• Tidak ada hasil yang ditemukan

S ING 1102731 Bibiography

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "S ING 1102731 Bibiography"

Copied!
8
0
0

Teks penuh

(1)

References

Ahmad, B. H., & Jusoff, K. (2009). Teachers’ code-switching in classroom

instructions for low English proficient learners. English Language Teaching,

2(2), P49.

Alaa AL-Hourani, Dr. Tun Nur Afizah. (2013) . Code switching in daily

conversation. International Journal of Social Science and Humanities

Research (IJSSHR), 1.

Alenezi, A. A. (2010). Students’ language attitude towards using code switching as a medium of instruction in the college of health sciences: An explanatory study.

ARECL, 2010, Vol. 7, 1-2.

Alwasilah, C. (2008). Pokoknya kualitatif. Jakarta: PT Dunia Pustaka Jaya.

Atas, U. (2012). Discourse functions of students’ and teachers’ CS: A case study in a

Turkish university. MA thesis. Ankara: METU Social Science Institute.

Baker , C., (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. USA:

Multilingual Matters.

Baker, C. (1992). Attitudes amd language. Great Britain: WBC Print Ltd.

Bensen, H., Çavuşoğlu, C. (2013). Reasons for the teachers’ uses of code-switching

in adult EFL classrooms. Hasan Ali Yücel Eğitim Fakültesi Dergisi, 20, 69

-82.

Burn, Robert B. (1994). Introduction to research methods. Melbourne: Longman

Australia Ltd.

Cakrawati, D. A. (2011). Analysis of code switching and code mixing in the teenlit

(2)

Canagarajah, A. S. (1995). Functions of codeswitching in ESL classrooms:

Socialising bilingualism in Jaffna. Journal of Multilingual & Multicultural

Development, 16(3), 173-195.

Creswell, J. W. (2012). Educational research: Planning, conducting, and evaluating

quantitative and qualitative research. (4th ed). Boston: Pearson.

Dahl, T. I., Rice, C., Steffensen, M., Amundsen, L. (2010). Is it language relearning or language reacquisition? Hints from a young boy’s CS during his journey

back to his native language. International Journal of Bilingualism. 14(4),

490-510.

Dewi, Andita Pribana. (2013). Code switching in Indonesian Idol 2012 program: A

case study of the judges’ comments and the viewers’ attitude. Unpublished Research Paper. Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia.

Driscoll, D. L. (2011). Introduction to primary research: Observation, surveys, and

interviews. New York: Palgrave Macmillan.

Duff, P. A. (2008). Case study research in applied linguistics. New York: Lawrence

Erlbaum Associates.

Edi, Subroto. (2013). Code switching in English as foreign language instruction

practiced by the English lecturers at universities. Macrothink Institute, 5(2),

46-65.

Ferguson, G. (2009). What next? Towards an agenda for classroom

codeswitching research. International Journal of Bilingual Education and

Bilingualism, 12(2), 231-241. doi: 10.1080/13670050802153236

Fraenkel, J. R., Wallen, N.E., Hyun, H. H. (2012). How to design and evaluate

(3)

Gal, D. M., Gall. P. J., & Bort, R. (2003). Educational research on introduction.

Essex: Pearson Education Inc.

Garrett, P. (2010). Attitudes to languages. New York: Cambridge University Paper.

Grosjean, F. (1984). Bilingual in a monolingual and a bilingual speech mode: The

effect on lexical access. Memory&Cognition. 12(4), 380-386.

Grosjean, F. (2008). Studying bilingual. United States: Oxford University Press Inc.

Hakim, Abdul. (2000). Speech variety of elite people in Makassar: Forms and social

functions of Indonesian-English code switching. Unpublished Paper.

Makassar: Universitas Hasanudin.

Hamied, F. A. (2012). Code switching in universities in Vietnam and Indonesia. In R.

Barnard, & J. McLellan, Code switching in English-medium classes: Asian

perspectives. Clevedon: Multilingual Matters.

Hammink, J.E. (2001). A comparison of code switching behavior and knowledge of

adults and children. Retrieved from

http://hamminkkj.tripod.com/babel/CS_paper_htm.

Handini, Astari Surya. (2014). Students’ perception on the use of English as a

medium of instruction: a case study at one of public senior high school in

Bandung, West Java. Unpublished Research Paper. Bandung: Universitas

Pendidikan Indonesia.

Hasiani, Marina Ulima. (2010). Code switching on facebook wall (A case study in

English department students facebook walls). Unpublished Research Paper.

Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia.

Heigham, Juanita., & Croker, Robert. (2009). Qualitative research in applied

(4)

Hobbs, V., Matsuo, A., & Payne, M. (2010). Code-switching in Japanese language

classrooms: An exploratory investigation of native vs. non-native speaker

teacher practice. Linguistics and Education, 21, 44-59.

Hoffman, C. (1991). An introduction to bilingualism. New York: Longman.

Holmes, J. (2001). An introduction to sociolinguistics second edition. London:

Pearson Education Limited.

Horasan, Secil. (2014). Code switching in EFL classrooms and the perceptions of the

students and teachers. Journal of Language and Linguistics Studies, 10(1),

31-45

Hughes, C.E., Shaunessy, E. S., & Brice, A. R. (2006). Code switching among

bilingual and limited English proficient students: Possible indocators of

giftedness. Journal for The Education of The Gifted, 30 (1), 7-28 , 7-28.

Jendra, M. (2010). Sociolinguistics: The study of societies’ languages. Yogyakarta:

Graha Ilmu.

Kasperczcyk, L.A., (2005). Implementing code switching in the classroom. Retrieved

from

http://www.daeman.edu/academics/SRT/articles_files/DURF_Kasperczcyk_2

005_Paper.pdf.

Krieger, D. (2005). Teaching ESL versus EFL: Principles and practices. English

Teaching Forum, 43(2).

Koziol, Jessica Marie. (2000). Code switching between Spanish and English in

contemporary American society. St. Mary’s College of Maryland:

(5)

Lestari, Anisa Frimy. (2011). English code switching in SPICE! magazine (A case study in “Campus Life” colomn in the SPICE! Magazine). Unpublished Research Paper. Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia.

Li, Yake., & Gao, Yuekin. (2013). An attitude study on the conflict between mother

and her daughter-in-law in the novel double-sided adhesive from appraisal

theory perspective. Theory and Practice in Language Studies, 3, 1784-1789.

doi:10.4304/tpls.3.10.1784-1789

Linawati, R. (2015). Code switching: The use of L1 in teaching English speaking skill

at Junior High School in Bandung. Unpublished Research Paper. Bandung:

Universitas Pendidikan Indonesia.

Littlewood, W. (2008). Foreign and second language learning. Cambridge:

Cambridge University Press.

Macaro, E. (1997). Target language, collaborative learning and autonomy, modern

language in practice 5. Clevedon: Multilingual Matters.

Martin, J.R., & White, Peter. (2005). The language of evaluation-appraisal in

English. New York: Palgrave Macmillan.

McMillan, B. A., & Rivers, D. J. (2011). The practice of policy: Teacher attitudes toward “English only”. System, 39(2), 251-263.

Merritt, M., A. Cleghorn, J. O. Abagi., & G. Bunyi. (1992). Socialising

multilingualism: Determinants of codeswitching in Kenyan primary

classrooms. In C. M. Eastman (ed.), Codeswitching, 103-21. Clevedon:

Multilingual Matters Ltd.

Moghadam, et. al. (2012). Code switching as a medium of instruction in an EFL

(6)

Myers-Scotton, C. (1997). The handbook of sociolinguistic. Oxford: Blackwell

Publisher.

Myerss-Scotton, C. (2006). Multiple voices: An introduction to bilingualism. UK:

Blackwell Publishing Ltd.

Nababan, P.W.J. (1992). Sosioloinguistik: Suatu pengantar. Jakarta: PT. Gramedia.

Novitasari, M. I. (2013). The readers’ attitude towards the realization of Bahasa

Indonesia-English code switching in LOOKS magazine. Unpublished

Research Paper. Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia.

Nurhaki, Ricky. (2013). Code switching and viewer’s attitude toward interviews with

President Susilo Bambang Yudhoyono (SBY) (An analysis of interview

transcript in www.presidenri.go.id). Unpublished Research Paper. Bandung:

Universitas Pendidikan Indonesia.

Octora, P. D. (2014). Code switching in EFL classroom: A qualitative case study in a

Public High School in Bandung. Unpublished Research Paper. Bandung:

Universitas Pendidikan Indonesia.

Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN

ESPANOL: Toward a typology of code switching, 581-618.

Poplack, Shana., Zentz, Lauren., & Dion, Nathalie. (2012). Phrase-final prepositions

in Quebec French: An empirical study of contact, code-switching and

resistance to convergence. Bilingualism: Language and Cognition 15, 2.

203-225.

Qian, X., Tian, G., & Wang, Q. (2009). Code switching in the primary EFL

(7)

Rahmi, A. & Efekthari, M. (2011). Psycholinguistic code-switching in Iranian

university classroom context. The Journal of Language Teaching and

Learning.

Reyes, I. (2004). Functions of code switching in schoolchildren’s conversations.

Bilingual Research Journal, 28(1), 77-96.

Selamat, Joanna Tiffany. (2014). Code Switching in the Malaysian EFL Classroom.

Master Thesis. New Zealand: University of Otago.

Sert, O. (2005). The function of code switching in ELT classrooms. The internet

TESL Journal II.

Shin, S. Y. (2010). The functions of code switching in a Korean Sunday school.

Heritage Language Journal, 7, 91-116.

Siwa, Y. N. (2014). Code switching in bilingual classess. JIPB, 1(1), 16-20.

Sudjana. (1984). Metode statistika. Bandung: Tarsito.

Suganda, L. A. (2012). Code switching and code mixing done by teachers of SMA

Kusuma Bangsa Palembang. Journal Holistics, 4 (7), 1-12.

Sumarsono., Pratana. (2004). Sosiolinguistik. Yogyakarta: Sabda.

Suryahutami, wiranti. (2011). Switching and readers' perception on 'Internet' article

of 'Know-How' rubric in 'PC Media' magazine. Unpublished Research Paper.

Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia.

Tajudin. (2013). The occurrence of code switching on personal message of

blackberry messenger. Unpublished Research Paper. Bandung: Universitas

(8)

Umar, Azhar., Napitupulu, D.(1994). Sosiolinguistik dan psikolinguistik (Suatu

pengantar). Medan: Pustaka Widyasarana.

Wardaugh, Ronald. (1998). An introduction to sociolinguistics. Massachusetts:

Blackwell Publisher.

Yao, Mingfa. (2011). On attitudes to teachers’ code switching in EFL classes. World Journal of English language. 1, 1, 19-28.

Yildirim, Rana. (2015). EFL teachers' code switching in Turkish secondary EFL

young language learner classrooms. International Journal of Linguistic, 7, (1),

1948-5425.

Youkhana, Shana. (2010). Code-switching in the foreign language classroom.

Jonkoping: Högskolan För Lärande Och Kommunikation.

Yule, George. (2012). The study of language. (5th ed.). Cambridge: Cambridge

University Press.

Yunita, Tina Sesar., & Hendra. (2012). Penggunaan alih kode dalam program siaran

SAL (Shine After Lunch) di Radio Ardan 105.9 Fm Bandung. Unpublished

Research Paper. Bandung: Universitas Widyatama.

Zirker, K. A. H. (2007). Intrasentential vs intersentential code switching in early and

Referensi

Dokumen terkait

Adapun temuan dari penelitian ini adalah: Pertama, filsafat Legalisme pertama kali masuk ke dalam pemerintahan negara Qin pada saat Shang Yang menjadi wakil dari

Di satu wilayah kerja dalamwaktu yang sama.. 21 Cakupan pelayanan kesehatan rujukan pasien masyarakat miskin Jumlah kunjungan pasien maskin di sarana kesehatan Strata 1 --- x

Berkaitan dengan hal tersebut diatas, dalam rangka penataan dan peningkatan kualitas akuntabilitas publik penyelenggaraan pemerintah daerah, penyampaian

disusunlah prioritas pembangunan Kota Banda Aceh yang sesuai dengan kedudukan2. tahun rencana dan capaian kinerja yang direncanakan dalam RPJMK, serta

Disusun dan Diajukan untuk Memenuhi Persyaratan Memperoleh Gelar Sarjana Hukum pada Fakultas Hukum Universitas Sumatera

Public Entities with decentralized competences for procurement purposes may request information regarding the vendors and contracting parties related to the public works sector,

alat bukti penyadapan dalam tindak pidana korupsi, termasuk juga bahan-. bahan lainnya yang ada kaitannya dan dibahas dalam

Terdapat kekurangan yang signifikan pada kapasitas dokter dan tempat tidur rumah sakit dibandingkan dengan permintaan calon pasien untuk mendapatkan perawatan sesuai standar