• Tidak ada hasil yang ditemukan

2. REVIEW OF RELATED LITERATURE - A Study on Old and Modern English Used in the Play of drama Oedipus Rex Sophocles

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "2. REVIEW OF RELATED LITERATURE - A Study on Old and Modern English Used in the Play of drama Oedipus Rex Sophocles"

Copied!
11
0
0

Teks penuh

(1)

2. REVIEW OF RELATED LITERATURE

We often hear people delivering opinions about different languages:

French is romantic Italian musical. For the students of language, such

impressionistic judgements are not very useful. Rather, to describe a language we

need to explain how it goes about doing the work that all languages must do; and

it is helpful to compare it with other languages especially members of the

language groups it belongs to.

Language may be compared in a number of ways. Every language has its

own repertory of sounds,as known by all students who have had so struggle to

learn to pronounce a foreign language. Every language also has its own rules for

accentuating words and its own patterns of intonation, the rising and falling pitch

of our voices as we speak. Every language has its own vocabulary, of course,

though when we‘re lucky we find a good bit of overlap between the vocabulary

of our native language and that of the language we‘re learning. And every language has its own way of signalling how words function in utterances of

expressing who performed an action, what the action was, when it took place,

whether it is now finished or still going on, what or who was acted upon, for

whose beneft the action was performed and so on.

Based on above description there are three kinds of English language,

(2)

2.1 Old English

Old English is prior the beginnings of English, the inhabitants of Great

Britain spoke primarily Celtic languages. During the later part of the 5th century,

three tribes invaded England from Western Germany and Denmark. These tribes

spoke a similar language that, over says, develop into Old English.

There are three about Old English

1) The Indo-Eorupean languages

The Indo-Eorupean languages do certain things in much the same way. For

example, they share some basic vocabulary. Consider these words for ―father‖ :

Old English : foe

Latin : pater

Greek : pater

Sanskrit : pitr

We can easily see the resemblance among the latin, greek and sanskrit

words. We may begin to understand why the Old English word looks different

from the others when we compare these words for ―foot‖:

Old English : fot

Latin : pedem

Greek : poda

Sanskrit : padam

(3)

good bit of vocabulary, through the changes that all languages go through often

bring it about that the same word looks quite different in different languages.

2) The Germanic languages

Perhaps the most important development that distinguishes the Germanic

languages from others in the Indo-European family is the one that produced the

difference, illustrated above, between the ―p‖ of Latin and the ―f‖ of Old English faeder.

3) West Germanic and Low German

The West Germanic languages differ from North and East Germanic in

number of features which are not very striking in themselves, but quite numerous.

For example, the consonant [z] became [r] in North and West Germanic.

Low German is defined in part by something that did not happen to it. This

non-event is the ‗high german consonan shift‘, which alterd the sounds of high

german dialects as radically as Grimm‘s Law had altered the sounds of Germanic.

Students of Modern German will recognize the effects of the High German

consonant shift in such pairs as English eat and German essen, and English sleep

and German schlafen. Another important difference between high German and

Low German is that the Low languages did not distinguish person in plural verbs.

In grammar, Old English was much more highly inflected than Modern

English is. That is,there were more case endings for nouns, more person and

number and number endings for verbs, a more complicated pronoun system,

various endings for adjectives, and so on. Old English nouns had four cases-

(4)

instrumental case besides. Present day English has only two case for nouns-

common case and possessive case. Adjectives now have no case system at all. On

the other hand, we now use a more rigid word order and more structure words (

prepostions, auxilieries, and the like) to express relationships than Old English

did.

2.2 Middle English

The invaders from the northern regions of France brought a form of

French with them. The new language became the official languabge of the

government, trade and the rulling class. The division of the classes began to

include linguistics, with the upper or noble classes speaking French, while the

lower classes spoke Middle English. This contiuned until the 14th century when

English once more became the common language. Middle English changed

considerably over the centuries to include a number of French words in the

vocabulary.

2.2.1 Early Middle English

Early Middle English (1100–1300) has a largely Anglo-Saxon vocabulary (with many Norse borrowings in the northern parts of the country), but a greatly

simplified inflectional system. The grammatical relations that were expressed in

Old English by the dative and locative cases are replaced in Early Middle English

with prepositional constructions. This replacement is, however, incomplete: the

Old English genitive "-es" survives in the modern Saxon genitive—it is now called the "possessive": e.g., the form "dog's" for the longer "of the dog". But

(5)

including most of the roughly one dozen forms of the definite article ("the"). The

dual grammatical number (expressing exactly two of a thing) also disappeared

from English during the Early Middle English period (apart from personal

pronouns), further simplifying the language.

Deeper changes occurred in the grammar. Gradually, the wealthy and the

government Anglicised again, although Norman (and subsequently French)

remained the dominant language of literature and law until the 14th century, even

after the loss of the majority of the continental possessions of the English

monarchy. The new English language did not sound the same as the old; for, as

well as undergoing changes in vocabulary, the complex system of inflected

endings Old English had, was gradually lost or simplified in the dialects of spoken

Middle English. This change was gradually reflected in its increasingly diverse

written forms as well. The loss of case endings was part of a general trend from

inflections to fixed word order that also occurred in other Germanic languages,

and therefore cannot be attributed simply to the influence of French-speaking

sections of the population: English did, after all, remain the language of the vast

majority. It is also argued[7] that Norse immigrants to England had a great impact

on the loss of inflectional endings in Middle English. One argument is that,

although Norse- and English-speakers were somewhat comprehensible to each

other, the Norse-speakers' inability to reproduce the ending sounds of English

words influenced Middle English's loss of inflectional endings. Another argument

is that the morphological simplifications were caused by Romano-Britons who

(6)

British Latin (which may have lacked noun case, like most modern Romance

languages).

2.3 Modern English

Modern English began in the 15th century, the transition from Middle

Eglish to Modern English began. Much of the transition was authority to the

expansion of the British Empire throughout the world and to the development of

printing. The printing press and increasing in publishing of books drove the

standardization of the languge. spelling grammar was formalized due to the

publication of various literary works and pamphlets.

Barnet (1967 : 64) say that Modern English was also the period of the

English Renaissance when people develoved, on the one hand, a keen interest in

the past and, on the other, a more daring and imaginative view of the picture.

Modern English has made many features of Modern English perfectly familiar to

many people down to present times, even though we do not use these features in

present day speech andwriting. It is not always realized, however, that

considerable sounds changes have taken place between early Modern English and

the english of the present day. Modern English did succeed in establishing certain

attiudes which, though they haven‘t had much effect on the development of the

language itself, have certainly changed the native speakers feeling about the

language.

When we speak English now, we must specify whether we mean

American English, British English, and Australian English, Indian English, or

(7)

orthe Englishman to America confident that he will always understand and be

understood.

2.4 How Old and Modern English are related

Old and Modern English are very related. Modern English are very related

to Old English, though in different way, for old and Modern English are really

different stages in the development of a single language. The changes that turned

Old english into Middle English and Middle English into Modern English took

places gradually, over the centuries and there never was a time when people

perceived their language as having broken radically with the language spoken a

generation before. It is worth mentioning in this connection that the terms Old

English, and Modern English are themselves modern, speakers of these languages

all would have said, if asked that the language they spoke was English.

There is no point, on the other hand in playing down the differences

between Old and Modern English, for they are obvious at a glance. The rules for

spelling Old English were different from the rules for spelling Modern English,

and that accounts for some of the difference. But there are more substantial

changes as well. The three vowels that appeared in the inflectional endings of Old

English words were reduced to one in Middle English and then most inflectional

endings dissappeared entirely. Most case distinctions were lost, so weremost of

the endings added to verbs, even while the verb system became more complex,

adding such features as a future tense, a perfect and a pluperfect. While the

(8)

sentences became more fixed, so that, it came to sound archaid and awkward to

place and object before the verb, as Old English hadfrequently done.

The vocabulary of Old English was of course Germanic, more closely

related to the vocabularyof such languages as Dutch and German than to Frenchor

Latin. The viking age, which culminated in the reign of the Danish king Cnut in

England, introduced a great many Danish words in to English but these were

Germanic words as well.the conquest of England by a French speaking people in

the year 1066 eventually brought about immense changes in the vocabulary of

english. During the Middle English period, English borrowed some ten thousand

words from French, and at the sme time it was friendly to borrowings from latin ,

dutch and flemish. Now relatively few Modern English words come form Old

English; but the words that do survive are some of the most common in the

language, including almost all the grammar words‘ (articles, pronouns,

prepositions) and a great many words for everyday concepts. For example, the

words in this paragraph that come to us from Old English

Some of the Modern English which come Old English : Eald (old), brodor

(brother), hus (house), nett (net), riht (right), widuwe (widow), wiftman (woman),

half (loaf), apostle (apostol), chalk (cealc), wine (win), monk (munuc), gefaran

(act), onettan (active, be), gelyfed (advanced), ongean (again, against), eall (all),

mid (amid), hatheart (angry), deor (animal), ahwear (anywhere), gretan

(approach), fyrd (army), gelendan (arrive), beon (be), leger (bed), geliefan

(believe), deore (beloved), betera (better), begeondan (beyond), lean (blean),

(9)

(bone), brieg (bridge), beorht (bright), byrnan (burn), ciese (cheese), breost

(chest), betynan (close), heretoga (commander), bisgu (concern), belucan

(contain), coc (cook), scieppan (create), cyrm (crry), cuckoo (geac), astandan (get

up), acennan (give birth), alecgan (give up), abugan (give away), awedan (go

mad), abugan (yield), wage (war), anbidian (wait ), abaedan (ward off ), ansund

(whole), amyran (wound), awritan (write), ahebban (raise), awestan (ravage),

alysan ( release), aferran (remove), areccean (render), ahreddan (rescue),

anwealda (ruler), asecgan (say), ahreddan (save), asendan (send), andgit (sense),

assettan (set), anfeald (simple), asingan (sing), anlepe (single), ansund (sound),

arian (spare), afylan (stain), astandan (stand up), abrecan (storm), asteccan (

stretch out), atteon (ateon), awendan ( translate), asmeagan (understand).

2.5 Old English different from Modern English

First of all, Old English was spoken most recently almost a thousand

years ago. Languages just do change, gradually and inevitably, over time, a

phenomenon that linguistics has a fairly hard time explaining, and certainly

predicting. But there are a couple of factors that affected the English language that

tended to hasten linguistic change in English. (In contrast, Icelandic, a language

quite similar to Old English in many ways, has undergone very little change, so

that Icelandic children read the Viking sagas in school without need for much

adaptation or special apparatus such as glossing.)

The first factor that tended to make English change rapidly is the arrival in

England, over a period of a couple of hundred years from the 850s onwards, of a

(10)

of another couple of hundred years of a bunch of people who spoke Old French.

This wouldn't have made much of a difference if these people had simply

assimilated to the English-speaking population, but they didn't, they maintained

their own languages and probably even insisted on them. Moreover, the groups

who spoke these languages had prestige, whether locally in the "Danelaw" in the

case of the Viking settlers who spoke Old Norse, or nationally in the case of the

Norman conquerors--which meant that there was some pressure for

English-speaking people to learn and even to prefer the other languages. Under these

conditions, various kinds of linguistic mixture occurred: phonological, lexical,

syntactic, and so on. In other words, English took on sounds, words, and ways of

constructing sentences from these other languages.

The second important factor producing rapid language change was the fact

that for approximately two hundred years after the Norman conquest, English was

hardly a written language at all, since almost all writing went on either in the

language of the ruling Norman invaders (French) or in the international language

of the church, of diplomacy, and of learning (Latin). (In fact, for a further hundred

years after that, English was still not a prestigious language, although it was

beginning to be a written language again.) Writing normally acts as a kind of

brake to language change, since literate people are influenced in their linguistic

habits not only by what they hear but by what they read, which is liable to be stuff

from some time ago. Without writing, and exposed to influence from other

languages with which it was mixing, English changed rapidly. By the time of

(11)

language in England, English had adopted hundreds of words from French and

quite a few from Old Norse, and had undergone important simplifications in its

system of inflections.

Whether as a result of language mixture, or for some other reasons

(linguists disagree), there was later a lot of sound changes in the English vowel

system. During a period perhaps from about 1450 to about 1750 c.e. the change

called the Great Vowel Shift occurred. It accounts for the quite startling

differences in pronunciation between Modern English "long" vowels and Old

English long vowels--most of the consonants stayed pretty much the same, and so

did the short vowels.

So to sum up, Modern English is different from Old English because

languages just do change over time, because linguistic change was accelerated

during a period of contact with other languages and the removal of written

language from the equation, and because phonological change, especially the

Great Vowel Shift, was added to lexical change (all those loan words) and

Referensi

Dokumen terkait

Dengan adanya peningkatan penerimaan pendapatan asli daerah, secara otomatis akan meningkatkan anggaran pendapatan dan belanja daerah (APBD). Hal tersebut tentunya

Agar batu bara yang dibongka r da ri kapal da n batu bara yang di salurkan ke penampungan utama unit pembangkit listrik tidak tercampur dengan material yang

SE also needs more capabilities to handle more complex symbology standards such as International Hydrographic Office (IHO) and Digital Geographic Information Working Group (DGIWG)

Dengan mempertimbangkan faktor ketersediaan, biaya (relatif lebih murah dibanding minyak nabati lain) dan biodegradabilitas, maka jenis minyak nabati yang patut untuk diteliti

Perlakuan yang diberikan adalah T 0 yaitu cookies tanpa substitusi tepung terigu dengan tepung biji alpukat, cookies substitusi tepung terigu dengan tepung

Ray White untuk mengetahui apakah perilaku etis, pemahaman relasional, dan harga berpengaruh terhadap keputusan pembelian rumah melalui agen properti Ray White kawasan

2. Peserta didik menyimak informasi dari guru tentang pengertian negara dan peran TNI/Polri dalam pembelaan negara. Guru menyampaikan strategi pembelajaran yang akan digunakan,

Given an initial approximation for the camera position and orientation, or camera pose, ViSP automatically establishes and continuously tracks corresponding features between an