PENDAHULUAN Karakteristik Morfologis Bentuk Pasif Pada Terjemahan Al-Quran Surat Al-Ma’idah.
Teks penuh
Dokumen terkait
Di dalam penelitian ini terdapat tiga tujuan (1) mendeskripsikan bentuk pemakaian disfemia pada terjemahan Alquran surah Al-Baqarah, (2) mendeskripsikan nilai rasa
Pertama, bentuk pemakaian disfemia pada terjemahan Alquran surah Al- Baqarah dikelompokkan menjadi empat, yaitu (a) berupa kata, terdiri dari kata monomorfemik dan
Apa saja jenis pronomina persona yang terdapat pada terjemahan Alquran. Surat
Berdasarkan fenomena di atas peneliti tertarik untuk meneliti kalimat transformasi fokus pada teks terjemahan Alquran yang mengandung etika berbahasa dan dampak
Sumber data dalam penelitian ini adalah proses morfologis yang diperoleh dari teks terjemahan. Al Qur’an surat Ar - Rum dari Lajnah Pentashih Mushah Al
Sumber data yang digunakan oleh peneliti adalah surat dan ayat yang mengandung etika berbahasa dalam Teks Terjemahan Alquran adverbia penanda aspek, sangkalan
Penelitian ini diharapkan dapat memberikan sumbangan yang berharga berupa hasil penelitian mengenai bentuk dan kategori adverbia penanda modalitas dalam teks
Berdasarkan data penelitian yang ditemukan pada terjemahan alquran surah Al-Ma’idah, terdapat 2 jenis konjungsi dan 10 makna konjungsi, dengan total data sebanyak 334 data.