• Tidak ada hasil yang ditemukan

t pbbs 1004760 bibliography

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "t pbbs 1004760 bibliography"

Copied!
4
0
0

Teks penuh

(1)

233

Imas Rohilah, 2012

Adegan Kalimah Basa Sunda Dina Tarjamah Qur'an Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu

DAPTAR PUSTAKA

Al-Aridl, Ali Hasan. 1994. Sejarah dan Metodologi Tafsir. Jakarta: PT Raja Grafindo Persada.

Abdulman (2011). Studi Morfosintaksis tentang Pemakaian Vérba Transitif dalam Al-Qur'an Surah Al-Kahfi. Tesis Magister SPS UPI Bandung.

Al-Farisi, M. Z. (2011). Pedoman Penerjemahan Arab Indonesia. Bandung: Remaja Rosda Karya.

Alwasilah, A.C. (2003). Pokoknya Kualitatif. Jakarta: Dunia Pustaka Jaya.

Anshory, M (2012). Mengenal Filsafat Fenomenologi. [Online] Nyampak:

http://makmum-anshory.blogspot.com/2009/05/mengenal-filsafat-fenomenologi.html [20 april 2012].

Anwar, R. (2002). Cara Praktis Belajar dan Memahami Bahasa Al-Qur'an (Jilid 1, 2, 3). Bandung: Alma’arif.

Arifin, G. (2009). Membuka Pintu Rahmat dengan Membaca Al-Qur'an. Jakarta: Zikrul Hakim.

Arikunto, S. (2010). Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktik (Edisi Revisi). Jakarta: Rineka Cipta.

Asyarie, S. (1984). Indeks Al-Qur'an. Bandung: Pustaka.

(2)

234

Imas Rohilah, 2012

Adegan Kalimah Basa Sunda Dina Tarjamah Qur'an Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu

Dahlan, Dj. (2010). Al-Munir Al-Qur'an Tarjamah Sunda. Bandung: Pustaka Fithri.

Fraenkel, J.R. jeung Wallen, N.E. (2007). How to Design and Evaluate Research in Education (Seventh Edition). San Fransisco: Mc Graw Hill Higher

Education.

Hatim, B. (2001). Teaching and Researching Translation. Harlow: Pearson Education.

Jurusan Pendidikan Bahasa Daérah FPBS UPI. (2008). Palanggeran Éjahan Basa Sunda (Édisi Révisi). Bandung: Sonagar Press.

Mufid, N. jeung Kaserun. (2007). Buku Pintar Menerjemah Arab-Indonesia. Surabaya: Pustaka Progressif.

Muhidin, A. (2011). Nahwu Shorof Tadrijy. Depok: Khazanah Mimbar Plus. Nainggolan, Z.S. (1996). Rahasia Empat Belas Nama Al-Qur'an. Jakarta: Kalam

Mulia.

Newmark, P. (1984). Approaches to Translation. Oxford: Pergamon Press. Parera, J.D. (1991). Sintaksis (Edisi Kedua). Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. Prawirasumantri, A. spk. (2007). Kamekaran, Adegan, jeung Kandaga Kecap

Basa Sunda. Bandung: Geger Sunten.

Poedjawijatna. (1994). Pembimbing ke Arah Alam Filsafat. Jakarta: Rineka Cipta. Quthb, S. (2001). Tafsir Fizhilalil Qur'an (Jilid 1 jeung 12). Jakarta: Gema Insani

Press.

(3)

235

Imas Rohilah, 2012

Adegan Kalimah Basa Sunda Dina Tarjamah Qur'an Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu

Ramli, Mhd. (1974). Tafsir Qur’an Sunda. Bandung: Alma’arif.

Robins R.H. (1995). Sejarah Singkat Linguistik (Edisi Ketiga) (Tarjamah Asril Marjohan). Bandung: ITB.

Shaleh, Q. spk. (2003). Al-Amin Al-Qur'an Tarjamah Sunda (Citakan ka-5). Bandung: Diponegoro.

Simatupang, M.D.S. (2000). Pengantar Teori Terjemahan. Jakarta: Depdiknas. Sudaryat, Y. (2003). Élmuning Basa. Bandung: Wahana Luang.

Sudaryat, Y. spk. (2007). Tata Basa Sunda Kiwari. Bandung: Yrama Widya. Sudjana, N. jeung Ibrahim. (2004). Penelitian dan Penilaian Pendidikan (Citakan

ka-3). Bandung: Sinar Baru Algesindo.

Suryawinata, Z. (1989). Terjemahan: Pengantar Teori dan Praktek. Jakarta: Depdikbud.

Syamsuddin jeung Damaianti, V.S. (2006). Metode Penelitian Pendidikan Bahasa. Bandung: Remaja Rosda Karya.

Syihabudin. (2000). Prosedur Penerjemahan Nas Keagamaan dan Keterpahamannya. Disertasi Doktor SPS UPI Bandung: Teu Diterbitkeun.

Ullman, S. (2009). Pengantar Semantik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Universitas Pendidikan Indonesia. (2011). Pedoman Penulisan Karya Ilmiah. Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia.

(4)

236

Imas Rohilah, 2012

Adegan Kalimah Basa Sunda Dina Tarjamah Qur'an Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu

DAPTAR KAMUS

Alwi, H. (Éditor). (2005). Kamus Besar Bahasa Indonesia (Edisi Ketiga). Jakarta: Depdiknas.

Panitia Penerbitan Kamus Basa Sunda R.A. Danadibrata. (2006). Kamus Basa Sunda R.A. Danadibrata. Bandung: Kiblat Buku Utama.

Kridalaksana, H. (2001). Kamus Linguistik (Edisi Ketiga). Jakarta: Gramedia. Munawwir, A. W. (1997). Kamus Arab-Indonesia (Cetakan ke-5). Surabaya:

Pustaka Progressif.

Poerwadarminta, W.J.S. (1984). Kamus Umum Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Procter, P. (Éditor). (1981). Longman Dictionary of Contemporary English. Great Britain: The Pitman Press.

Referensi

Dokumen terkait

Kalimah Basa Sunda dina Téks Prosa Sunda Buhun Abad ka-16 (Ulikan Struktur jeung Semantik).. Program Pendidikan Bahasa dan Budaya

KALIMAH BASA SUNDA DINA TÉKS PROSA SUNDA BUHUN ABAD KA-16: (Ulikan Struktur jeung Semantis) Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu| perpustakaan.upi.edu..

Interférénsi Basa Indonesia Kana Basa Sunda D ina Abstrak Skripsi Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu.. DAFTAR

Wacana Iklan Dina Média Massa Basa Sunda.. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu |

1) wangun kalimah ngantét dina éta rumpaka kawih Sunda, jeung.. 2) hubungan semantis antarklausa kalimah ngantét dina rumpaka kawih Sunda. 1.4

BAHAN AJAR BIANTARA DINA BUKU TEKS BASA SUNDA.. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu

Ajén-inajén Kaislaman Dina Paribasa Sunda Pikeun Mekarkeun Bahan Pangajaran Basa Sunda Berbasis Karakter Di SMP.. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu |

Danadibrata nyebutkeun nahwu téh élmu tata basa Arab (panitia penerbitan kamus basa Sunda, 2006:453).élmu nahwu nya éta élmu tata kecap jeung kalimah (cara nyusun kecap