SARI
Sri Suprihati, Evi. 2007. Padanan Makna Frasa Preposisional Dans dalam Penerjemahan Bahasa Prancis ke Bahasa Indonesia dalam Novel Le Noeud de Vipères karya François Mauriac. Skripsi. Jurusan pendidikan Bahasa Prncis. Fakultas bahasa dan Seni. Universitas Negeri Semarang.
Pembimbing: I. Drs. Sudarwoto, M.Pd.
II. Dra. Diah Vitri Widayanti, DEA.
Kata kunci : padanan frasa preposisional, Makna.
Frasa preposisional terdiri atas sebuah preposisi dan sebuah kata atau frasa yang mengikutinya. Preposisi mempunyai peranan dalam membentuk sebuah kalimat dan mempunyai padanan yang bervariasi tergantung dari konteksnya. Para pembelajar bahasa Prancis kadang menemui kesulitan dalam menentukan padanannya ketika menerjemahkan. Misalnya preposisi dans ternyata mengandung makna yang berbeda-beda. Korpus yang berupa frasa preposisional dans banyak ditemukan dalam novel Le Noeud de Vipères karya François Mauriac. Oleh karena itu, penulis memilih untuk meneliti padanan dan makna yang terkandung dalam frasa preposisional dans tersebut. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui padanan dan makna frasa preposisional dans. Penelitian ini bermanfaat untuk memberikan referensi tambahan mengenai padanan dan makna frasa preposisional dans kepada para pembelajar bahasa Prancis.
Langkah-langkah yang dilakukan dalam penelitian ini adalah: menentukan data, mengumpulkan data, dan menganalisis data. Korpus data diambil dari novel Le Noeud de Vipères. Data yang diperolehdicatat di kartu data, kemudian dianalisis dengan menggunakan teknik Pilah Unsur Penentu.