NNZセ セ sjZN@
REPUBLIK INDONESIA
PENGATURAN ANTARA
KEMENTERIAN KELAUTAN DAN PERIKANAN REPUBLIK INDONESIA
DAN
ADMINISTRASI KELAUTAN NEGARA REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK
UNTUK
PENGEMBANGAN PUSAT KELAUTAN DAN 1KLIM INDONESIA - TIONGKOK
Kementerian Kelautan dan Perikanan Republik Indonesia (selanjutnya disebut "KKP") dan Administrasi Kelautan Negara Republik Rakyat Tiongkok (selanjutnya disebut "AKN"), secara bersama disebut Para Pihak;
MENGJNGAT Deklarasi Bersama antara Republik Indonesia dan Republik Rakyat Tiongkok tentang Deklarasi Kemitraan Strategis yang ditandatangani pada tanggal 25 April 2005 dan Rencana Aksi untuk Pelaksanaan Deklarasi Bersama antara Republik Rakyat Tiongkok dan Republik Indonesia tentang Kemitraan Strategis yang ditandatangani pada tanggal 21 Januari 2010;
MERUJUK kepada Memorandum Saling Kesepahaman antara Kementerian Kelautan dan Perikanan Republik Indonesia dan Administrasi Kelautan Negara Republik Rakyat Tiongkok yang ditandatangani pada tanggal 10 November 2007 yang telah diamandemen dengan Protokol Perubahan Memorandum Saling Kesepahaman antara Kementerian Kelautan dan Perikanan Republik Indonesia dan Administrasi Kelautan Negara Republik Rakyat Tiongkok yang ditandatangani pada tanggal 29 April 201 1;
MEMPERTIMBANGKAN Pengaturan Pelaksana tentang Pembentukan Pusat Kelautan dan Iklim Indonesia-Tiongkok antara Badan Riset Kelautan dan Perikanan
Kementerian Kelautan dan Perikanan Republik Indonesia dan Institut Oseanografi Pertama Administrasi Kelautan Negara Republik Rakyat Tiongkok yang clitandatangani
pada tanggal 13 Mei 2009.
MEMPERTIMBANGKAN
Komunike Bersama antara Kementerian Kelautan dan Perikanan Republik Indonesia dan Kementerian Sains dan Teknologi Republik Rakyat Tiongkok (selanjutnya disebut dengan "MST") yang ditandatangani pada tanggal 27September 201 O;
MEMPERHA TIKAN
Memorandum Saling Kesepahaman Kerja Sama Maritim antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintal1 Republik Ral(yat Tiongkok yangditandatangani pada tanggal 23 Maret 2012;
SESUAI DENGAN
ketentuan hukum dan peratw·an perundang-undangan yang berlaku di kedua nega.ra;TELAH MENYEPAKATI
pengaturan sebagai berikut:Pasal I
Definisi1. Pusat Kela.utan dan Iklim Indonesia-Tiongkok (selanjutnya disebut dengan PKIIT)
adalal1 suatu pusat bersama yang be1tujuan untuk mendorong pengembangan dan ke1ja sama dalam bidang ilmu dan teknologi kelautan , memajukan penelitian ilmiah kelautan dan menyumbang terhadap perlindungan lingkungan laut serta penggunaan sumber daya kelautan secara berkelanjutan.
2. Rencana Kerja Pengembangan PKIIT 2011-2013 antara KKP dan AKN (selanjutnya
disebut dengan Rencana Kerja) adalah rencana ke1ja kegiatan kerja sama yang
disepakati oleh Para Pihak pada Seminar Ilmu Kelautan dan Perlindungan Lingkungan Indonesia-Tiongkok kelima yang dilaksanakan pada tanggal 15-16
Pasal II
Tujuan
1. Mengembangkan PKIIT sebagai institusi tingkat nasional dan menugaskan PKIIT
sebagai koordinator kegiatan kerja sama antara Para Pihak dalam bidang ilmu dan tek:nologi kelautan, memajukan penelitian ilmiah kelautan, perlindungan lingkungan laut serta penggunaan sumber daya kelautan secara berkelanjutan.
2. Kegiatan ke1ja sama untuk pengembangan PKIIT akan meliputi, namun tidak terbatas pada, rencana untuk:
a. membentuk stasiun-stasiun observasi kelautan bersama lainya;
b. mengembangkan fasilitas dan infrastruktur pcnunjang PKIIT termasuk sebuah
kapal riset;
c. mendorong konsep "Ekonomi Biru"; dan
d. mendorong program pertukaran pejabat dan peneliti.
3. Mendukung Komite Kerja Sama Maritim yang dibentuk dibawah Memorandum Saling Kesepahaman tentang Kerja Sama Maritim antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Rakyat Tiongkok.
Pasal III
Rencana Kerja
1. Pelaksanaan Pasal II wajib dilaksanakan berdasarkan rencana kerja.
2. Rencana Ketja akan dilampirkan sebagai lampiran dan menjadi bagian yang tidak terpisahkan dari pengaturan ini.
PasalIV
Pengarahan
1. Para Pihak wajib membentuk Kornite Pengarah untuk mengarahkan pengembangan
PKIIT melalui pe11emuan tahunan Komite Pengarah.
2. Para Pihak wajib membahas kegiatan ke1ja sama untuk pengembangan PKIIT dalam pe11emuan tahunan Kelompok Kerja Bersama Indonesia-Tiongkok.
3. Perkembangan PKIIT wajib dilaporkan kepada Komite Teknis Kerja Sama Maritim (selanjutnya disebut KTM) yang dibentuk dibawah Memorandum Saling Kesepahaman Kerja Sama Maritim antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Rakyat Tiongkok.
Pasal VI Keuangan
1. Pengembangan PKIIT berdasarkan Pengaturan ini wajib dilaksanakan berdasarkan ketersediaan dana Para Pihak.
2. Pengembangan PK.HT dapat mengunakan Dana Kerja Sama Maritim (selanjutnya disebut sebagai DKM) yang dibentuk dibawah Memorandum Saling Kesepahaman Kerja Sama Maritim antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Tiongkok.
Pasal VII
Hak-Hak Kekayaan Intelektual
1 . Para Pihak menyetujui bahwa Kekayaan Intelektual yang timbul dari pelal(sanaan Memorandum Saling Kesepahaman ini akan dimiliki bersama dan:
a. Masing-masing Pihak wajib diizinkan untuk menggunakan Kekayaan Intelektual tersebut untuk tujuan pemeliharaan, adaptasi dan penyempurnaan Kekayaan Intelektual terkait;
b. Dalam hal Kekayaan Intelektual tersebut digunakan oleh salah satu Pihak dan/atau lembaga atas nama Para Pihak untuk tujuan komersial, Pihak yang lainnya harus mendapatkan bagian royalti yang adil;
c. Masing-masing pihak wajib bertanggung jawab atas setiap klaim yang dibuat oleh pihak ketiga mengenai kepemilikan dan legalitas dari penggunaan kekayaan intelektual, yang diajukan oleh Pihak tersebut diatas untuk pelaksanaan kegiatan-kegiatan kerjasama berdasarkan Memorandum Saling Kesepahaman ini.
2. Para Pihak akan saling menjamin bahwa Hak Atas Kekayaan Intelektual yang dibawa oleh salah satu Pihak ke dalam wilayah Pihak lainnya dalam rangka pelaksanaan setiap pengaturan proyek atau kegiatan bukan merupakan hasil pelanggaran hak yang sah dari pihak ketiga.
Pasal VIII
Sumber Daya Genetika dan Pengetahuan Tradisional
l. Para Pihak wajib mengakui pentingnya mendorong perlindungan efektif terhadap Surnber Daya Genetika dan Pengetahuan TradisionaJ (selanjutnya disebut sebagai "SDGPT') serta hak masing-masing Pihak untuk mencegah setiap penyelewengan dan penyaJahgunaan SDGPT yang dimilikinya.
2. Setiap akses dan penggunaan SDGPT dari masing-masing Pihak dalam pelaksanaan Pengaturan ini wajib memperoleh izin terlebih dahulu dari pihak berwenang di masing-masing Pihak ..
3. Apabila kegiatan ke1jasama dan/atau kolaborasi berdasarkan Pengaturan m1
menggunakan SDGPT untuk tujuan-tujuan komersial, masyarakat lokal terkait, melalui Pemerintahnya, wajib untuk mendapatkan pembagian keuntungan yang adil danseimbang. Pembagian keuntungan demikian didasarkan pada ketentuan yang disepakati bersama.
4. Para Pihak wajib mengambil langkah-langkah yang sesuai, efektif dan terukur untuk mengatasi situasi bagi pemegang SDGPT dalam hal dimana pembagian keuntungan yang adil dan seimbang sebagaimana ditetapkan pada ayat 3 tidak te1jadi.
Pasal IX Amandemen
Setiap amandemen terhadap Pengaturan ini hanya akan dibuat setelah tercapainya kesepakatan bersama melalui konsultasi dan dengan konfirmasi tertulis oleh salah satu pihak.
Pasal X
Penyelesaian Sengketa
Setiap sengketa yang mungkin te1jadi antara Para Pihak dalam pelaksanaan Pengaturan ini wajib diselesaikan secara damai melalui konsultasi.
Article XI
Mulai Berlaku, Masa Berlaku dan Pengakhiran
1. Pengaturan ini akan mulai berlalrupada saat penandatangan oleh kedua Pihak. Pengaturan ini akan tetap berlaku sampai 13 Mei 2013 dan akan diperbaharui berdasarkan kesepakatan Para Pihak.
2. Pengaturan ini dapat diakhiri masa berlakunya setiap saat oleh salah satu Pihak dengan memberikan pemberitahuan tertulis enam bulan sebelumnya kepada Pihak yang lain.
3. Para Pihak akan menyusun Rencana Kerja bagi setiap pembaharuan Pengaturan. 4. Pada saat Pengaturan ini berakhir, Para Pihak akan menentukan arah selanjutnya
dari semua kegiatan yang sedang berlangsung yang ditetapkan di bawah Pengaturan
ini, dengan persyaratan dan kondisi yang j elas.
SEBAGAI BUKTI, yang bertanda tangan telah menandatangani Pengaturan ini.
DITANDATANGANI di Beijingpada 2..3> セイ・ZNエ@ 2012. , rangkap dua, dalam bahasa
Indonesia, Tiongkok dan Inggris semua
teksmemiliki
kekuatan hukum yangsama. Jika
terdapat perbedaan interpretasi, maka teks berbahasa Inggris akan dipergunakan sebagai acuan.
UNTUK KEMENTERIAN KELAUTAN DAN PERiKANAN
REPUBLIK INDONESIA
Signed
SHARIF C. SUT ARDJO MENTERI
UNTUK ADMINISTRASI KELAUTAN NEGARA REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK
Signed
LAMP IRAN
RENCANA KERJA 2011 - 2013 PENGEMBANGAN PUSAT KELAUTAN DAN IKLIM INDONESIA - TIONGKOK
ANTARA
KEMENTERIAN KELAUTAN DAN PERIKANAN REPUBLIK INDONESIA
I. Latar Belakang
DENG AN
ADMINISTRASI KELAUTAN NEGARA REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK
Pusat Kelautan dan Iklim Indonesia - Tiongkok (selanjutnya disebut PKIIT) adalah pusat kerjasama yang didirikan oleh KKP-RI dan APN-RRT, untuk mendorong kerjasama dan
komunikasi kelautan mengacu pada Kesepakatan Bersama mengenai Ke1jasama Kelautan antara KKP-RI dengan APN-RRT yang ditandatangai di Jakarta pada tanggal 10 November 2007 dan Protokol Perubahan MoU yang ditandatangani di Jakarta pada tanggal 29 April
2011. PKIIT merupakan pusat penelitian dan pengembangan kelautan di bawah arahan KKP-RI dan APN-PRT, dengan penelitian di Samudera Hindia dan laut sekitarnya, dengan tugas utama sebagai berikut:
• Memfasilitasi penelitian bidang perubahan iklim dalam wadah kerjasama antara Indonesia dan Tiongkok;
• Mengkoordinasikan aktifitas kerjasama antara Indonesia - Tiongkok, melalui dan tidak terbatas pada stasiun kerjasama dalam pengamatan bersama, pelayaran penelitian bersama, dan lain-Iain.
• Mengkoordinasikan pertukaran kunjungan dan peningkatan kapasitas antara
Indonesia dan Tiongkok (workshop, program pelatihan, dll) untuk bidang terkait; • Membangun dan mengoperasikan stasiun pengamatan bersama (di Padang, dsb); • Menginisiasi dan menjadi pusat data dan informasi mengenai laut dan iklim
untuk Samudera Hindia dan Iaut sekitarnya.
II. Rencana Kerja 2011-2013
PKIIT mengembangkan rencana kerja untuk periode 2011 - 2013 sebagai berikut:
1. Membangun Sistem Pengamatan Bersama Laut. PKIIT menyelesaikan pembangunan dan menjalankan operasi stasiun Pengamatan Laut Padang dan Pulau Natuna, untuk dapat diadopsi dalam Rencana Aksi Nasional Indonesia terhadap Perubahan Iklim. Lima stasiun pengamatan kelautan lainnya, termasuk
stasiun percobaan pemantauan terumbukarang, akan dibangun di laut-laut Indonesia dan menjadi contoh bagi Indonesian Global Ocean Observing System
(INAGOOS). Tiga hingga lima bouy mooring akan dipasang bersama untuk pengamatan laut dan iklim di perairan sekitar Samudera Hindia.
2. Memfasilitasi Riset Bersama. PKIIT memfasilitasi peneliti-peneliti Indonesia dan Tiongkok dalam menyelenggarakan pelayaran dan penelitian bersama untuk kerjasama penelitian yang sedang berjalan seperti JUV, SITE, ROSE, dan MOMSEI.
3. Mendorong aktivitas kerjasama baru. PKIIT mendorong secara aktif penelitian-penelitian kerjasama baru antara peneliti-peneliti Indonesia dan Tiongkok serta
peran pusat-pusat penelitian perubahan iklim, pertukaran massa air melalui selat-selat, interaksi laut-atmosfer, pengembangan dan penerapan bioteknologi dan sumberdaya kelautan, ekosistem dan keragaman hayati laut tropis, pertukaran karbon dan paleo-klimat laut di daerah tropis, geologi laut, perlindungan
lingkungan laut dan pengelolaan kawasan pesisir terpadu, pengetahuan laut dalam dan kutub, dsb.
4. Mendorong Pusat Informasi Laut Regional. PKIIT melanjutkan pembangunan dan operasi pusat data dan informasi kelautan dan iklim Samudera I-Iindia, Samudera Pasifik dan laut-laut sekitarnya, menjadikan pusat informasi dengan reputasi global dan mempersiapkan dukungan teknis dengan data dan produk
penelitian perubahan iklim di Indonesia, Tiongkok dan wi !ayah Samudera Hindia serta dunia.
5. Memjasilitasi workshop bersama dan penyebaran informasi lainnya. PKIIT menfasilitasi pemerintah Indonesia dan Tiongkok dalam penyelenggaran
workshop secara regular mengenai ilmu dan teknologi kelautan dan perlindungan lingkungan, menyelenggarakan dan mempersiapkan proyek kerjasama kelautan. Forum-forum bukan regular dan pe1temuan konsultasi para peneliti dan pusat penelitian akan diselenggarakan untuk membahas skup dan detil ke1jasama
6. Pertukaran peneliti dan pegawai. PKIIT melanjutkan mendorong peningkatan kapasitas bidang kelautan dan perubahan iklim di Indonesia dan Tiongkok, mengembangkan pertukaran personil dan pelatihan bagi para peneliti, teknisi, manajer, dan pegawai pemerintah, dan setiap tahun akan mengorganisir sepuluh atau lebih peneliti muda untuk hadir dalam berbagai pelatihan.
7. Peningkatan Kapasitas. PKIIT meningkatkan kapasitas terkait sarana perkantoran, sumber daya manusia se1ta pengelolaan keuangan. PKIIT
melanjutkan peningkatan kapasitas penelitian melalui pengoperasian bersama Kapa! Riset, dan pengiriman peneliti dan pakar secara regular. PKIIT mengambil
langkah untuk berkomunikasi dengan pihak luar dan pengembangan diri memajukan komunikasi dengan pusat-pusat penelitian yang relevan di Indonesia,
Tiongkok dan di regional, memelihara serta meningkatan secara kontinu laman PKIIT, dan menyebarkan informasi melalui media mengenai penelitian dan kegiatan-kegiatannya. PKIIT juga men ingkatkan juga akan menarik perhatian dan
dukungan lebih dari pemerintah Indonesia dan Tiongkok, dan berupaya untuk mengidentifikasi sumber-sumber pendanaan.
Ill. Pendekatan Pelaksanaan Rencana Kerja
Rencana Ketja dilaksanakan melalui Pertemuan Komisi Bersama Indonesia-Tiongkok mengenai ke1jasama dalam bidang kelautan, setelah disetujui oleh KKP dan AKN.
Operasionalisas i aktivitas pada rencana ke1ja ini perlu d itandatangani oleh kedua belah pihak melalui Pengaturan Pelaksanaan.
L KKP, AKN, dan MST akan mendorong keterl i.batan kementerian terkait, institusi, dan universitas di Republik Indonesia dan RRT, dikoordinasi oleh KKP dan AKN.
2. KKP dan AKN mendorong ke1jasama yang bermanfaat yang setara dan saling
menguntungkan antar kementerian, institusi dan universitas di Republik Indonesia dan Republik Rakyat Tiongkok.
3. KKP dan AKN akan merencanakan dan meninjau aktivitas kerjasama dan melalui Pertemuan Komisi Bersama Tiongkok-lndonesia mengenai Kerjasama Bidang Kelautan.
4. KKP, AKN, dan MST akan memberikan pertimbangan prioritas pada ketersediaan dukungan pendanaan untuk kegiatan-kegiatan tersebut.
IV. Peta Jalan Rencana Kerja 2011-2013
No Deskriosi 2011 2012 2013
Mendoroni? PKIIT ke Tingkat National
1 p・ョ。ョ、。エ。ョセ。ョ。ョ@ kesepakatan
p・ョセ・ーッイ。ウゥ。ョ@ secara penuh
Mene:embane:kan Stasiun Pen!!amatan Bersama
1. Stasiun Padang 2. Stasiun Natuna
3. Pertemuan konsultasi untuk pemilihan lokasi
2 stasiun baru
4 . ... Station Baru A 5 .... Station Baru B 6 . ... Station Baru C
7 .... Station Boru D 8 . ... Station Boru E
Memfasilitasi Proyek Penelitian yang sedang ber.ialan
J.JUV
3 2. SITE
3. FIO -APN - Balai Besar Pengelo/ahan Produk dan
Bioteknologi
-
Sadan Penelitian danp・ョセ・ュ「。ョセ。ョ@ Kelau/an dan Perikanan
Mendoron2 Proyek Penelitian Multilateral
4 1. MOMSEJ 2. ROSE
Pusat lnformasi Kelautan Ree:ional
5 Phase ー・イ。ョ」。ョセ。ョ@
Phase implementasi
6 Workshop Bersama
7 Pertukaran Peneliti dan Pejabat Penin2katan Kapasitas
8 Pembanf!Unan kantor baru Kapa/ Riset Kelautan Bersama
Publikasi Bersama
9 Penyebaran informasi
ProsidinK
EP Jl
セ@
il§"
ill!
セGャャ@
セ@
ifi
ェセ@ セ@ Uゥセ@
ftB
'll
セDaセセLャャセセセQエエUセスVェ@
セ@
-f-
セセ@
EP
セ@
-cp
セ@
1fiJ
Uセ@ セ@
E\
f!l
lfl
'L'
a9
セヲMQセ@
eョセ@
JTI
w
li
セ@
fJJ
oo
1H1:
1-F
セ@
¥f!
セCセNヲイ@
11:1=1it
A
l%
セ@
*o oo oo
*
セwMュ@
c
セ@
rf[j*$=
XJ..1J) ,
セイ@
2005
セ@
4
jj
25
bセセセ
ャ\Zj@ ᆱgョエイNjtゥゥャャゥャゥセヲッoo@
セイZZー@
ゥセaセセJ
ャ]イ@ セ ャ イAdg ュ セ QQ\Q ヲMWォMJセJQMイ
セ[[M
ᄏ@ ヲセ i@
2010
セ@
1
JJ
21
B
セセr\ZjᆱセセjtiᆴャゥセセッッセセDaセセセッッWォイセセセセ@
1* 1***
1¥Jfrzroi-rtu
» ;
[ヲ^セセ@
2007
セ@
11
Jj
10
ejセセr\Zj@
ᆱepャエヲヲゥゥャャゥャゥセヲャjPPセᆬセ@
セセセmセセDaエEセ
セPPPP
JセセセWォイMセセセセセセ@
ゥァヲ・セヲセセセᄏ@
&
2011
セ@
4
J1
29
bセセr\Zj@
ᆱセtMQセ
Mゥt \ヲpャエjti@
wャゥセセセセセセセセDセセDaセセセセooJセセセMセ@
bZセセu@
2009
セ@
5
faJ
13
bセセウ\Zj@
ᆱᆪpセヲゥSwiizセヲッooCエ@
セセセセwセCセセセセセセセゥZェZゥDaセセセooセJᄋセセ@
セ M セCQQjヲセjゥヲゥJイ@
J&1z:E:n
Ji3-i:p
ooセᆬエ@
セセ@
Qセ@
i:p
Lセ|b\ZjセᄏヲヲゥSH@
ヲMQセII@
;
セュᆬ
u@
2010
セ@
9
faj
27
bセセ
ャセ\j@
ᆱcョセュᆴiizセヲヲjooセ@
CセセセwセセDaセセセセセセエエJセセセセセセ
ᄏ [@
1A tR3§U
2012
i:F
3
JI
23
a
セエエ。\j@
«
ᆪjjセュ@
ᆴiizセヲッ@
oo
セ@
セDaセセセooMセセセセmセセセᄏ[@
ュMセ@
5E.>l
(-) E:p
Ji3- i:p
PPセᆬセ@
セセサセ@
ゥZェ]ャQセ|@
(
セ@ セQQゥヲ・ヲャ|Z@
i:p £p
fi3
r:p
1
L')
t&
セ@ QjeZャエeセᆬセヲTセエエJQウエm@
セ@
1t1t,
m
セ[エbェCヲMエエエQ
j\@
5IL,
セセセCセセL@
セrュセセセヲヲャMCセセセ
J セb\Zjセセセセ@
*JL;MJ
0C
= )
«
RPQQセRPQS@
セ@
i;p
ftJTI
セ@ セ@ [エZセ@
fJJ
00
セC@
セ@
¥!£!
セ@
W
1+
JG\
B"J
I fFi-1-)GIJ)) (
エ セヲイイュセセZ@
«I 1tit:1GIJ)) )
セxjcQヲ@
セt@
4'
ᆪョセ@
r:p
jg|セセbBji@
1tittJ
0セ@
«I fr=tr)G1j))
T
2011
if:
12
J=J
15- 16
s
?±JI
r1 E
ff
b\jセ@
n®
r:p
En
セセセJTセ@
セjNエセセエ_@
A 1/i J;II" '-:-!-A_l:L0.. vu ' 8 .:re..
i::1 ·r f ·1y(l-'.J -z::;; セlj|NNaWj@ jPj スセL@ o
セ]JM
gr
8{J
C - )
Y]Qヲ
ー セY]]QjgGュWャWァ@
セ ャ JセLFセヲャ]ヲjャヲセL@
CセセゥZjャGゥjwャ@
セセセセセセCセエエJLMセjLヲセセセセセセセセセセセセ@
5fU
m
セエヲゥャ@
:k
i¥J
セヲイ]@
mzro
0c
= )
r:p
セ@
m
i:p
JG':tEbtli:
i:p
mzrom:tr
セ@ セヲイ]ュセQeQエゥQウ@
WgQxセセヲZ@
i.
JtiL
;n:
ヲエエAスセ@
セセ@
£J-x-%
x.m
セNカキ@ ヲャセ@
;
2.
btmt
i:p
fp
セ@
9:1
JG\
eイセ@ ᆪヲゥエャj
ᄋuゥHjャヲbセ
ャャ セibセゥFmゥG@
セュMセ@
ゥゥZ[rセイTセjEイ[@
4.
Q`ZQAセQjゥFュGᄃ@
ャxAャッセTセJQQ\NjセᆬjゥエュzYj@
oC
Iセセᆱセセセwセセセセ
セ Y]]QDaセセセoojZ@
セ セセmセセセᄏュセセセセャᆬjセjZMEセセQxAセッ@
セ]J@
I{'Ftr:IGJJ
C
- )
-*
«
セ@ Qセf@
»
セ@
=
-9k
Xセ@ セ@
,r:m
«I
1t
vi-
t u
»
Jt1
セャュJ@
ュセ@
(- )
セQjセセjjjエャコZ@
r:p
Ep
ffl
9=
1GgGセwセ@
ff! i?,
13
SヲゥヲZIスエセ@
wセ@
Jn
ゥ_ゥ_ゥIエェセ@
セ@
r:ft
Ep
ffl
i:p
jg|セ@
I f F
o」]IセQjュエエイZヲイセヲヲャセセiセュセセゥ_セセwセmイZヲイ@
Ep
ffl
r:ft
'G'
8{]
セQエ@
$
セ@
oc _ )
9=1
sn
ffl
r:ft,
G\
a{]
I
1t
Jtt:Ji:
rm
セ@
«
sn
セ@
ffl
w
li
:tt;
セョ@ セ@
セイZヲイDaセZエエ[セセセセセセセmセセセ
ᄏュセ
tセセセセセ@
ilfi=
Hl7f
セ@
ffJ.
i?11t
E
oセjゥJ@
イUZNセ@
C- )
*
ᆱセヲZZヲセᄏ@
tイZヲ
QVpヲヲャイZヲイ
QgGQZFヲヲゥヲセQjセQセXQjエRセSヲ@
Ji:IfFo
C
= )
9=1
EP
ffl
r:fl
'G'
PI
1t
ffl
«
fp
!$.
ffl
W
li
セ@ セョ@ セ@ セ@
r:fr
$A
セセセセセセセセセmセセセ
ᄏセ
セeイQjセセセセᆪセセセSヲ@
Ji:;f§*I
1-f
o
セO|セ@
セ ャャゥrfエエ@
c M IセQjセMセセヲヲJᆱセセᄏセfセセセセfセセ@
x_x
1:f
jt
1f ,
1.
ヲエwセQZヲヲヲセ
M QZヲセセセLセヲヲャセセセヲヲゥJfセセ@
2.
ᄃセQjヲヲmMQjセFcセIセJセQイセュセセセセ@
ᄃセwセヲヲャセセセfセセG@
セ M QjセセセセセセヲヲャセセbBjセ@
Ao
c
= )
X5l
1J m
1iffi
1*- 1f
1£
1A
1:r
1:r
1i5J
rJJi
§
tJ7:.
DQセ@
glG
m
セイュJ@
AJis:
00
セヲヲャᄆ@
Xセ@ セq@
i,QF
セ@
/f'
Qセ@ セ@
1:f
1iiJ
セ@
-
1J
B"J
セ@
セ@
*R
セu@
o1:f
1i'.IJ
MQjセSヲ@
Ji;*
«
tJ7:.14r-»
r
セ QQ ] イセセイュUQ@
aウサjセqゥLqヲ]エrL@
セッセ@
_
Qjクセ
M Jセッ@
セ@
t:-
セ@
B"J
?fr
セJr@
セ@
&xt A
セイAQエヲヲャ@
:Jl
tB
$
i5l
st,
8315e
ffl
1J
fUlf
セD@
i5l
oc
IセセmセLセQjセセ
M QイセJセセ
M QjQᆪセDa@
セ@ セ@
;f(I
00
5flJ
EP
セ@ セ@
[9
}eエセ@
;fr.I
セ i@
Z
jl'
1f
ffl
*
«
t:Ji.
QゥセII@
r
セ@ セq@
iJ{
BfJrセヲfWヲヲゥセセュセウセML@
M QjュセセJ@
ᆱ セQセセ
ᄏ@ JAAセイウサ}@
セセセエエセセセセュL@
セセ
M セセセセセセセセセQイセセセ@
セュゥjjL@
jNSZセセQWエWエセ@
ュセセJセョクセ@
oセMgJ@
セセゥエヲセJQセAQヲセャャゥMYG@
C - )
セ@
1J
·i-A
セ@ セij@ ゥエセセセ@
i*
t?
セ@
129
セ@ セヲヲゥ@
5fO
1=!i
ヲ}ヲNセq@
iR
8{J
ᆪセ
Gエ ゥ@ セ@
:&
セ@
1J
tu
l1:
セ@
ffl
5fO
セjャゥゥ@
ffl
£
129
セ@ セ@
5fJJ
Qセ@ エ}cセq@
iR
セ@ Jrセu@
oC
= )
セAtx@
[ヲセャ@
1'-
ffl
*
«
17::
1:1r-))
r
1f
foJ - jJ
iヲGセセ@
セ@ Zエゥセ@
,fJJ
QセエjエセqゥryNX`DWエQセゥャj[ヲエゥヲャ]iセᄆセセ@
fl
QXQセ@
oc
IᄃJᆱセセᄏイセセセZF」セIセセュセセᆪQRY@
Zエゥセ@
:to
Qセ@ セ@ セq@
i,J={
J=llf·
セ@ セ@
I§
B"J
Bt ,
ゥヲᄃセ@
§
±-ilii
*±
セ@ セセᄋゥゥ@
tt
11!! 1fJ
セセュセFPセLセセセJJセセッセCJDDセセセセセ@
18]
セ@
JE
セ@ bGセ@
*1tj:
0HセIセセJJセH@
IセセセセセPセLセセセJJ@
セセセセセュL@
xjNセ`JセセセLセセセュセセュセセセセ@
セセセセセセセJセセセセセセセュッ@
セj|NJ@
セQt@
・セセJᆱセJᄏセセオセセxjNセセセQXjCセセッッセ@
jZ|ヲセゥaNッ@
セッ@
セQQセ@
Dゥjャmセ@
セセセセJᆱセセᄏセセセセヲヲwJセセエエセセセセm@
セKJ@
セセ@
!:ij;ltij
セ{A@
H M IJᆱセJᄏ@
セセセセJセセセセセG@
セセセセ@
2013
ff:
5
fa.I
13
8,
セセセェエjjセjᄃセクjcQjャXjセセエゥ
] ゥjセセMJセッ@
\ ] IMセ・ケセセaセヲ。NjセセwEセュセセセセゥエJ@
«
3c14F>>
0C - )
t;f
?J(
セ@ セ@
«
3c 14t:))
)§
,
X)(/j
セセM
tPti
5E
«I
1t it tLl ))
o( 12.II )
Mel
セセ@
it*
«
セ@
:f-IF>> '
XJ.
セ@ セセ@ セ@
EJJ§セ@
*
セ@
:P]H
JE
*
セy
u セセ@
aエエMJゥUャAeMエUMQNセJセゥゥeッ@
*
ᆱ セエAf
ᄏ@
r
20 12
セ@
3
J1
23
B
ZエeセエIjサセセL@
?tJ71Jffl
r:p
セL@
セセセセセセセセL@
M セセヲゥャL@
aセセセセセ[@
セイZーセ@
セJG@
セセセJセセセxL@
セセセセJセセッ@
ゥZZョjNエセᆴセェエ[エッセュセゥイセ@
eヲェセ|ャセエエセ@
Qセ@
*
Signed
7
イZーDI|Nセェエ[ヲo@
iセ@ PPECゥセヲゥP@
Qセ@
*
2011-2013
1f.
」pjャNセゥヲヲゥセセセ
ッ セェejェD@
セェゥゥセセ
セ@
f.O
i:f:l
1$
Naセセ@
セッ@
00 00
セェヲゥj@
5$
J5J
セtM
セセ@
i:p
セM・ョ@
セヲFUᆬ@
セ@ セ@ Q Qセ@
i:p
'L'
。セ@
I
1'Fi.tx1J
fp
£ - cp
iセ@ ャヲMヲヲNᆬセ@
セ@
4:
Qセ@
r:p
'G' C
ヲゥェセヲェ|Z@
Y ] ャャ セ p@
JB 1:p
'G') ,
;;!%
fp
JB
#IJ:
¥¥:-
セ@
$i
セ@
:&IJ*o
i:f=i
00
セ@
*
lBJ:
セ@
fiiJ
i1ilffi
200 7
1¥
11
J1
1
o
B
1:E
セ@
1Jo
セセセᆱセjbセCセセセDセイZーセセJセセセセイCセセ@
bBGャセ
[セセ^^@
*o
2011
iF
4
J1
29
B
QZeSQjッjエセセセ@
«
fPJB#t#
セ@
セセDセイZーッッッッJMセセJセᆬᆬ]MセセセTセセセオセセセᄏL@
セセセjbセイZーュセセMセセセ
セセJwセセ
セセセセセセュセッ@
9='
flJ
JB
QM セ
Q@'G\
セ@
f
P
)B
セケゥー@
セ@
¥11
セ@ ZァZセ@
*Cl
i:F
1l3il
セ ャ@
*
セ@
¥¥:-
セ@ QセM`@
o i:j::1E
p
JE
r:p
'G'
セZjj@
r
fp
J!l
ᆬセ@
l!z..
fi!U
J2l
セセ@
R''l
fVf
Jt,
aNᄆセ@
iイr セ@
セZ@
•
ヲヲNOGセ@
f
P
JB -
r:p
00
¥fi
Yr:
セ@
l=(
Qセセ@
1-t
セェIA@ セ@
s<:J
%
1t
セ@ セ@
;
•
ュエエ」QウセセイIセセセセセmセュセセセキセセJセ@
"lm
1ifnj
xx
1J
(fJ
セ@
1t ;
•
Xfil
ゥゥセ@
fF-1iJf
i'f
セ@
"
:1:-!f
1J
11セ@
tJJ
ifnJ
クセ@
7'j
1:E
;f§
*
セyA@ セ@ セ@
A
Jn
3t
¥lit
• :Ct
eJセᄆQQAセSエCセセQエゥeQヲCゥセャャJゥAク}セセヲエセ[@
•
セセ@
epャエNᆬヲNNFセュセセᆬMᆬMEQjセQセrGセセュセEQjQ[LセゥZーjgGッ@
= ..
2011- 2013 if:I
fF-itJ<;1j
i:p
Ep
)13
i:p
JG\
2011- 2013
セ@ QセF[@ ヲセ@
I
fi:
t i-tu
セij@
r:
(- )
セセュjᆬヲNQエJセIH}セ
セセ Jセ@
i:p
セ ij@
YB
9:i
jgG セJ@
E
*
セ@
yf. )(]
セjjセ@ ヲエQセ@
;fO
セ ーァ ᄆ@ セ ーァNセ@
クSエQセイョセjエQG^エ@
'
Q U・セサ@
セーァ@
A
Ep
ft:i
セ@
1Wc5t1t
II%
1ri9J itt1J
or:p
f!J
セ@
i:p
'G'
セセセMサᆪ@
fJJ
JB
mJrtrr
YAijAャエャQェゥェセ@
セ@
mJKl
セイョ@ セ@
n
セ@ ャヲゥjZセ@
セセ@
x.m
セセ@
fti!i,
*
セWGQ@
En
JB
セ@
jU ェH セセク
}セセJセbBQセュ
ッ@ ャャエGWセL@
セ セセᄋ QZeヲp
jjAᆬMtMQエJセ[ヲヲj
jIx@
3-5
-1'-#ii:
#
!=J
セ@ Qエセ@
x.ru
セセ セ@
¥¥-
f
lft
セ@ ᆬセ@
f
lft
oc= )
MセjャスjWヲセQエJセヲAヲヲセ@
イZ セ Q@
Ep
)13
i:J=1
'G'
セ セ@
·t1J
1Jl}J
ff\
n.t
J:.
3l ¥lrE5t*Wf
yt ,
セCゥM
f
P
)B
セ@
-i::p
JJf.
ᆬ セ@
7k
jt
セセQゥjヲ@
yt,
*
jaセ@
btllil
セセL@
Tt!i
*
3f
ᆬセ@ セ@ セ@ クエセ@
1Wc5t1t
${]
111nJbyセ@
1:E
:tiJf
r]J!
§
Bf.J
itr
Ep
JTI
セTセEセjQaヲQエJセUヲTセ@
f§lt
{X
*o
1iJf
n
o( _ )
ZFセjャヲイ@8"]
セヲヲMjZw@§
1
=p
Ep
)B
i:p
'G'
¥-f
f,R
セャ@
tE
セ@
f
pャ セ@ セTセ@
%-*IJ
fiff
セ@ セヲlセz[j@
ZJEJ
ZFセエjヲ@
セセセセᄃL@
セセセCエeセMセセセセセュ@
..
セセュJェエセL@
セセヲヲゥセセヲヲャLᆬMᆬMセ
セエエJ
セMセWヲセセヲヲャLセJᄋセセセ@
Jセセセ
セ D セエエ@
..
セセセセセセセJᄋセ
セセ
セ@
..
セCセセG@
セᆬMᆬMセセセセLᄋセJセゥjセセLセMセセセMセCセセッ@
( [g)
セ Mセ{kセイTゥセヲセlュセセ
QjlG@
9:i
Ep
セ@
9:i
'L'
セMᆬMヲ@
セセ@
}!
セJイj@
iE
ff
Sp
1t
¥$,
::t
Sf¥$
El
%1
JiJ. ¥4i
セ@
¥4i
¥$
セ@ セ@ サセ@ セ@
iMi
J$
;flJ
ヲ[セ[@
,m
9='
JG'
,
1!
;!t
JiX
:751
*1
:i:
bj\セ@
u1flJ
B{J
1§
aセAL@
9:i
'L' ,
:751
sーセ@
,
セ ー@ セ i@
,
Ep
1t
セ@ {セ INセ@
73
セエゥエ@
Ji!.
m
セ@
pg
1=\
Qセ@
5t
1-t
:fi}f
JE
ュQヲエセQGjBU@
%0
F
£
セエエOヲエj{@
セ@
oc
n)
M Qセjm
セQスセセQゥjヲ@
ゥMエヲ_セュzYj@
9:i
Ep
M
9-i
QlGセセセセセCNヲ@
JJ}J
Ep
セ[ヲャj@
9=-1ooセュセmャヲUQスャゥェᆬエJTSゥ@
セセセJセJセヲゥjヲmヲ_L@
ヲヲゥセセeFセJセセセッセセヲヲゥセ@
wセJセセセュセL@
セセaarWヲセセL@
ᄃセヲ_セL@
mセJJQゥjヲ@
セ@ rh セ@ :fl] 1:±- .P-MT! -t+ ,v., 1.± ::fn 'Sil 1+ J:'lI セ@ 1..-1-83n
n:e-11'
GN}IHO ャ GMセャャャ@TJ '
OヲZセZZL@ セjZi@ IJ'l-l "17r ·11:i 1!11n
セ・@ 71': 0C /\ )
JTセ@
**IJ
'§ff!
SエスヲゥcAiZセ@
Yセ@ ウーセ@
y]ゥ
QlゥGJエセャJセエエゥYNj@
4t
ウーュNククWjtZeセセ@
セャ]H
ヲセSエQMエセヲヲャセ@
セセjjセセL@
セセwセJLエエWエエamLセセamセセュMァセセ@
XJlJil.3t¥fiE1Iw,
セセセNeャセrKMQU@
セ⦅エ@
c
セI@
キQヲZJTDJセQjqエセャIャャ@
oH M セI@ Yァェjスエセ@
i:j:i E[J
fil
ャMjM
QQlゥLセセセセQスゥセセQャヲL@
Wgセ@
)\!Jj_
セ ゥi NヲdyセZFJヲエセjNエL@
セJセセwセセL@
セmセセセセaセL@
JQ
セセML@
セセᆳ
ヲ hyヲケエセァjj@
oゥZセ
Q@ウーセ@
アZゥLlゥLセセセエAWWヲ@
jエサZクセM[イセᆬセjゥQJセL@
セセイイZエエエQイ@
セセLセセセセセL@
YZゥooセJイkセセQゥjヲセュセセセセL@
セセM
9=1 'L'
セセセbj{@
tf
セセセsiFセL@
$-
![)(
fp
セ@
*IJ
9='
00
W3
00
IE)tJ#
tB
:k
it,fD
セセ
G@ MセM^i\S[J
セセャゥスjセセ@
0=,
«I
fF-i-J-tLl ))
セ@
mB1J
セ@
J
ᆱ iセ
CセᄏセJセセ
aCセセセᄃセセュᄋセセ
セセ@
DセセセPPJセセセセL@
セ セセセiセュセ
セュセL@
Jセセ@
セjjヲ。セQZ
QセL@
Jfttt
Y]Qe
ーmY]Q
QlG Qエセセセ
ャゥヲヲゥL@
il:iJ
QJセ@
I
ヲfMセNeャNセゥIャQセ@
1§-
Zア[セ@
El
ill*
tw
t7L
0c M IDmセセセセセDセY]QPPPPJᄋセセ@
.. 9=100Wtt$
セュj
QイZェMゥ
e ー ヲヲゥセPP@
fB*§
:k$
fl,
セjャjセL@
MaJセセ@
セ QQ]L@
:ff
E8
fp
M
Mセセセ
セDセY]Q
PP PPJ
ᄋセセセセP@
」 ] Iセヲヲゥセセセセセュセセ
セッッJセセョ
セセセセヲヲゥ@
:fe:fm
fl,
JjlJセL@
BaセSヲ@
IヲサMッOセQlセ
lャ@ ウセ セ ヲ fM
o
」 ⦅ IセmセセセセセDセTGセ
ッッJセセ@
..
セッッキエエュ@
セエエセセJセセᄃセSヲIヲサュセセMセセッ@
セ@
2011
2012
2013
セ@
If'Fl*JW
セ@
セ@
セ@
9=1
EIJ
セ@
i:ft
GセGQQAWヲMセ@
ie Eセゥエ@
1
サQZセ[ヲOTj@
セセIQZNQセ@
jejZ|セZwA@
ュセセᆬfQGJゥエセ
セエャm@
C 1) E*}]:r5
C2)
セpMjᄆmセm@
c
3)
ヲヲヲイセセ
セ ス}ZイUmィャセセ@
¥§
':mA
2
セ@ "Ac
4 )
セjイ@
xJJ
セュオ@
tLr5
'13
c
5)
wイクNュ
セイョm@
G
c
6)
ヲヲイクセ
セuヲゥゥセー・ケ@
(7)
セクNュキwmt@
c s )
fJf
xJ;l
セュオ@
tLr5
セ@
CスAャjjセ
エイエe
ゥjfjヲxゥエゥjf
セエᄏャᄃ@
c
1 )
ff\
nt
J:
3l
セQエ@ UヲセtMfQゥjヲ@
セ@
3
C 2)
セ@ セ@- Ep
セ@1fjj: -
Sp
J.i
ケDWェHSエセセセYゥ@
C3)
セᆬセエQエᄆヲjjUヲ。aZセセ@
セ@ QMセGQQヲjjjYヲQQエf@
Yi
{)El£$Jtlitf1:iJF9itY!§
4
c
1)
J j ク u GゥゥxNZkャセ
ュオ@
c
2)
ゥャャゥセヲセクセクエ
セ Qセ@
5t
1-t
E1"Jijiセ@
$.
イァZセセᆬヲキlセゥZヲ]エGgG@
6
wJセャゥjfゥエセ@
7
WttAM
*°
1§r
9J.
3C:¥1rtli
iJi
ヲャセNjj
` wZ@
8
セ MセjiGjt@
1}
0
セ@
セyMヲMZ@
WX*
*4
セヲNヲゥャ@
wJ セ ャᄆ|aFセ@
9
IXXJjゥセ
セ@ Q セ@ セセM J ゥ セ@
ゥゥjエセ@
l;ID
セセ@
WJ fU
i-B
x
REPUBLIK INDONESIA
ARRANGEMENT BETWEEN
THE MINISTRY OF MARINE AFFAIRS AND FISHERIES OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE STATE OCEANIC ADMINISTRATION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
ON
THE DEVELOPMENT OF THE INDONESIA-CIDNA CENTER FOR OCEAN AND CLIMATE
The
Ministryof Marine Affairs and Fisheries of the Republic of Indonesia
(hereinafter referred to as "MMAF,,) and the State Oceanic Administration of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "SOA"), collectively referred to as the "Parties";
RECALLING the Joint Declaration between the Republic of Indonesia and the
People's Republic of China on Strategic Partnership Declaration, signed on 25tb April
2005 and the Plan of Action for the Implementation of the Joint Declaration between the People's Republic of China and the Republic of Indonesia on Strategic Partnership,
signed on 2151 January 2010;
REFERRING to the Memorandum of Understanding on Marine Cooperation between the State Oceanic Administration of the People's Republic of China and the Ministry of
Marine Affairs and Fisheries of the Republic of Indonesia, signed on I 0111 November
TAK.ING INTO ACCOUNT the Implementing Arrangement on Establishment of Indonesia-China Center for Ocean and Climate between The Agency for Marine and Fisheries Research of the Ministry of Marine Affairs and Fisheries of the Republic of Indonesia and the First Institute Oceanography of the State Oceanic Administration of the People's Republic of China signed on 13th May 2009.
CONSIDERING the Joint Communique between the Ministry of Marine Affairs and Fisheries of the Republic of Indonesia and Ministry of Science and Technology of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "MOST"), signed on 27th
September 2010;
NOTING the Memorandum of Understanding on Maritime Cooperation between the Government of the Republic of Indonesia and the Government of the People's Republic of China, signed on 23rd March 2012;
PURSUANT to the prevailing laws and regulations of the respective Countries;
HA VE AGREED to the following arrangement:
Article I Definition
1. Indonesia-China Center for Ocean and Climate (hereinafter referred to as "ICCOC") is a joint center with the purpose of promoting development and cooperation on marine science and technology, advancing marine scientific research and contributing to the protection of maifoe environment as well as the sustainable use of marine resources.
2. Work Plan 2011-2013 of the Development Plan of ICCOC between MMAF and SOA (hereinafter referred to as "Work Plan'') is a cooperative activities work plan agreed by the Parties in the Fifth Indonesia - China Workshop On Marine Science and Environmental Protection conducted on 15 - 16 December 2011 in Xiamen.
Article II Objectives
1. Developing the Indonesia-China Center for Ocean and Climate (ICCOC) as a national level institute and assigning ICCOC as the coordinator for the cooperative activities between the Parties on marine science and technology, advancing marine scientific research, protection of marine environment as well as the sustainable use of marine resources .
2. The cooperative activities for the development of ICCOC will include, but not limited to, the plan to:
a. establishing other joint stations for ocean observation;
b. developing infrastructure and facilities including a research vessel to support the ICCOC;
c. promoting the concept of 'Blue Economy'; and
d. promoting the exchange of officials and scientists program.
3. Supporting the Maritime Cooperation Committee established under the Memorandum of Understanding on Maritime Cooperation between the Government of the Republic oflndonesia and the Government of the People's Republic of China.
Article III
Work Plan
1. The implementation of Article II shall be done according to the Work Plan.
2. The Work Plan shall be attached as Annex and becomes an integral part of this arrangement.
Article IV
Direction
1. The Parties shall establish a Steering Committee meeting to direct the developments of the ICCOC jointly through annual Steering Committee Meeting.
2. The Parties shall discuss the cooperative activities for the developments of the JCCOC in the annual meeting oflndonesia-China Joint Working Group.
Memorandum of Understanding on Maritime Cooperation between the Government of the Republic of Indonesia and the Government of the People's Republic of China.
Article V
Finance
1. The developments of ICCOC under this anangement shall be subjected to the availability of funds by the Parties.
2. The developments of ICCOC may use the Maritime Cooperation Fund (hereinafter refened to as "MCF") established under the Memorandum of Understanding on Maritime Cooperation between the Government of the Republic of Indonesia and the Government of the People's Republic of China.
Article VI
Intellectual Property Rights
1. The Parties agree that intellectual property arising under the implementation of this
Memorandum of Understanding will be jointly owned and:
a. Each Party shall be allowed to use such intellectual property for the purpose of maintaining, adapting and improving the relevant intellectual property; b. In the event the intellectual property is used by either Party and/or institution
on behalf of the Parties for commercial purposes, the other Pruty is entitled to obtain royalty;
c. Each Party shall be liable for any claim made by any third party on the ownership and legality of the use of the intellectual property, which is brought in by the aforementioned Party for the implementation of the cooperation activities under this Memorandum of Understanding.
2. The Parties shall indemnify each other that the intellectual property rights brought by the Party into the territory of the other Party for the implementation of any project arrangements or activities is not resulted from any infringement of third Party's legitimate rights.
3. Whenever either Party requires the cooperation of another Party outside the Republic of Indonesia and the People's Republic of China for any commercial undertaking resulted from intellectual property covered by this Anangement, this Party will give preference of cooperation to the other Party under this
Anangement, which will be waived, if the other Party is unable to participate mutually in a beneficiary manner.
Article Vil
Genetic Resources and Traditional Knowledge
t. The Parties shall recognize the importance of promoting the effective protection of
Genetic Resources and Traditional Knowledge (hereinafter referred to as "GRTK") as well as each Parties' right to prevent any misappropriation and misuse of its GRTI(.
2. Any access to and use of GRTK of the respective Party under the implementation of this Memorandum of Understanding shall require prior consent from relevant authorities of the Party.
3. When the cooperative and I or collaborative activities under this Memorandum of
Understanding utilize GRTK for commercial purposes, the local communities concerned through their Government shall be entitled to receive fair and equitable benefit sharing. Such sharing shall be upon mutually agreed terms.
4. The Parties shall take appropriate, effective and proportionate measures to address
situations
forholders
of GRTK incases where the fair
andequitable
sharing of benefits as provided for in paragraph 3 has not occurred.Article VIII Amendment
Any amendment to this Arrangement shall only be made after mutual consent achieved by consultation and with written confirmation by either Party.
Article IX Settlement of Disputes
Any dispute that may occur between the Parties in implementing this Arrangement shall
Article XI
Entry into Force, Duration and Termination
1. The arrangement will come into force upon signature by both Parties. It will
remain in force until 13th May 2013 and will be renewed upon agreement by the
Parties.
2. The arrangement could be エ ・イュゥョセエ・、@ at any time by either Party by giving a
six-month written notification to the other Party.
3. The parties will establish Work Plan for each renewal of the anangement.
4. Upon the termination of this arrangement, the Parties will determine the further
course of all ongoing activities concluded under this arrangement in clearly
defined terms and conditions.
IN WITNESS thereofセ@ the undersigned have signed this Anangement.
Done at Beijing on M01rc\.\ !!.31 セPQQ@ , in duplicate, in the Indonesian, Chinese, and
English languages, all texts being equally authentic. In case ·of divergence in
interpretations of the Indonesian and Chinese texts, the English text
willprevail.
FOR THE MINISTRY OF MARINE AFFAIRS AND FISHERIES OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
Signed
SHARIF C. SUT ARDJO MINISTER
6
FOR THE STATE OCEANIC ADMINISTRATION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Signed
LIU CIGUI
Annex
Work Plan 2011-2013 of the Development oflndonesia-China Center for Ocean and Climate
between
The Ministry of Marine Affairs and Fisheries of the Republic of Indonesia and
The State Oceanic Administration of the People's Republic of China
I. Background
Indonesia-China Center for Ocean and Climate (hereinafter as ICCOC) is a cooperation unit jointly founded by State Oceanic Administration of the People's Republic of China (SO A-PRC), and the Ministry of Marine Affairs and Fisheries of the Republic of Indonesia (MMAF-RI), to promote marine cooperation and communication between China and Indonesia, according to the Memorandum of Understanding (MoU) on Marine Cooperation between MMAF-RI and SO A-PRC signed in Jakatta on 10th November 2007 and the Protocol Amending the MoU sign in Jakarta on 29th April 2011. ICCOC is a marine research and development institute directed by SOA-PRC and MMAF-RI. ICCOC focuses on researches in the Indian Ocean and adjacent seas, with main tasks as:
• To serve as the platform of cooperation between China and Indonesia in the field
of ocean and climate change;
• To coordinate the Indonesia-China collaborative activities, through but not
limited to joint observation stations, joint cruises, etc.
• To coordinate the exchanging visits and capacity building between Indonesia and
China Uoint workshops, training programs, etc) for pe1tinent fields;
• To build and operationally run the joint ocean observation stations (in Padang,
etc);
• To initiate and host the data hub and information center on ocean and climate for
the Indian Ocean and adjacent seas.
II. Work Plan 2011-2013
Change. Another 5 (five) more joint marine observation stations, including the demonstrative monitoring of coral reefs, will be constructed in Indonesian seas and become demos of the Indonesian Global Ocean Observing System (INAGOOS). 3 (three) to 5 (five) more surface/submarine mooring buoys will be jointly installed for ocean and climate observation in the seas adjacent to the
Indian Ocean.
2. To facilitate Joint Research. ICCOC will facilitate the Chinese and Indonesian scientists in conducting joint cruises and researches for the ongoing cooperative
projects such as
mv,
SITE, ROSE and MOMSEl.3. To promote new cooperative activities. ICCOC shall actively promote new cooperative studies between Chinese and Indonesian scientists and research institutes on the ocean's role in climate change, water exchanges of strait passages, sea-atmosphere interactions, marine biotechnology and resources development and application, tropical marine ecosystems and biodiversity, marine carbon cycling and paleo-climate in the tropics, marine geology, marine environment protection and integrated coastal zone management, deep ocean and polar marine science, and etc.
4. To promote Regional Marine Information Center. ICCOC wi ll continuously construct and operate the marine and climate data hub and information center for the Indian Ocean, Pacific Oceru:i and adjacent seas, rendering it an information center with global reputation and providing technical supports with data and products to climate change studies in China, Indonesia, the Indian Ocean region and the world.
5. To facilitate Joint Workshop and other outreach. ICCOC will continue to assist China and Indonesia governments with the regular joint workshop of marine science and technology and environmental protection, to organize and prepare marine cooperation projects. Irregular forums and consultation meetings of scientists and research institutes will be organized to discuss cooperative research scopes and details and to review and assess research results.
6. Scientific and Official Exchange. ICCOC wi ll continuously promote capacity building in China and Indonesia for marine and climate change, develop personnel exchange and training of scientists, technicians, managers and governmental officials, and every year will organize ten or more young marine scientists to attend training courses.
7. Capacity Building. ICCOC will also improve its office facilities and personnel and financial management specifications. ICCOC will continue to improve
research capacity with jointly operation Research Vessel, and dispatched regular researchers and invited scholars. ICCOC shall take steps to communicate with outside and propagate itself, enhance the commun ication with relevant research institutes in China, Indonesia and in the region, continuously maintain and
improve the web pages of ICCOC, and press and release newsletters of research and working.
rccoc
will also improve its office facilities, laboratory equipment and personnel and financial management specifications as well as to attract more concerns and supports from the governments of China and Indonesia, and take efforts to explore multiple funding resources.ID. Work Plan Implementation Approach
The implementation of activities in this Work Plan shall be approved by the Joint Working Group, authorized by MMAF-Rl and SOA-PRC through Implementation Arrangements and implemented through the Steering Committee of ICCOC. The implementation and outcome of t he activities shall be reviewed by the Joint Working Group.
I. MMAF-Rl, SOA-PRC and Ministry of Science and Technology of the People's
Republic of China (MOST-PRC) will encourage the involvement of the related ministries, institutions, and universities in the Republic of Indonesia and the People's Republic of China, coordinated by MMAF-Rl and SO A-PRC;
2. MMAF-RJ and SOA-PRC encourage equal and mutually beneficial cooperation between ministries, institutions and universities in the Republic of Indonesia and the People's Republic of China;
IV. Roadmap of the Work Plan 2011-2013
No
...___ Description 2011 2012 2013
Promote ICCOC at National Level 1 Signing agreement
Fully operation
Develop Joint Observation Station
1. Padang Station 2. Natuna Staaon
3. Consultation meeting for new stations' venue
2 selection 4 .
... Sta/ion New A 5 .... Station New B 6 .... Station New C
7 .... Sta/ion New D 8 .... Station New E
Facilitate On-going Joint Research Projects
3 1.JUV
2. SITE
3. F/0-RDCFPPB
Promote Multilateral Research Pro_iects
4 1. MOMSEJ 2. ROSE
Regional Marine Information Centre
5 Design phase
-
Implementation phase6 Joint Workshop
7 Scientific & Official Exchange Capacity Building
8 Nel-v office buildinJ!
Joint Marine Research Vessel
Joint publication
9 Out reach Proceeding
Publication international iournal(s)