.
Das siehst du doch.
Josefine
Verstehe, ich störe wohl.
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Compu
Das ist eine Eule, aber sie heißt Eulalia. Das weißt du doch.
Josefine
O, du hast ja schöne, weiche Federn. Sag mal – bist du wirklich eine Eule?
Moderator
Kita berhenti di sini untuk merekapitulasi apa yang dikata-kan sampai sekarang. Mula-mula Josefine bertanya kepa-da Ayhan apa yang dilakukannya.
Josefine
Ayhan, was machst du da?
Moderator
Tidak susah diterka: ia bekerja. Menurut Ayhan, Josefine bisa melihat itu.
Ayhan
Ich arbeite. Das siehst du doch.
Moderator
Josefine yang halus perasaannya langsung menyadari bahwa Ayhan tidak senang. Maka ia mundur dengan mengatakan, ”Saya mengerti, rasanya saya menggang-gu“.
Josefine
Verstehe, ich störe wohl.
Moderator
Ketika Josefine mau mulai dengan pekerjaannya, ia meli-hat Eulalia. Ia mengucapkan salam yang cukup ramah, te-tapi tidak menyebutkan nama Eulalia.
Josefine
Hallo, Eule, du bist auch noch da?
Moderator
Compu turun tangan dan mengingatkan Josefine akan nama burung hantu itu.
Compu
Das ist eine Eule, aber sie heißt Eulalia. Das weißt du doch.
Moderator
Sementara itu Josefine mendekati Eulalia secara pelan dan menyentuh bulunya. Tidak disangkanya bahwa bulu Eulalia begitu halus.
Josefine
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Moderator
Karena masih belum percaya adanya burung hantu pada Radio D, Josefine bertanya kepada Eulalia, apakah dia – WIRKLICH burung hantu.
Josefine
Sag mal – bist du wirklich eine Eule?
Moderator
Josefine memang penuh daya khayal. Saya kira pertan-yaannya dipengaruhi oleh kenangan akan dongeng men-genai pangeran yang kena sihir sehingga berubah wujud menjadi binatang ...
Sayang, jawaban Eulalia tak sempat kita dengar.
Moderator
Pembicaraan berikut berkisar sekitar asal-usul dan makna nama EULALIA. Fakta apa yang ditemukan Compu men-genai nama Eulalia itu?
Szene 2: In der Redaktion
Josefine
Eulalia, Eulalia
woher kommt dein Name?
Eulalia
Ich bin klug und weise aber ich weiß nicht alles. Ayhan, warum heiße ich Eulalia?
Ayhan
Eulalia – das klingt sehr schön.
Compu
Eulália, Eulálie
griechisch, Name, weiblicher Name, bedeutet: schöne Stimme
Ayhan
Toll, Compu, danke!
Eulalia, jetzt weißt du, warum du Eulalia heißt: Deine Stimme ist schön.
Eulalia
Meine Stimme ist schön? TsssTsssTsss Tsss
Moderator
Ada dua hal yang ditemukan Compu:
Pertama Eulalia adalah nama Yunani, nama perempuan.
Compu
Eulália, Eulálie
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Moderator
Hal kedua yang ditemukan Compu adalah makna nama itu. Eulalia berarti: suara indah.
Compu
Eulália, Eulálie
bedeutet: schöne Stimme.
Moderator
Sebenarnya dapat ditambah lagi bahwa nama itu gandung pula kata Yunani LALEIN, yang berarti
men-gobrol – jadi membicarakan hal yang kurang bermakna ...
Diskusi mengenai nama Eulalia dicetuskan oleh pertany-aan Josefine, dari mana – WOHER asalnya nama itu.
Josefine
Woher kommt dein Name?
Moderator
Supaya tidak dianggap bodoh, Eulalia menekankan sekali lagi bahwa ia pandai dan cerdik cendekia – namun, begitu tambahnya, tidak mengetahui segalanya.
Eulalia
Ich bin klug und weise , aber ich weiß nicht alles.
Moderator
Kita paham tentunya. Memang pandai juga kalau Eulalia meneruskan pertanyaan itu kepada Ayhan.
Eulalia
Ayhan, warum heiße ich Eulalia?
Moderator
Ayhan mengulangi saja apa yang selalu dikatakannya: nama Eulalia berbunyi sangat bagus.
Ayhan
Eulalia – das klingt sehr schön.
Moderator
Rupanya sudah beredar kabar mengenai burung hantu bernama Eulalia yang berada di Radio D. Sampai ada orang yang menelepon ke redaksi.
Penelepon itu adalah orang Spanyol bernama Carlos. Coba mencari tahu apa yang dikatakannya mengenai Eu-lalia yang lain. Tugas Anda lebih mudah kalau memper-hatikan dua kata yang mungkin Anda ketahui dari bahasa Indonesia atau dari salah satu bahasa asing.
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Ayhan Ja bitte. Carlos Ayhan? AyhanGuten Abend Carlos. So spät noch?
Carlos Hola Ayhan, perdone! Sag mal, stimmt das:
bei Radio D ist eine Eule und sie heißt Eulalia?
Ayhan
Ja, Carlos, das stimmt. Woher weißt du das?
Carlos
No es importante,
äh – das ist nicht so wichtig. Wichtig ist:
Eulalia ist ein spanischer Name, Santa Eulalia.
Ayhan
Santa Eulalia?
Carlos
Si, eine Heilige, eine Märtyrerin.
Ayhan
O, Madonna.
Carlos, Carlos, bist du noch da?
Moderator
Ya, dua kata yang dapat menjadi kunci bagi Anda tadi un-tuk mengetahui, Eulalia lain mana yang dibicarakan Car-los:
Ia berbicara mengenai SANTA EULALIA, orang kudus bernama Eulalia.
Carlos
Santa Eulalia.
Moderator
Dengan demikian Anda memperoleh petunjuk mengenai konteks agama.
Moderator (Fortsetzung)
Konteks itu diperkuat lagi oleh kata kunci kedua: Santa Eulalia itu seorang saksi iman, seorang martir – MÄRTY-RERIN.
Ayhan
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Carlos
Si, eine Heilige, eine Märtyrerin.
Moderator
Santa Eulalia mati sahid dalam usia dua belas tahun, na-mun peristiwa itu berlangsung jauh di masa lampau, da-lam abad ke-!
Ayhan kiranya ingin mengungkapkan rasa belas kasihan ketika mengucapkan ”O Madona“. Pas pada saat itulah hubungan telepon putus.
Ayhan
O, Madonna.
Carlos, Carlos, bist du noch da?
Moderator
Ayhan bingung: Apakah Carlos merasa tersinggung? Mungkinkah Carlos menganggap Ayhan menyerukan ”O Madona“ dengan maksud ironis? Apakah itu sebabnya Carlos meletakkan gagang telepon? Untuk menjernihkan hal itu, Ayhan bergegas ke tempat Carlos yang bekerja di bagian siaran bahasa asing Redaktion D.
Dalam pembicaraan telepon tadi, Carlos menganggap ti-dak penting dijelaskan dari mana ia tahu mengenai Eula-lia.
Carlos
No es importante, äh – das ist nicht so wichtig.
Moderator
Yang ingin ditekankan oleh Carlos adalah fakta, bahwa Eulalia merupakan nama Spanyol.
Carlos
Wichtig ist:
Eulalia ist ein spanischer Name, Santa Eulalia.
Moderator
Eulalia memang merupakan nama Spanyol juga, tetapi asalnya dari Yunani ... Walaupun tidak sempat berbicara dengan Carlos, dapat saya jelaskan kepada saudara pen-dengar bahwa tidak ada kesalahpahaman tadi antara dia dan Ayhan.
Moderator (Fortsetzung)
Carlos tidak meletakkan gagang telepon, putusnya hu-bungan disebabkan oleh kesalahan teknis saja.
Kelihatan profesor kita sudah tidak sabar lagi, ingin mene-rangkan sesuatu kepada Anda.
Paula
Und nun kommt − unser Professor.
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Radio D ...
Paula
... Gespräch über Sprache.
Professor
Selamat berjumpa, saudara pendengar sekalian. Kita harus merasa ingin tahu kalau mau menambah pen-getahuan. Untuk itu mutlak perlu kiat mengajukan perta-nyaan. Maka hari ini akan kita membahas cara meru-muskan pertanyaan dalam bahasa Jerman.
Moderator
Ada pertanyaan yang diawali dengan kata tanya. Hal itu sudah diketahui pendengar kita.
Professor
Ya, yang Anda tahu umpamanya pertanyaan dengan kata tanya – WARUM, untuk menanyakan alasan.
Sprecherin
Warum?
Warum heiße ich Eulalia?
Moderator
Namun ada pula pertanyaan tanpa kata tanya.
Sprecher
Bist du wirklich eine Eule?
Professor
Betul. Pertanyaan seperti itu dijawab atau dengan ”ya“ atau dengan ”tidak“, boleh juga dengan ”Saya tidak tahu“.
Moderator
Dalam pertanyaan tanpa kata tanya itu, verba menempati posisi pertama. Dengarkan dua contoh lagi: ”Betulkah itu?“, ”Apakah saya mengganggu?“.
Sprecher
Stimmt das? Störe ich?
Professor
Sekarang saya ingin mengetes sedikit pendengaran halus para pendengar kita. Soalnya ada kalimat tanya yang strukurnya sama dengan struktur kalimat berita.
Moderator
Artinya, dalam kalimat seperti itu tidak ada kata tanya, dan verba tidak menempati posisi pertama.
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Tepat. Dalam bahasa lisan, yang membedakan antara pertanyaan dan kalimat berita adalah intonasi saja. Den-garkan baik-baik dan coba menentukan, yang mana di an-tara kedua ungkapan berikut merupakan pertanyaan.
Sprecher
Du bist auch da.
Sprecherin
Du bist auch da?
Moderator
Cukup sulit itu. Menurut saya mestinya Anda memberi pe-tunjuk tadi, bahwa dalam hal pertanyaan dinaikkanlah su-ara.
Josefine
Hallo, Eule, du bist auch noch da?
Professor
Betul juga kritik Anda. Saya minta maaf. Mari kita memberi kesempatan lagi kepada para pendengar untuk memband-ingkan. Ucapan kedua berupa pertanyaan.
Ayhan
Deine Stimme ist schön.
Eulalia
Meine Stimme ist schön? TsssTsssTsss Tsss
Moderator
Sudah malam. Tokoh-tokoh kita yang hadir di redaksi meminta diri.
Compu und Josefine
Gute Nacht, schöne Stimme.
Eulalia
Danke, gute Nacht.
Moderator
Kini Anda dapat mendengarkan sekali lagi adegan-adegan die redaksi.
Josefine memperhatikan Eulalia.
Josefine
Ayhan, was machst du da?
Ayhan
Ich arbeite.
Das siehst du doch.
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Verstehe, ich störe wohl.
Hallo, Eule, du bist auch noch da?
Compu
Das ist eine Eule, aber sie heißt Eulalia. Das weißt du doch.
Josefine
O, du hast ja schöne, weiche Federn. Sag mal – bist du wirklich eine Eule?
Moderator
Compu mencari keterangan mengenai makna nama Eula-lia.
Josefine
Eulalia, Eulalia
woher kommt dein Name?
Eulalia
Ich bin klug und weise aber ich weiß nicht alles. Ayhan, warum heiße ich Eulalia?
Ayhan
Eulalia – das klingt sehr schön.
Compu
Eulália, Eulálie
griechisch, Name, weiblicher Name, bedeutet: schöne Stimme
Ayhan
Toll, Compu, danke!
Eulalia, jetzt weißt du, warum du Eulalia heißt: Deine Stimme ist schön.
Eulalia
Meine Stimme ist schön? TsssTsssTsss Tsss
Moderator
Rekan Carlos yang berasal dari Spanyol mengenal Santa Eulalia. Ayhan Ja bitte. Carlos Ayhan? Ayhan
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Guten Abend Carlos. So spät noch?
Carlos
Hola Ayhan, perdone! Sag mal, stimmt das:
bei Radio D ist eine Eule und sie heißt Eulalia?
Ayhan
Ja, Carlos, das stimmt. Woher weißt du das?
Carlos
No es importante,
äh – das ist nicht so wichtig. Wichtig ist:
Eulalia ist ein spanischer Name, Santa Eulalia.
Ayhan
Santa Eulalia?
Carlos
Si, eine Heilige, eine Märtyrerin.
Ayhan
O, Madonna.
Carlos, Carlos, bist du noch da?
Moderator
Tak disangka kita sudah sampai pada akhir siaran hari ini. Dalam siaran berikutnya kami akan menjawab surat pen-dengar.
Paula
Liebe Hörerinnen und Hörer, bis zum nächsten Mal.
Ayhan
Und tschüs.