RR 158077 4.
-MENTERl Lt)AR Nl;GJ!RI REPUBLIK inoonセsia@
Jakarta, 27 Juli 1974.
Yang Mulia,
Saya mendapat kehormatan untuk memberit:ahuk.au .. bahwa
saya t.elah menerima Bota Yang Mulia tertanggal hari ii:1i, yang
oorbunyi sebagai beriltut a
t• Say& mendapat lteharmatan untuk memberital:uiltan., bahwa Pemerin-エaセ@ Repdblik Pecleraai Jerman inqin l!iea'ibant.u Pemer:intab
Re.-publik Indoneaia dalaa usaha untuk :memperbaiki keada&n pangl!r•
. ·
·-di Republi'k Indonesia dam berkeinginan unt\lk _.nyeliiakan
da-lam ra119ka l'QOd Aid Convention 1971 - untult penyeraha n tahun
l.974 - 1975, gandum (triticum aestivam) kepada Pemerintah
Republi.k lndoneaia dan mengusulkan ataa nama Pe.merinta:h
Re-ケhゥセャゥォ@ セ@ Pederui Jarman untuk menetapkan persetnj mm '
.
beriltut.
セ@'
1,. セNN@ pセゥョエ。ィ@ Republik ャGセ、・イ。ウゥ@ .Jerman berkeinginan unt;uk
• ' I '
ュ。ュー・イセセ@ dan meningkatkan hubungan parsahabatan y;;:m9
tela.h ada antara kedua negara aerta rakyatnya, セョ@ me-nyediakan aecara cuma-cuma c.,ii,.f .. ., Jakarta, Surabaya dan
Ujung Pandang sejumlah
15.000 m ton 9andum..
b. Pamerintah Republik Indonesia ak&n m:enan<J9ung biaya
pembongkaran. NNNセ@
2.a. 1Pemerintah
Republik Indonesia akanmenarirl;.a peny$rahan
se9era ef6telah kedatangan kapa.l ャセセエ@ 、ゥー・ャ。「 オNNセオ@
p4Sm,-bongkaran,. ·Bal in.i a.'\tan diberitUukan kepa.da Kedutaan
Republik F:•derasi Jerman men9enai 、 ᄋセNエ・イゥjuNョケセ@ penyera•
han setelah selesai pembon9karan. '. .
b. Pemerint.ah Republik lndonesi.s, ak.an mem.bebsekan
penye-rahan termakaud dalam pasal l dari biaya-biaya pela-buhan, bea i.mpor dan pun9utan-pnngutan uw.um lainnya .. Pemerintah Republik Indonesia akan mem.ik.ul semua
lea .. Pemerint ah Republik Feder asi Jerman akan men:unjaK TJ.i;-::) Ein.,,
fur.r- und Vor ratsstelle fu·i: Getnaide und Futtermitt:el
(Public Corporation f or th·f1 .rmport and Storage ot c・イセ。ャウ@
and Animal flo oder) fイ 。ョゥ ヲオイエOセゥ ョ@ .. untuk jBョ・ャ 。NNャエウ。セセᄋBGョ@
penye:r;aban=penyeraha n .. Pemerintoo Republik iョ、ッョTセsゥセ@ セォ。イQ@
menunj uk Badan
urusan
L.ogist.ik unt.W!: menerima peHyerahan-penyerahan dipelabuha n pembongkaran.b .. Segala hal men9enai ー ・ョケ ・イ。ィ 。ョ M ー セョケュZ。ィ。 Nョ@ a l-;an diatu.r hez:-. ..
Uセ。ョ@ dengan perset.ujua.n hari ini dalar.i. be.ntWt. Prot..okol,
· 1angsun9 antara Badan Urusan Logi etik deng11n. The
Einfunr-und Vorratsatelle dan mer upakan bagian yang tak ter
pieah-kan dengan persetuj oon har :i. i n:i...
4.a .. Dal.am. mtalaksanakan Persetujua.n hsri ini kethm. 1:.r-.el.ah fibalt
akan mengambil tind&kan-tindakan y&D9 dipe:cl1.001:n untuk
'
-menghindari penyimpanqan-pe nyimpangan terbadap atr.Uktur umum dari produksi nasional dan ー・イ、セY。ョ \j 。 QQ@ irrterna sional,.
b .. Terutama, kedua belah f ihak akan maio.astikan セNィキ。@
penye-rahan-penyeraban dala m r a.ngka Eantuan l?l\nga n tm' ,,,e l'Jut
, tiaalt ak.an . mengu.bab k eb iaiSf:lan p uda9angan ケセョY@ Lelah ada
ba..'1.kan menatllbah ー。、。オ ケ セN@
I !
a.
·
p。ュ。Zイゥョセ@ Republik i ョ、ッ ョ・ウゥセ@ Qka.n menga.rcbi lt.indak?-m-ti:ndakan yang diperlukan エセョエNZ Nゥォ@ mencegah Zイ・NNNMN・ォゥFー」セャZ@ daxi
pada barang-baran9 yang エNエNZZQセNィ@ · diserahkan dt\lalU i·;A-ngka
l:lan.·-t.u.an Pangan, barang-barang DN・ャZセY 。ゥ@ hasi l ー・ョァッャセィN[N。Zョ@
ps:---tama
dan basi l tamb&ha n yan.9 })n,,r.!':UJ&l 、。イゥー DセョケエZセ@ danj uga aeluA enam bulan s e telab penyerahan ter.akhi:c ,, ek€>-po:r.
secar.a ォッNNNBg・クセゥゥャ@ atau non ォッ キ・ イウ ゥセ@ daripada 「 。イセョァ@ ウ・セ@
jenis yang dihasilkan oleh pa.saran da.lam negeri , oo;ra.nc.;=
barang sebaga.i hasil ー・ョァ ッ ャ。ィセ ョ@ pet:t:.amil. maupun bas i l
tam-bah.an yang berasal 、。 イ ゥー。 、。ョ ケ。 セ@ 1
S.Pemerint.ah Republik Indonesia akan mengljlmbi l エゥ ョ 、。ォ 。ョMエ ゥ ョ、。Nセセョ@ l
yailg diperlukan untt..1k me11jamin G「 セGゥャ@ haran9- bw:a.n9 y a ng .ais
e-. イ セ 。 ョ@ dalam rar.gka bantuan "tersebut :
。 セ@ di9unakan untuk konsumsi rakya t .
b. dalam bal penjualan, haruslah dijual atas h u ga yang セ ゥゥAAエイョN。ゥ@
dengan harga paaaran umum ha9i barang yang 。セ@ r.n,l.tu..-,ya
\ •
•
3
-6 .Pamer int.ah Republik Indonesia a.Jean memberi tahw:.lln jセッー。、。@
Pemex:intah Republik Federasi 1:Se..rman ウ・ャ。ュ「。エMャ。ュ「。エョケセ@ pada
. .
tanggal 31 Desember 1974 men9enai :
a. penerimaans tanggal. dan tetrqJat penerimaan .baran.g
diwila-yab Republik Indoneeia.
'b. pen99unaan: waktu dan tes.-upat penj aalan, penyaluran secara c uma-c uma a tau penyimpan.an, mernberiltan. per incian tenta119
wak.t.u dan jumlah yang disalurkan at.au yang disimpi!'ln, pe·· rincian tenta119 kelanpok penerima yang menunj ukk."ln secara
tepat mangapa mereka yang terutama memenuhi syarat untuk
menerima bantuan.
c. impors impor Meara komersiil datl non komarsiil ?axi paaa ganduza da.n tepung teri9u selama 3 tabWl kalender atau
taht.m-angguan· berlakunya persetujuen セ。イゥ@ ini.
7.Kedua Pemerintab akaJ) memberitahukan kepada um.um znengenai bantaan ini dan aaalnya dengan cara yang baik.
8 .a. Persetuj uan ini dapat diubah atai.t diakhir,i atas k ehendak kedua bel&b fihak dengan jalan pertukaran nota.
b . Perbedaan pendapat yang mun<Jkin timbul daripada
peng90-·naan dan pelaksanaan persetuj uan bari. ini akan
disele-aaikan atas parmufakatan ant.aril kedua bcrflah f:Ulm.k ..
c. Jikalau ·aalah aatu f ihak tidak inemenubi k&w4j ih.annya
se-bagai tercantum dala.m Persetujuan ini, ᄋ エ・イュ。セオjエ@ j?rotokol
.yang berbubun<J&D dengan pasal :l (b) Persetuj uan bari ini,
atau gagal dalam memenuhi waktu yang tel:\h ditenttLltant' f ihak yang lain dapat :
- me.mint& ganti rugi untuk setiap pangeluaran yang telah
dilakukan. ·
- menunda pelaksanaan kewajiban mereka aendiri , dengan memberikan pemberitahuan tertulia ttantang hal t ersebut,
dan/atflu
- memutuskan perjanj ian secara tertulie, dalam waktu 30
\
hari ..
9.Persetuj uan ini akan l:>erlaku j 09a pad.a Land b・イャゥ ョセ@ kecuali
·Psmerintall Republik Federa.si Jerman tidak n;smbuat. pernyataan
yang berlawanan kepada Pemerintah rセオ「ャゥォ@ Indonesia dalam
waktu 3 bulan dari. tanggal ber lakunya Per•etuj uan in.i.
Jika Pemar:intah Republik Indonesia setuju atas uau.t -usul yang tercantum dalam pasal-pasal. 1 sampai 9 、ゥM。 エN。ウセ@ aaya
mendapat kehormatan untuk menyarankan bahwa Nota
ini
dan.,
not11. jawaban l'ang Kulia yang menunjukkan persetujuan Peme-rint.ah Yang Mulia akan merupakan peraetujuan 。ョエ。イセ@ kedua
.... 4
-P.-rintah, mulai berlaku pada tang9al jawaba:n Yang Mu.li4t " ..
Sa.ya mendapat kehormat.an untuk ュZVmYセL セ ョ@ bahwa ヲᆪ セ[Qヲゥjゥ@
macye,-t uj ui isi daripada セッエ。@ ter sebut diat&a .
Tarimalah
YangMulia pen9h&X9aan
セセyセ@ yang ・ セエゥョYYゥMエゥョNFIYゥョケ。N@Signed
'
"
i- - ·
-....
I
Ir
I
MENTER! 1..UAR Nir.Gli:RI REPUSl..IK 1N DONl':Sl4
Excellency,
I bave the honour to acknowledge エィセ@ rec@iipt
of your Excellency is Note of to 1.la.y セN@ セ@ date f which reuids as
follows ;
"I have tl1e honour to inform. you that the Goverrnl.l..e11t of t.he Federal セ・ーオB「ャゥ」@ of Germany wishes to auppcrt the gッカセNイョᆳ
ment of the Republic of ャョ、ッョ・ウェセ。@ i l l ita efforta to ゥューセッカ・@ the food 。ゥエセ。エゥッョ@ in the rセーオ「ャゥ」@ of Indonesia
ai1q ゥセ@ willing to supply, within the framework of the Food
asセ、@ COD"Y'ent:ton 1971 • delivery year 1974/75 - , soft wl>..eat
(t..ri.t.icum aestivum) to tl1e Government of the Republic of
Indonesia and to propose on lY:shalf of the Government of
the f・、セZイZ。ャ@ Iteptiblic of Germany that th.e followi119
Arrange-ment be concluded.
l. (ll) The GO"..rernment of the Federal Republic of Germany,
desiring t.o strengtllen 3nd ecliaoo41 the :frien.dly
relations existing between tlie two States a.>."ld
their peoples,. ah.all supply frM of charge c .. i.,f セ@
Jakarta,, Surabaya an¢/or Ujung Pandang lS.000 Lᄋセ@ mt bulk soft wheat.
•ct\
(b) The Government of the Republic of Indonesia s hall
bear the cost for unloading ..
I
'
2., (a} The Government of the Republic of 'Indonesia セィN。Nャャ@
accept delivery immediately after ·arrival of エィセ@
ocean-going vessels in the ports
dif
di&charge ..It shall confirm to the Embassy of the f・、・Nイセャ@
Republic of Germarr_t receipt of deliveries a:Etel;
i;.ermination of discharge o
(b) The Government of the Republic of Inaonesia shall
・クセ。イーエ@ the deliveri ®a nade i n accordance with
pa-'":agxaph l from. harbour dues, import duties and
I
.,
- 2 セ@
arising in the .Repul:;lic of Indonesia in connection
with the deliveriea.
3. {a) The Government of the FedE:x·al Republic of Germany
shall charge the EinfUt."-u:·- und Vorratsstelle fw:
Getreide und Futtermittel (Public Corporation fox·
the Import and Storage of c・イ ・セャ@ and Animal Foodm:-), Frankfurt/Main, with inrplexnenting the deliveries ..
The Gm.·ernment of the Republi.t; of Indonesia ahall
cr.arg.e the Badan Urusan Lc:>gistik with accepting the deliveries in the po.rt of discharge.
(b) The details of the deliveries shall be settled
simulta.neously with the ーイ・ウセョエ@ Arra1l9ement in t .. lie
fopn
of a pイッエッ」ッャセ@ directly between the Ba6an Urusan t,a,gistik and the Einf uhr- und Vorrat.aste lloand oonatitute an integral part of the ーイ・。・ョセ@
Arrangement.
4.. (a) In execution of the present Al.-xiangement the
Contracting Parties shall take all ョ・」セウウ ・イケ@
precautions to preclude any interference with the normal structure of nat ional production and
intf!r-national trade. ' ·
(b) In particular. they shaJ 1 .maY-e sure that t-.he
deliveries made within the fr.'\ntework of the Food
Aid do not replace ·the t.ra® no:c:'lllally to be
expected but are added to it.
(c) The Government of the Republic of Indonesia. shall
take all necessary measures to セカ・ョエ@ the
re->• '
exportation of the goods delivered within the framework of t.he Food Aid, of prodQ.cts of the
-\
first processing level and by-prodtlcte エィ・イ・ッヲセ@
and also. during a period of six months after the l ast delivery, the
」ッイッイッセイ」ゥ。ャ@
orョッセM」ッュュ・イ」ゥ。ャ@
I
export of goods of t.lie same kind produced on the home market, of products o f the first processing
level and by-products thereof.
5. The Government of the Republic of Indone•ia shall take
all necessary measures to ensure that the goods delivered キゥセNィゥョ@ the framework of the aid
a) are used for human consumption,
..
- 3
-to normal market prices for product8 of comparable
quality in that country.
6.. 'rbe Government of the Republic of Indonesia shall inform
the Government of the Federal Republic o f Gexmany by
31 dセ」・ュ「・イ@ 1974 at the l atest about •
(a) 。」ッ・ーエ。ョッセオ@ day and place of acceptance of the
goods in the Republic c.f Indonesia J
(b) utilization: time and place of •&le, of
distribution free of 」ィセイY・@ or of s\:ora9e, giving details a!lout tiJno anc amounts distributed or
star.ed1 details about groups of recipients,
!ndicating as appr opriate why they are particularly eligible for assistance :
(c) importss commercial and non-caameraial imports of
soft wheat and soft wheat £lour during the three
calendar or financ j a l year$ proceeding the pra•ent Arrangement.
7. The two Governments shall inf o:rm t...1le public about this
'·
aid and its origin ゥョセ@ ·suitable manner. ,
a. {a) • Th.is Arrangement may be modified or ta..."""Udnated by
mutual consent of the Contracting .Parties by means of an exchange of Notes.
(b) Differences of opinion that may arise from the
application and execution of tbe present Arrangement
shall be settled in consultatiof between til$ Contracting Parties.
{c) Should セゥ ᄋエィ・イ@ cッョエイ。」セゥョァ@ Party npt fulfil its
obligations under this セNNイイ。ョァ」ュ・ョエL@ including the
Protocol pursuant to paragraph 3 (b) of t.P..e .
present Arrangement, or fail to ュセ・エ@ them in good time, the other Party may
- demand cou1pensation for a.ny expenses incurred, - auape.nd the discharge of its own obligations,,
9ivin9 written ョッエェ」セ@ to that effect, and/or
- denolmce the Arrangement :in writing, · subject
I
4
-9. 'l'his Arran9enent shall also apply to Land Berlin,
provided thai:. the Government of the Federal Republic
of Germany does not make a c ontrary declaration to
the Government of the Republic of Indoneaia within
three months of the date of entry into force of this Arrangement ..
If the Government of the Republic of Indonesia agrees to
the proposals cont.nined in paragr aph!.• l to 9 above, I have
the
honour
to suggest that this Not o and Your Excellency'sNote in reply th:i::cto expressing the agxeement of your
Government shall constitute an 1 • .cra:ngom.ent between our two
gッカ・イョュセュエウL@ to enter into エZ ッイセ・@ o r,. t he date of your reply."
I have the honour to confirm エィ セエ@ I agree to
the
contents of the above mBntioned Note .Please 。」」・ーセL@ Your Excellency the
aanurances
of my highestcoruddaration ..
Signed
..
·..
..
..
•
•
DER BOTSCtlAFTER
DfR SUNDESREPUBLIK OEUTSCHLAND DIJTA BESA!'
REPUSLIK FEOERAS1 JEflMAN
Jalmrta, 27 ,July 1974
I have tbe honoi..tr to irJform you that the
Government
o:f the Federal Republic of Germany wishes to support
the
C-overnment of
tbe Republicof
Indonesiain its
efforts セエッ@ improve the food si.tuation in tbe Republic
セ@ Indonesia and is willing ·to supply, within t;he
£ramework of the Food Aid Convention 1971 - delivery
year 1974/75 - , soft wheat ( tri ti cum aesti v-um ) to
the Government of
thoRepublic of Indonesia and to
propose on behalf of the Government of' the Federal
r・ーセ「ャゥ」@ of Germany that t.be follo-win.g Arrangem ent
be concluded.
.
.
1. (a) The Government of the Federal RepubJ.ic of g・イュ。ョケセ@
des-I.ring to strengthen and er.1.ha:o.ce the friendly
relations ex.lsting between the two States a.."1.d
their peoples, shall supply !ree of charge cpi.f •
Jakarta, Surnbayu and/or
uェオNセァ@ Pand&1gQUセッッッ@
mt
bulksof,if wheat ..
(b) The Government of
tbe Republ.icof ;rndonesia
shall beer the cost for u."'lloading .. ·
.
2,, (a) The Government of the Republic of Indonesia shall accept delivery .Lmmediately after arrival of the
It shall
ッッョヲGゥイセ@to
the
Embassy·of the
f ・、N e。セ。ャ@ RepubJ.lc of Germany receipt of deliveries
after termination of discharge ..
(b) The Government of tbe Republic of Indonesia shall ・ク・セーエZ@ the 」jNセZャゥ@ veries mc.dG in accordance
witb paragraph 1 from harbour dues, import duties
and other public cbargos. It shall bear all
coats arising in the Rcpu.bl.ic of Indonesi.a in connection wi·th thl: deliveries.
3 ..
(a) The gセカ・ュュ・ョエ@ of thi;i Fed8ral Republic o:fGermany shall cbarge the Einfuhr- und Vorratsstelle
filr Getreide uncl Futtermittel ( P1lblic Corporation for the Import and Storage o:f Cereals a..r.'1.d An:imal
Foode:r ) ; Frankfurt/Main, with impleme.o.ting th'e deliveries. The Government of tbe Republic of
In<loneisa shall charge the Badan uョオセ。ョ@ Logistik
with accepting the deliveries ln tho port of
、ゥウ」ィ。イァ・セ@
(b) The dGtails of the deliveries ohall be settled simt.:ltm.eously
witn
the prGsent ii.rrangoment int.he form of a Protocol j directly b etween tbe
Badan Urusan Logistik and the
Eii.r.i.fuhr-und
Vor-ratsstelle EUl.d constitute a.zl integral part of
the present Arrangement.
4. (a) In execution of the ーイヲセウ・ョエ@ Arrangement tbe '
.Contracting Parties shall t ake all necessary
precautions to precludo any interference wi·t;t • the normal struct'Llre of national production
and .international trade.
•
b) In partjcularg they shall make sure that the deliveries made within the framework of the
Food Aid de no·c replace the trade normally
to be expected but are c:.dded to it.
c) The Government of t he Ra-public o:f I ndones i a
sl1all take all necessary rneasurei to prevent
the re-exportation of the goods delivered w·ithin
the framework of the Food Aid, of -products
of t he fj:rst prucessing level and. by-products
thcreof j and nlso1 during a period of six
months after the last delivery, the commercial
er non-coorJer cial export of goods of the same
kind produced on trie home market, of products
of the ヲゥZイセエ@ processtng level and by- product s
thereof.
5.
The Government of the Republic of Indone sia shall take all necessarv mcasur.cr- to ensure that theセ@ I
goods delivered within the framework of the aid a) are 3ed for human consunpti on,
b) i n case oi.' sale v arc sold a·t prices whJd·:
corr0spond to normal market prices for
products o:f comp3.rab1e quality i n that ccuntry.
6. The Government of the RepubJic of Indonesia
shall in:forn ·the Government of the F'ed¢ral
•
..
Republj.c of Germar.Ly by 31 December l97L} at the latbst 。「ッセエZ@
(a) acceptance: day and placo of acceptance of the c;oods in the Republic of Indonesia;
(b) ut.ilization: time and. place of sale, of distribut ion frbe of charge or of storage 1 giving deteils about time and amounts
q.istributed or stored; details about groups
of イ・」ゥーゥ・ョエセL@ :lndicating us appropriate
wby they art;, ー。イエゥ」オNャ。セセQケ@ eligible for assistance;
(c) imports : commercial and non-commercial imports
of soft ,, ht:at and soft wheat flour during the three ca) endar or.· financial years proceeding the present ヲセイイ。ョァQZZQュ・ョエN@
7< TbG t wo Gov€rnments shall J..nfort'l tlle public
about this aid and jts origin. in a suitable
manh8r.
• 8. (a) This Arr:.:ngemc.:nt may be modj fied or termina ted
by mutual conse nt of the Co .. 1·t;racting Parties
by means of an excbango of Notes.
(b) Differenc•3S of opin.ion that may. arise from
the applicati on end execution of the pr·e sent
jセイイ。ョァ・ュ・ョエ@ sbal1 bo settled in cdnsultation
botw8en tho Contr acting p。イエゥ・ウセ@
•·
..
( c) SL:>uld ei tper Contracting Party not fu.lfil
its obligations under this Arrru1gemGntj in-cluding the Protocol pursuant to paragraph
3 (b) of tb e present Arrangement ; or :faj.l
to meet tbem in good time., the other Party may
- demand compensation for a..."l.y expenses incurred, - suspend tbe discharge ッセ@ its own obligntions, · glving written notice to that effect , and/or
denounce t be Arrangement in writing, subject to thirty days notJco.
9. This Arranger:wnt shall also apply to Land Berlin,
provided that the Government of tho Federal Republic o:f gセイュ。ョケ@ does not ::iake a cont:t·ary
-declaration to· the Gov ..;rnr.mnt of the Republic of
Indonesia within thre si months of tho date of entry
into force of tbis Naイイ。ョァPュ・ョエセ@
If the Govern.111ent of tbe Popublic o'f Indono sia
agrees to the proposal.s conta:lned in paragraphs
1 t o 9 above, I hnve tho honour to suggest thet
tfiis Note and yセ@ Excel l ency 1 s Note in reply tLoreto
expressing the 。ァイ・セュ・ョエ@ of your Govern2ent shall
constitute an Arrangement between our two Governments,
I
to enter into force on trio date o:f your r:.:ply"
Accept, .Excellency, ·the ;issuranccs of my highest consideration.
I
DER BOTSCHAFTER
OEA BUNDESREPUBLIK OEUTSCHLAND
DUTA BESAR
REPUBLIK FEOERASI JERMAN
Herr Minister$
Jakarta, den 27. Juli 1974
ich beehre micb, Ihnen von dem Wunsch der Regierung der Bundesrepublik Deutscbland? die Bemilhungen der Regierung ·cter Republik Indonesien zur Verbesserung der Ernahrungslage in der Republik Indonesien zu unter-stUtzen, und von ihrer Bereitschaft, der Regierung der Republik Indonesian im Rahmen des Nahrungsmittelhilfe-Ubereinkommens von
1971 -
Lieferjahr1974/75 -
Weich-weizen zur VerfUgung zu stellen, Kenntnis zu geben undIhnen namens der Regierung der Bundesrepublik Deutscbland folgende Vereinbarung vorzuschlagen:
Jeine r Exzellenz
セ」ュ@ Ati.Benminister der Rt •pub lik Indon'3 si en f.e:cr n Adam Malik
J a k a r t a
•
l.(n) Die Regierung der. Bundcsrepublik Deutschland, von dem Wtu1scne geleitet, die zwiscben beiden
Staaten UI1d ihre n Volkern bestohcnden
freund-schaftlichen
Beziebungen zu
festigenu.Yld zu
ver-tiefen, liefert unentgeltlicb cif Jakarta,Surabaya und/oder Ujung Pantlang 15.ooo mt
Weichweizen in loser Scbtittung.
(b) Die Lose hkosten geban zu Las ten der Reg1erung
der Republik Indonesien.
2. (a) Die Reglerung der Republik Indonesien nirnmt die
Lieferung unverzUglicb nnch Eintreffen der
Seeschiffe in den Loschhafen ab . Sie beste.tig t
.
der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland den Empfang der.Lieferungsn n acb. Beendigung der Ent- . loschung.
(b) Die セ・ァゥ・イ オョァ@ der Republik Indone si on befre it die
gamaB Nummer l erfolgendcn Licferungen von
Hafenabgab en1 eゥョヲオ「イ。「ァ。「セョ@ und sonstigen
of fentl ichen Ang ab en. Sie tragt al l e in der
Republik Indone sie n i!J Zusa111Iilenhang m.Lt den
Liefe.Furigen entsteb..:.ndcn Kosten.
3. (a) Die Rcgierung de r Bundcsrcpublik 'neutsd:i_Land
beauftragt die Einfuhr- und Vorratsstcl! e flir
Getreide und Futtor mi ttcl, Frankfk·t/Main, w.i t
der Durchflihrung der Lieferungen. Die Regierung
der Republik Indonu si en bu a:u.ftrar;t Batlan Urusan
Logi.stik mi t der Ubo.rn;:tt11.1e der Lieferu.ng(:; n im
セ@
.
(b) Die Ei1 zelheiten der Lieferungen werden gleich-zeitig mit dieser Vereinbarung in Form ei.nes
P:rotokolL:; unmi ttelbar zwischen der Einfu..1-ir-und
Vorratsstelle und Badan Urusan Logistik geregelt
und bilden einen Bestandteil die ser Vereinbarung.
q . • (a) Die v・イエイ。ァウー」オセエ・ゥ・ョ@ verpflicbten s:lcb, bei der
DurchfU.hrung dieser Vereinborung jede
Beein-tracbtigung d er ·normalen Struktur der nationalen
Produlction und des internationalen Handels zu
venneiden.
(b) Sie tragsn insbesondere dafilr Sorge, daB die im
Rabmen der Nab.rungsmittclbilfc getatigten
Lieferungen nicht an die Stolle der normalerweise
zu erwartenden Handelsgescbafte tr0ten, sondern zu diesen hinzukommen.
( c) Die Regierung der Repuolik Indoncsi en trifft alle
zwcckdienlichen m。bョ。「ュ・ョセ@ um ein c Wiederaus£uhr
der im J:lahmen der Nahrungsmittelhilf c gcliefcrter:
..
Ware, von daraus t ... ergestcll ten Erzeugnisson der
ersten Verarbei tungsstuft: und van Ncbcnerzeugnissen
sowie wahrend e iner Frist von 6 Monaten nach der
letzten Lieferung 8in<;;; kommcrziGlle oder nicht-kommerziclle Ausfuhr von gleicbartigon Waren
I
inlandiscber Erzeugung, von daraus ht:rgestellten
Erzeugnissen der ersten vッイッNイ「セゥエオョァウウエオヲ・@ und
von Nebenerzeu.gnisscn zu vcrbindern.
5 . Die Regierung der Republik Indo ne si ・イセ@ tri f f t
allo erforderlicbo:n Ma£3nahn11 ,n um ウゥ」ィセイコオウエ・ャャ・ョL@
daB die im Rahmcn d e r Bilfu p 3liefert0 Ware
..
•
I
(a)
.fUr
den menschlichen Verzeb.r vorwendet wird,(b)
imFalle des Verkaufs zu Preisert
verauBertwird,
die den 1111 Lande Ublichen Marktpreisen
ftir Erzeugnisse
vergleicbberer
dualitatent-sprechen.
Vセ@
Die
Regierutlgder
Reiniblik!ndone si
en
erteilt
d.er
Regierung der Bundeslrepublik Deutsch.land. spijtestens
bis zum 31. Dezember 1974 Auskunft uber:
(a) tlbernahme: Tag und Ort.
dcr tibernahme
der.Ware in der Republik
Indonesien;
(b) Verwendung: Ort und Zeit des Verkaufs, der
kostenlosen
Verteilungoder der Einlagerung,
mit
Zeit- und m・ョァ・ョセョァ。「セョ[@ A."lgabe derEmpf§ngergruppen, ·
gegebenenfalls mit R1n'f;eisauf deren besondere·
fッイ、・イセNエョァウキuイ、ゥァォ・ゥエ Q[@(c) Einfu.bren:
kommerzielle und
nichtkommerzielleEiru:'ubren
von
WeichweizenUnd.
Weicbweizenmehl inden
der
Vereinbarung vorangegangenendrei
Kalender- oder
Wirtschaftsjabren.7.
Dle beiden Regierungen オョエ・イゥ」N「Nエ・イNゥ ᄋBセ 、ゥ・@ {jffentlicb-. keit in geeigneter Weise Uber d{jffentlicb-.io F{jffentlicb-.ilf'e und deren'•
Berkunft.
8.(a) Diese Vereinba:rung kann in beiderseiti.gem Einver-1
nebmen der Vertragsparteit:Jn durch nッエ・ョキ・」ィウセ セ ャ@
9.
(b) Meinungsyerschiedenheiten, die sich aus
Anwenuung
UJ."'ld Durchftiti-..rung di.eser Vereinbar\J,r.g ergeben, werden durch Kc:n.sultation.en zwisc.ben den
Vertrags-parteien beigelegt.
(c) Sofer,-i eine Vertragspartci die itu: nach dj.eser Vereinbarung セゥョウ」ィャゥ・bャゥ」「@ d.es P-rotokolls gemaB
Nummer
3(b) obliegenden Verpflichtungen nicht
' .
oder nicht rec.htzei tig er.:t'Ullt; セ@ ke.n...11 die and ere
Vertragspartei
- Er-satz der ihr entstar ... denen Kosten vcrlangen?
- mit der ErfUllvng
derih..r
obliegendGnVer-ーZヲャゥ」ィセ・ョ@ unter schriftlicher Anzeige
z;.i_'M.ickhalten und/oder
""' di e Vereinbarung roit e iner fZイセウエ@ von 3o 'J\".gen
sch:riftlicb ォuイTcゥゥNァ・⦅ョセ G@
' I
Diese V\?roinbarung gilt auc.b. ftir
das Land Ber-lin,
sofem lliclt.t
cU e Regie :rung der Bw...desr·e publikDeuts.chlano ァセ@ gentiber der i:teg.lteru..11.g der Rapubl.Lk
Indone;-.,1.erl innerha.lb von drei Monaten nach ihrem
Inltra.!ttrei;an elne gegenteilige Erklarung aqg.i.bt. ..
Falls sich die Ttegie rung der Rcpublili: Indonsien
mi t den in den ᄋ ᄋセNオョュ・イョ@ l ·- 9 enthal tenen v""rschHigen
€3 inverstand.en 'rkla.rt, beehre icl"i mic.h voxl>zuschlagen ,.
daB die se Nott uri.d die das EL.iv erstandnis Ihrer
I
Hegiorl.lng Nセ オNG|Nャ@ AUsdruck bringende Antwortnofe Eurer
i
Exzellenz
・ゥョセ@Vereinbarung zwischen unseren beiden
Regierungen bilcten sollen, di v mit dcm
Datum
!hrer
Antwortnote in
Kraft tritt.
セセョ 。ィュゥァ・ョ@
Sie, Herr Minister , don Ausdruck
meiner
ausgezei c.l'netsten Hochachtung.
Signed
•
R -\ 1S60774 ...
PROTOKOI, RR 1610774. セ@
Menunjuk kepada pasal 3 ayat b Pe:cset ujuan
tanggal 27 Juli 197 4 antara
Pemerintah Republik
IndnnesiB-dan
Pemerintah Republik Federasi Jerman
Mengenai pengadaan-cif gandum (tri ticum aestivuI!'t) d.al.am bulk.
Badan Ur us an Logistik, Jalan Tetli::u Umar 10-12, j。Nセ。セエ。@
Tel. 4 7868 dan 42112, dan Einfu.hr-· und Vorratsstellc fUr
Get reide 1.md · Futtermi ttel, yang kemudi.an disebut 11
Elnf"uhr-und Vorratsstelle", 6 Frankfurt/Main, Adiokesal lee 40,
Tel . 550531, Telex 411475, dalam meJ.aksanakan pasal 3
aya t b Peraetujuan ·tanggal 27 Juli 1974
antara Pemerintah Republik iョ、ッ ョ・fZQセ@ dan Pemerinta.Yi Republik
Federasi Jerman mengenai pengadaah gandum, telah menyetujui
sebagai berikut:
:Pas'al 1
Gandum se j umlah 15. 000 ton dalam '.:rnlk yang disedJr.; .. kf;,n
u..11tuk diaerahkan oleh Einfuhr- un.d Vorratsstell'' lrnpada
Badan Urusan Logistik akan be rmutu brlilc dan dape.t
di.per-jual-b elika..."l. Pada saat muat 100 li te:r, ber atnya tj.dak
kura.ng dari 75 kg, d engan kelembA.orm tidak lebih dr:..ri 1 Aセ@
%.
Badan Urus an Logistik aka.n menerinm gandum atas das11r
\.1J.\
11kwalitas dan berat yang dimuat11 •
Pasal 2
(1) Angkutan laut alcan dil aksanakan dengan kapal-kapal
I
chartere Kapal-kapal t anker tidak nkan 、 N セー・イァオョ。ォ。ョN@
(2) Pada aaat muu.t kekurango.n maximum 5,0
%
daput diizinknn.(3) Gandum akan diserahkan di pelubuhan- pe l a bu.h1.1.n jセNォXイエ。L@
Surabaya dan/atau Uju:ng Pandang.
-
....
•
I
- 2
-Pasal.
2
(1) Einfuhr- und Vorratsstelle akan menyerab..kan kepada
Bu.a.an Urusan Logistik ウセウオ、。ィ@ selesai kapal muat maeing-masing sebuah copy surat-surat keterangE:_n mengenai kwa'? litas, berat dan kesehatnn, asli dan copy bill of
lading, asli dan copy surat kGte1angan nsurnnsi dnn tiga oopy charter party.
( 2) Eir1fuhr- und Vorra.tsstelle akan memberi ta.hukan kepada
:Badan Urusan r,ogistik tentt'il1g waktu pemberangkatan ka.pal
duri. pelabuhan muat, jumlah yo.ng telah dimuat, do.n pE;)rkiraan waktu tiba di pe1abuhan- pelabuhan bongka r
Jakarta, Surabaya. dan/atau Ujung Pandang.
() ) Badan U:rusan Logistik akan memboritahukan kepada
li:j_nfuhr- und Vorratsstelle nama-nama wakilnya di tiap
pelabuhan bongkar.
Pasal 4
:·;; nerintah Republik Federasi Jerman berda.sarkan charter party,
.i.n:::.:i meminta kepada per:u.sahR.an -peluyaran, Badan Urusun Logistik
'<. au キ。セゥャョケ。@ di pelabuhan bongknr ynng ditunjuY sesuni pasal
3
エ|⦅GQ[セ@ t 3:セッ I@ u11iuk ュ・ュ「セイゥエ。ィ オ ォョョ@ 20 hnri sebelumnyn tentang セゥイョMォゥイョ@
tnnggal bongkur kQpnl,
: b ) u.ntuk memberi tn:.hukan 10 hari sebelurnnya tentrmg tanggal
pasti bongkar kapal,
I •' ._. .' untuk ュQセョ・ァ。ウォ。ョ@ dengan rBdio 72 jam セセ「・ャオNュ@ kapal t:i.ha
di pelabuhan bongknr tentang エセョァァ。ャ@ pasti bongkar kapal .
Pasal-2_
1 セI@ Bndan Urusun Logistik nknn mcnjnmin bahwa:
I
(a) pembongkarnn din1ulai tidnk lobih dari 24 jnm setelah
kapal charter tibn di pelabu11m l1ongkar, dqn keterungan
tentang kesiapnn bongk::ir tolah dibuut dan di.terim2 ..
I
, .I
3
-•
(2) Waktu pembongkarnn kapal chart e r dimulai 24 j am s etelah keterangan tentang kesiapan bongka.r dibuat dan diterima
ウ・セ 。 ュ。@ waktu kerja biasa di pel a buhan bongkar, t er ke cuali
Pda. persetujuan antara perus nhaan pelayaran dan Bad.an Uru s&"l. Iiogis tik a.tau wakilnya .di p elabuha n bongkar y a n g di t un j uk
sesuai pasa l 3 ayat 3 tentang wuktu yang lebih c.e p nt dari i.tu.
Pasal 6
(1 ) Peny eraha.n dianggap telah t erj s di 「 ゥャ。ュ。ョセ@ g a ndum ウ 」 セ 。 イ。@ pa sti telah meliwati rel gel?dak ks.pal charter di pe l a -buhai.'1 bongkar.
( 2) Pada saat itu risiko k arena ke r usakan kapal atau
me-nurunny.a mu tu akan bera.lih kepada, Pemerin t ah Repu b1ik
Indonesia.
( 3) Se j ak saat itu, semua biaya, terke cuali biaya a n gkt. can
d an asuransi1 akan dipikul ol eh P-emerint ah Republ tk . i
Indonesia.
Pasal 7
Apabila hal-hal yang dimaksud dnl am paragraph 8 p・イウ・エ | セェ オ 。ョ@
t nnggal 27 .Juli 1974 t e l a h dilaksanaka n ,
Einfuhr-und Vorra tsstelle dan Federal Mini s t r y of Transport (Sea
Transport Ag ency) akan diberit ahuka:n.,, 「。ゥセ@ mengenni j UL"' l nh
k es eluruhan rnaupun sebagian yan g t e l.ah diserahkan .
Pn.sal 8
.
Pro t okol ini dapat diubah at '.lu d i to.mbah 「・イセ。 ウ aNイォ 。ョ@
pe:r-mu-.fakatan b ersama
.
antara Badan Urusnn Logistik dan Ein fuhr-und Vorratsstelle .I
- 4. -·
Di.buat di j。ォ。イエセ@ paaa h ari du.a r uluh tujuh bulan Juli seribu sPmbilan ratus tujuh puluh empat
dal am enam ョ。・ォ 。セ@ &sli, masing-raasing dua rangkap naskah
dalam bahasa I ndoge sia t bahasa ._Terr!lan dan bahasa Ingg:ris. NaBkah-naskah
dalam
bahas2. Ind(')nesia dan bahasa Jermanaka n sama kekuatannya; dalam hal ter jadi pert,edaan penaf-siran, yang akan dipergunakan adalah naskah dalam bahasa Inggris.
Untuk
-i:..adan U:rusan. Logi stik
Signed
Untuk
Einfuhr- und V9rratsstelle fUr
Get reide und :c·\tttermi t-Lel,
Anstalt des bffentl ichen Rechts:
Duta Besar
· Reuubllk Federasi Jerman .. '
I
.. \Jr,.. ni
·,.v
paragraph 3(o) of the Arra.-..ge1:.Jent27
J\i.:1.y 1974between
r;
' . .
)verp.J.t·-:1.t of tbe Republ5.c t.J:f T.r.:.donesiaand
tnc Gov . .,rw.ner.rt of the Federal Republic c .f Germany
」ッセ」・イョゥョァ@
•
'tr-::: G b エ GAN QQセ@ Supply 」Nゥセ@ f« o.f SofC V.1heat (triticum aesti'.rura)
Th.-1 Badn.n Urusrui Logistik and the Einfuhr- u.nd
| イ ッイイ。エNウセイエ・ャャ・@ ftir G-etre ide tmd F·,;.tterm..i ttel
- j ョセウエ」ャ@ t des offentlicb.en Rechts ( Public Corporation .·:c c· ·tbs I wf)ort and Storage of Cereals and A""limal
i•,Jdd€Jr } -. ィV セ Zイ・ゥイオゥヲM」・イ@ 1"'i:.if0rred .. to as the ti
Ein-A.dick.::sallee 4o, Tol. 55 0531, ·.rel<.::x 41 lli
75,
セ NBAZエ ・」セイエNゥョNァ@ paragraph 3 {b) of tb.e !.u. rc:.ngeruent
of
··i:::etvieen tbe Goven:u:n.ent of the Republic o:t: Indon\? sia
and- tho g・ゥカ 」NN イョイZZゥセョエ@ · cf the Fe d•:Jrnl RHpubl1c o.f G{;rmariy
cc.•nce rning the B-1..llL Supply of Soi' t 1-'Ib.eat;. liave .
a.greed as follows:
'
l
I •
I
I
2
-Article 1
The 15. ooo r:1t soft whee.t to be c;..elivered in bulk
by the Einfuhr- und Vorratsstelle to the Bada.n
.Urusan Logistik shall be of sound end marketable
quality,,
Upon loading ·the hectolitre weight shall amo'LUlt to at least 75 ォァセ@ humidj.ty shall not exceed J.4
%.
The · Bnd.an Urusan Logistl.:k shall accep·t the soft
wheat on the basic o:f 11 loaded quality e.nd loadt:d
weight 11 •
Article 2
(J.) Sea transport shall b e by charter vess·e1a. Tankers shall be excluded ...
(·2) Upon loacling a t0leranc0 of up to minus 5%
shall be adm.issible.
(3) The soft wheat shall be delivered in the ports
of Jaltarta, Surabaya ::ind/or Ujung Pandang.
Article
3
(l) Tbe Ei'nfuhr- und Vorratsstelle $hall hand to エィ・セᄋ@
Baden Urusan Logistik after the loading of the
ocea.."'l.-goin.g vessel has been c om1'leted one 0opy each of the quality , we:tght and ィセ。ャエィ@ 1-;crttf.tcatus,
the original biJ.1 of ladins and copies thereof,. the original cortif icate of insvranc G ond three
copies of thf1 charter purty.
•
セ@. ..
.
.. : . } .. セ@ ,, .. セ@... ; ..
HセI@ lfb,c Ein..-t.""Uhr- und vッャGイ。エウゥエエセャャg@ セャャ@ QョZエッセNNゥャ@
tho セ、。ョ@ uイエMセ@ Log!stik Q:t エィセ@ time of
d@parturQ
o!the
ッ」・。FMァッセ@ カ・ウセセャ@ヲイセュ@thG
pert o! ャッ。セZャョァL@ ·;;b.e quant1 ty l,citadG?d, セNョ、@ ths
probable; ti.me
ッセ@arr.i170l
セGエ@the porta
セZエG@、ゥN。」ィ。iBァセ@ j。Nォ。イセカ@ sオイ。「。セ@ セャ、Oッゥᄋ@ U.juug セセョ・セ@
.
(3) irhe Jladfln Uru.ae.n Logistik qh0U セャゥLョョZュャNAャャゥᄋセNエ・@
to
the
セョMヲGオィイM uad カNZオZイ。エウウエHセオセ@ the J.Ulmvot
a
"presentative
.t.:a
・カセオᄋケ@port
セヲ@dit!cb!.irgv.,,
The Qo-v-e?."t\m&:it o:f the Federal Rei3v.bJ..J.t1 ox gッセNKョケ@
shall.. undttr
tee
eb&:s"f;er i.iarty, イNGセAA⦅ャャゥイGD@ tba obippint$eoapany
ato .
thf!l Badl&n uイセセ@ l・ァゥAゥエセ@ セイ@ thcsセイョセエセカN@
Zor
'the
セィ。ZエセイMセセSFセ@ to lv.i:!n&med
.t_.n
ev•l'W
ーッゥセ@
of
、ゥセィ。エBァセ@
ーオイウセエセ@
w
ゥNNセQッゥ・G@
3 {;)
(a)
4;0?. ..:mntcate the
ーゥBBッィエ|「ャセ@ エゥセᄋセ@an
キ「ャセ「@ 'tb.;g ,VOatsel \fill bfl r%dy tor エュャセセセjNNョァ@
2(l
」ッイウNs・」オエエカセ@o.l9Her
days in ad·\vance "(b) ・ッセ」。エッ@ tl10 detini エセ@ dfittl
on
セゥ」N「@ tt:.9• !;I
カセャ@ itill •ettll.11ly be ゥセ」。エNゥケ@ for Q QョQ・ゥ。、セ@ .. .-!
lo ocn•eeu·t1 vc セ。Nャ・ョ、・イ@ dayf;.l a •d•IQrl-r:.c . .i ' I
(c) o<mfim by l"'ftdio the date
en
セャャゥセ「@ thflve:mol
キゥセャャ@ de:tin:t tely be ready for GNュャセBャ、ャョX@ 72 ィッオイセ@「・ヲ」セ。@ エィセ@ ゥセイMABAGエGQNャャN@ Qf
the
vエエ・セッャ@ l.n th(lport
I
4
-Arti cl1:;:
5
(1) 1
rbe :Sadan Ut·usan Logistlk shall ensure Mエィ・NセN[@ ( a) Gセ@Qセョャ ッ。イセ[@ \.l... .... Lt.Q .... O' is ,.,e,.,...'"' ,..,o+ ., a.;-er .J.-'l,..!:\n t iro.J " Q'-AJ.-L 4J., v .J... \1 vNヲNN⦅ Qセ@ '>Li-C...
consecutivo hours after the arriva1 of
the charter vessel in the port of di s chs.:rre and t h0 s:t,atement of ree.dine ss for unloadi.nt,; has been m-:lde and a ccept\;dt
(b·) the duily unloading rate stip'l.Lla:ted i n tb.e charter p.:i.rty in accordance 1iti th port
i.ts age j,s raaintain(;-;d.
( 2) The time for t be disch;::\.rge of the charter カ・e セ ウ ・ャ@
shall begin to count 24 consecutive
hours.::fter
the statemen t of re adine ss for unloaoJ..:l.1'1-3 : .::."'.s been made aria accep-'.';od d.u.r.ing t ho norraul カュ イャセNエョN Z@
r,,.,,-rs i·,,., .,i..he· .,...,""'t ッMpᄋ」エゥウ」「。イセNL・@ ョャ p BBGセ@ """'n ,-,n r1J·"-... . ,.i.vl.J ;..I. \,,., J:iV4 , セMG ᄋ@ - - b i GiNZ\セM Mセ_NZ^@ c.u. vセMM -- , . · _ .
time i s agret:d be t ween エィ| セ@ shipping com1>2..ny 2.:;1cl
t.b.e Badan Urusan Logistik. or the roprGs c·n.-i:;;a-i::ive in tie port od discharge .named_ i.n accordance
with Article
3(3) ..
ヲ セ イエゥ」ャ・@ 6
( 1 ) Deli very shall be 、・セイZNZ」、@ t o have occurred i·1hHn the soft' wbeat has actually passe<R the raj.Jj_ng
of the chartor vessel in the port'of leading.
..
I
{2) ャセエ@ the scu1w "Gime the :cLsk of ウィゥーキイ・」ャセ@
and of doterI,oration sl .. aLl pass to tl:.e Ga«.rernment ot the Republic of' Ir1doni;.:siaQ
(3}
:.s trow
tbit5 'tioc, all other cos ... cst with then-xception of the costs of· ヲイセゥァィエ@ and. insura.rwe,
shall b e borne by the Coven-1r.'lent; o.t thu
Republic of 1ndcnosiac
ArtL::lv
7
Should
any セヲ@the circwustances referred to
inparagraph S of t.be f.rraTlgeruent of 27 ,JuJ.y '1 974
me.t.erialj_ze, エィセA@ Ei:nfu.h.r- und Vorrl::l.tssteJ.l e and t:b.e Pf;lderal 1'"1inis tr-y of Transport ( Se::G Trans pert J.gency ) shall bs;i inforrv.ed wi ttiout delay, botb "l'.r.i. th
regard to the total of a partj.al delivery.
Article 8
t「NULZZセ@ Protocol may be modified 01:.· suppJ. umented i::J mutual agreement- bctwel:m the Badan Urusan
1,ogistik ar.1.d the Einfutr- ur.:.d Vorratsstellc,.
•
..
- 6
°""DONE AT jNゥセNkarta@
on
thein six originalst two each in ·;;he Indonesia.."l., German and E'ilglish langu.a.gos,j> :Che L"'lclonesian
and Ger-man texts s.ha.11 be eqUt.'1.l!y e.uthenti.., セ@ in
case o! divergent interprete.t:i.ons the Er..gliE:f1
text shall. prevail •
For the
Badan Uru.san Log is t.ik
Signed
•
For the
eゥョヲオャNQNイセ@ und Vorrutss:t;;:;llo
f'Ur Getraide utJ.d F'u:tterm.ittt.=>l
- imstalt des offentlichsn Reeb
ts-The t.mbat1sador of the
Federal ·Republic of German.y
"'
--(
P.. Lセ rL⦅⦅⦅⦅Q ⦅V⦅ R ⦅ P ⦅N⦅ W@ J .!.- ᄋセ@
-·
_ . ( _ .P r o t o k o l l
-セセ[ュ 。b@ Nummer
3.
(b) derVereinbarung
vom 2?. Juli 1974 zwischendG'V Regierung der Bundesrepublik Deutschland
und
セ・イ@
Regierung der Republik
Indone sienUber die cif-Lieferung von Weichweizen in loser
セ@
.
. SchUttung.
'
GセG@
Die Einfuhr- und Vorratsstelle
fUr Getreide und
Fut'termittel ( Einfuhr- und
Vorratsstelle ) ,
6
Frankfurt/Main,Adickesallce
Lw , Tel.55 o5 31,
Telex41 14 75, und Badan Urusan Logistik kommen in
AusfUhrung von Nummer
3_.
('b)der
Vereinbarung zwischender
Regierung der
bGwャ、」ウイ・ーオ「ャゥォ ᄋ d・オエウ」セャ。ョ、 オョ、@der
Regierungder Republik Indonesian vom 27. Juli 1974
I
2
-A.rtikel l
Die von der Einfubr- und Vor ratsstelle an
Radr-411Urusan Logistik zu liefernde Menge von 15 . ooo mt
Weichweizen, lose , m\,lB von gesunder
und 「セ、・ャウᆳUblicher Quali
tats ein. Bei der
v・イャ。、Qセ@ betragtdas Bektolitergewi cb.t mindestens
75
kg, die Feuchti
g-keit
nicht mehr aJ.s 14%. Der B&dan U:rusan _Logistik
Ubernimmt den Weichweizen auf der Basis
11eirgeladene
Qualitat und eingeladenes Gewicht".
A.rtikel 2
(1) Der Seetransport erfolgt mit
cィ。イエ・イ ウ」セゥヲヲ・ョN@Tanktr aind ausgescblossen.,
(2) Bei der Verladung kann die Gesamtmenge bis zu
5%
unterschritten
werden.(3)
Die
Auslieferung des Weichweizens erfolgt i n den
Hiif'en Jakarta, Surabaya und/oder Ujung
Fandang o'
A.rtikel 3
(1) Die Einfuhr• und Vorratsstelle Ubergibt dem Badan
Urusan Logistik nach
a「ウ」ィセセ@der Beladung
des
Sec-schif fes je eine Ausfertigung des Qualitats-,
Gewichts- und g・Nウオョ、ィ・ゥエウコ・イエセヲゥォ。エ・ウL@ die
Ori,ginal.-und Kopiekonnossemente, das
•
I
-
'
-(2) Die Binf'uhr- und Vorrstsstelle unt.rrichtet
dftn
De.clan
UrusanLogist1k
u「・セ@den Zel'tpunkt
der Abta.hrt 4•• Seeschi!!es voa Ladebaten, Uber
、ゥセ@Ladeaenge
und. Uber den Zeitpunlc't
der
vorauasichtl1chan
A.nlamtt
1•
lャ。ッィィFセ・ョ@Jakarta,
Surabayau.nd/oder
Ujung
Pandang(1)
Dear
!lldan UNaanLogistUt benemtt dcr
Eintu.b.r-lmd
Vorrata•t•lle
injedem
lャャ。ッィ「。エセ@einen
'f(ertrator •
.
_·.·· ...Art1kel
4,.
Die Regierung
der Bundearepublik n.utaohland. verptlichtet
den R•e4•1' 1D
Ula
セイカイエヲエァ@4a
Bad&nUrws&ll
Lcgistik oder dem aach Artikel 3 Abaatz ) tar de.a
Charteraohift bonannten Vertreter
1m
L6ecbhat•n.
a.) 20 lautende Kalendert.age vor A.Dlnmft :!.a
L6acbhaten
4en
Tag
der
yッイ。オNエエ。ゥ」ィエャゥ・ィセョN@ エ。。ッィ「・イ・ゥセエ@セMNᄋ@
NセBA j^I@ 10
laut•nd•
Xala.d.el'tage vor des Tq der セ」「M1
lichen Lllaohbereitacbaft definitive Notiz zu geben ,
c)
12
ftund•n vor
Ailkun.tt.im Lliachba1en per
lii'\mkden
'fag
der definitJ.ven U:Ssehbereitachlt.tt zu beatlltia-n.
Artikel 5
(l)
セイ@kdan
Uru•n Logiatik
hat
ゥセ・ョオ。エ・dュNL@da.8
4
-a) uach
Ankuni'tdes Charterschiffes im LOschhafcn
und erf olger Abgabo und .Annahme
derLOschbe-rei t schaftserklarung - spatestens nach 24
laufenden Stunden - mit der Entloschung
be-gonnm
wird,
b )
die gemiiaHafen-Usance im Chartervertrag
festgele gte TagesloschleisUJ.ng
・ゥ ョァセィ。ャエ・ョ@wird •
.
(2) Die Ze1 tzi:ihlung ftir die Entloschung des cィ。イᄋエセイM
scbiffes beginnt 24 l aufende Stunden nach AbgBbe
und
Annahme
der
loウ」「「 ・イ・ゥエウ」ィ。 ヲエウ・イォ ャ。イオNNセァ@キセ・ョ、@
der normalen .Arbeits zeit im Loschhafen:
es
s e idenn, daB
imEinv1:nnt;bmen zwischen dem
Reeder und
dem
Badan Urusan Logistikoder dem
nach .Artikel
3Abs a tz
3benannt en
v ・イエ イ セエ・イ@im
Loschhafen ein fri.iherer Zeitpunkt
voreinbartwird.
Artikel
6(1) Die Lieferung ist zu dem
zセ ゥエ ーオョォエ@erfolgt,
in dem der Weichweizen im Ladehafen die Reling
des
Cbarterschiffes
Uberscbrittenhat.
セ@
(2) Zum gleichen Zeitpunkt geht die Gafahr des
Untergangs
undder Verschlec.hterwtg auf die
Regierung der Republik Indonesien Uber.
(3} Von diesem Zeitpunkt an gehen
mit
Ausnahm.ader
Koste n fUr Fracht- und Seeversicherung alle.weitoren
Kosten zu Lasten der Regierung der Republik
Indone sien .
5
-Artikcl 7
Bei Eintreten eines der Umstande der Nummer 8 der
Vereinbarung vom 27. Juli 19'74
sind sowobl
inBezug auf die Gesamt- wie
aucheine
Teillieferung die Einfuhr- u..'1.d Vorratsstelle und
de r Bundesminister fUr Verkehr/Seetransportstelle unverzUglicb zu unterrichten.
Artikel 8
Dieses Protokoll kann im beiderseitigen Einverncbmen
der Ein.fuhr- und Vorratsstelle und dem Badan Urusan
Logistik geandert oder erganzt werden.
GESCHEHEN ZU JAKARTA
am siebenundzwanzigsten Juli neunzehnhundertvierundsiebzig
. . I
in sechs Urschriften, je zwci in indonesischer, deutscher
Wld englischer Sprache. Der indonesische und der deu tsche
Wortlaut sind gleich erma.Ben verbi,ndlici::.; b ei
unter·-schiedlicher
Auslegun.g
des indonesischen unddeutschen
Wortlautes soll der engli scho Wortlaut ma!3gebend sein.
Fi.ir die .Einfuhr- und Vorratsstelle
f Ur
Getreide
und Futtermittol, Anstalt des offentlichen Rechts: Der Botschafter der Bu.'l'ldesn.;publik Deutsch landSigned
,,
..
,FU:r
denセ。、。ョ@ オセセウ。ョ@
Logistik
I
MENTER! LUAR N!GERI REPUBL!i': INDOt..i'ESlA
Yang Mulia.
セ@
1580774.-Jakarta, 2 7 Juli 1974.
Saya mendapat k.ebormatan unt.uk ュ・ュセゥエ。ィオォ。NョL@ bahwa
aaya tel.ah ir.enerima llota Yang Mulia tertanggal hari ini, yang berbu.nyi •ebagai l'>erikut :
"
saya.
nt.endapat 1tehorm.atan untuk ュ・セゥエ。ィオォ。ョC@ 「。ィセMN@Pemerin-Uuh Repdblik Fed.erasi Jerman ingin l'!.Wmbantu Pemerintah
:ae-publik Indonesia dalaa usaha untuk meaperha.fr..i keadaan pangiUi
di Republik Indonesia. dam berkeinginan untuk m.enyediakan
da-la-m ran9ka Feed Aid Convention 1971 - untuk penyeralu.m tahun
1 974 - 1975, q•ndum . (triticum aestivm) kepada Pemerintan
rセーオN「ャゥォ@ Indonesia dan mengusulkan at.a.a nama Pemerintah
Re-ーオ「セゥォ@ Fedora..ai Jerman オョエセ@ menetapkan persetujuan berikut ..
.
l.a. Peserintah Republik pセ、・イ。ウゥ@ .Jarman berkein9inan untuk
ュPュー・イォセセ@
セョ@
· aeningltatkan hubungan parsah&batan yanqtelah ada antua kedua Jle9ara aerta イ。ォケ。エョケ。セ@ akan
}.lle-nyedi&kan aecara cama-cuma 」セセNヲN@ Jakarta, Su:r&»aya dan UjUJl9 Pandang sejumlah
15.000 m ton 9andum.
b .. Pemerintah Republik Indonesia ak.an menanggung biaya
pembongkaran.
a .a. Pemerinta.11 Republik Indonesia altan menari.Jna penyerahan se9era Mtelah kedatangan kapal ャ。セエ@ dipelabuhan
pem.-'
bongkaran. Bal ini akan diberitah\lkan kepada !<edutaan
Republik F;ederaai Jerman mengenai 、セエ・イゥュ。ョケ。@ penym:a"'."
han N ウ・エ・ャセ@ selesai pembongkaran. : .
.
b. Pemerintah. Republik Indonesia akan 1Dllllibebaskan penye.-.:
rahan termakaud dalam pasal l dari biaya-biaya·pela-buhan, bea impor clan pun9utan-pu.ngutan umum lainnya. Pemerint&h Republik Indonesia akan memikul semua
biaya-biaya yang terjadi diwilayah Republik Indonesia yanq berbubungan de1119an penyerahan-penyerahan tersebut. •
-I
2
-:L.a., Pemerintah Republik Federasi Jarman akan metu..1nj uk
..
t「セ@ Eis···furu:- und Vorrataatelle fur Get.reide und Futtermit.t.el.
(Public Corporation for the Import and Storage of cセイセセャF@
and Animal Fooder) Frankfurt/Main- untuk ュ・ャゥ。Nォウ。NセN。 ョ@
penyerahan-penyerahan. Pemerini;mh Republik iョ、ッョ セnゥセ@ akan menunj ult Badan
uruaan
Logistik untuk meneriwl!t penye:t'ahan-penyex·ahan dipelnbuhan pembongkaran.
b . Segala hal mengenai ー・ョケ・イ」オセ。ョMー・ョケ・イ。ィ。Zョ@ akan, diatur
he:r-1$am.a.an dengan ー・イウ・エセェオ。ョ@ hari ini dalam bentu.1<. l?xot.okcll'
lan9sun9 antara Badan Urusa.n Logistik den<Jtrn. tィセ@
Einfuhr-und Vorratmstelle dan iner upakan ·migian yang エセ@
t.arpisah-kan dengan perset.ujulln. h ari ;i:n.:L.
4 .. a, .. Dalam ゥュャAZャセᄚャエヲNョュ。ォ。ョ@ l?&r se tuj ue.n h ari ini kedm beliih f.ihak
a'kan mengambil tinda.kan-t .indakan yang diperlukan u.ntuk
menghindar i penyimpau\gau-peny.i.mpangan tuba1:1ap t), t.r. ukt.ur
umum Clari produksi ョ。 セ ゥッ ョ。ャ@ dan perdagangan ゥョエ・セョ。セゥッョ。ャ N@
b. Te.rutama# kedua belah f ihak akan memasti.kan ᄋセィGゥAmN@ pe
nye-rahan-peny-ro:almn dalam イ 。ョァォセ。@ Bantu.an P<l!i.n9a£n. エセ ᄋ ッッ「 オ エ@
. tida.k akan. :mengt.Jbah k e b iaE<aan p?.rda9an9an yang . t e lah .ada
bahkan menambah padalrga.
I
c .. pセ・イゥョエ。Lィ@ Republik Indonesia セォュ ョ@ me.ngambi l
tinda.kan-tini'laltan yang diperlukan lmtuk セョッ・ァ。「@ re-ekspoz· da:i
pada barang - bara,ng yang telah 、ゥウ・イセ。ョ@ 、セャ。ュ@ r.r1ngka Ban .. .,
t.uan Pangan, baran9-baran.9 s:ebagai hasil pangolahan
pa-r-tam.a dan hasil tmnbahan yang 「ッセセ ウ。ャ@ dui.p&dr:m.yeii> d.a n
j uga aelama enam bulan set.elah penyerahan t.erakhil'.',, ・ォ セ ーッイᆳ
secara koroerBiil atau non ォᄋ セ セエ・イS ゥセエ@、。イ ゥー。、セ@ 「。セセ セァ@
se-jenis yang dih{tsilkan oleh ーセ オウオ 。 ョ@ dalam ョ・Y・Q セ ゥ@ .. baram;- •
b a.rang sebagai basil pen9olaJ>.an ーNM ャャイセ@ i'Qupun hasil
tam.-bahan yang 「・イ。セ。ャ@ daripadanya • .
5 .. Pemerint.ah Republi.k Indonesia aka.n meng;utbi l tlnuak!1.n-t.indakan
. . I
IHセ。ョァ@ di'Perlu..'lcan r.mtuk m.e11jamin b<-.lrwa baran9-bai:ang y a ng dise--. rahkan dalam rardise--.dise--.9ka bimtuan terse.but :
a .. digunakan untuk konsum.si r ;.'ljxyat.
b. dalam h.al penjualan,, hm:msl.E,h d.ij ual a tae hw:9a yang aesuai
dengan har9a pasarari オュオNセ@ :oa9i harang yang 。。Nイセ@ Fセ 、 |NZQ⦅N ュケセ@
didalcm negara tersebut.
•
3-6.Pemerintah Republik Indonesia akan memberitahukan ォセセ。、。@
pセゥョエ。ィ@ Republik Federaai Jerman 。・ャセエMャ。ュ「。エ ョケ セ@ pada
tanggal 31 Desember 1974 mengelU\i :
•
a. penerimaant tanggal. dan tempat penerimaan ha.rang
diwila-yah Republik Indonesia.
'b. pen99unaan: wa'ktu dan tempat penj ualan, penyaluran eecara
cuma-cuma atau penyi.mpanan, memberikan perincian tentang
waktu dan jumlah Y•ll9 disa.turkan a.tau yang diaimpan,
pe-rincian tent.anq kelanpok penerima yang . menunjukkan secara
tepat menga.pa mereka yang terutama JDe1tenuhi syarat untuk
msnerima bantuan.
c .. impor: impor Meara ォッュ・イセゥゥャ@ dan non komersiil tlari pada
gandwa aa.n tepun9 terigu selam.a 3 tahun kalender at.au
tahtin-anggaran berlakunya peraetujuan セ。イゥ@ ini.
7 .Kedua l?emer intah akaJ). member i tahu!'l..an kepada wuum mengenai
ba.ntuan ini dan aaalnya dengan cara yang bai k ..
a.a. Persetujuan ini dapat diubah atau diaklliri atas kehendak
kedua bel.ah fihak dengan jalan pertuk.aran nota.
b. Perbedaan pe-ndapat yang munqkin timbul daripada
pen99u-·naan dan pelakaanaan persetujuan bar.i ini akan
disele-saikan at.as panuufakata·n ant arn kedua セャ。「@ fihak.
c .. Jikalan
aalah
sata fihak tidak memenuhi kewajibannya se-bagai terce.ntum dalaa Persetuj uan ini.. termaauk Protokolyang l>Grbubun9an dengan pasal '3 °(b} Persetujnan h ari ini,
atau gagal dalam memanuhi waktu yang tel.ah ditent.ukan11
f ihak yang 1ain dapat :
- meminta ganti rugi untuk s etiap pengeluaran yang telah
dilak.ukan.
·- menanaa. pelU.anaan kewajiban mereka eendiri e der..gnn
: I
memberikan pemberitahuan tertulia ttentan9 hal t ersebut,
dan/atau
- memutua'kan perjanjian aeca.ra tertulis., dalnm waktu 30
\
har·i.
9.Persetuj uan ini akan barlaku j U9a pad.a Land Berl in, k.ecuali
Pemerintah Republik 1'ederasi JerTM\n tidak me1mbuat ー エN[⦅セイ ョケ。エ。。セ@
yang berlawanan kepada Pemerinta..11 Republik Indonesia da.lam
waktu 3 bulan
dart
tang9al berlakunyaPersctujuan
ゥセゥN@Jika Pemarint.ah .Republik Indonesia セ。エオェオ@ 。 エ。セ@ uau.1-wsul
yang tercantum dalam pasal-pasal. l aampai 9 diat.as, saya mendapat kehormatan untuk menyaran'kan
bahwa
Nota ini dan..
nota jawal>an
l'ang
Mulia yang mennnj ukkan persetuju.an4
-Pemorintab, mulai berlaku pada tang9al jawaban Yang mオャゥ セ@ ·: ..
Saya mendapat kehormatan untuk イセGャNN。エセセNエエ「 ョ@ hehwn Fャセケ。@ ュイZ・ケセセ T@
tujui isi daripada Nota tersebu:t 、ゥ。セ。N@
Terimalah Yang Mulia pen9h&9aan セ。ケ。@ yang セ・エゥョァァゥ MエゥイMYYゥョケ。B@
Signed
MENTER! i..lJAR Nl::GERI Re:PUSLIK INDONESIA.
RR 1590774.
-Excellency,
I have the honour to acknowledge the receipt of your Excellency fa Note of to day t#J date<! wh:'.ch reads セウ@
follows :
":r have エNセ@ honour to inform you t-ha.t the Govex-nw.ent of t.he Federal セ・ーオ「ャゥ」@ of Germany wishes t o support the
Govern-n-.ent of the Republic of Indones:i.a ゥセQ@ its effort."lJ to
impz-ove the food ai tt'Rltion i n the P.apublic of Indonesia
and is willing to supply i within the framework of the Food
Aid Convention 1971 - delivery year 1974/75 - i soft wheat
(triticum aestivum) to t..b.e GO'\.'"Grnment of the Republic of
Indonesia and to propose on behalf of the Goverrm1ent of
the Pedf3ral Republic of Germany that the followi,ng 1u:range-m.12i·nt be concluded.
l. (at) The Government of the Federal Republic of g ・イュ。ョ ケセ@
deflirlng to st.ren9t'hen 11nd enhance the f riendly
relations existing between th$ セッ@ States セョ、@
their peoples, shall supply f ree of char9e 」Dゥ セ ヲN@
j。ォ。イエ。セ@ Surabaya a nd/or Ojtmg Pandang
15 .000 mt bulk soft キィ・ 。エセ@ I :I
(b) Tl1e Government of the Republic of l:ndonssia shall
2 .. (a)
bear the c oat for unloading. I
I
i
The Government of the Reptiblic of ' Indonesia shall
accept delivery immediately after arrival of the
ッ」・。 ョMァッセNョY@ vessels i n the ports d,f dischar9e .. It shall confirm t o the F:.itibassy of the Fet'k;ral
Republic of Germany receipt of deliveries 。ヲエセイ@
termination of discharge.
(b) The Government of the Republic of Indonesia shall
exempt the deliveries made in accordance with
paragraph l from harbour dues , import duties and
other public charges. It s·nall bear all coats ,
..
I
- 2
-arising in the Republic of Indoneaia in connection
with the deliveries.
3 ..
hd
The Government of the Federal Republic of GGX'lt'\Qnyshall charge the E!n£ubr- キセ、@ Vorratastelle f u:r Getreide und Futtermittel · (Public Corporation for
t.ne Import and storage of Cereals and Animal Fooder) •
Frankfurt/Main. with implementing the deliveriese
'l'he Government of the Republic: of Indonesia shall
charge the Badan urusan Lo9istik with accepting the deliveries i n the port ot discharge.
(b) The details of the deliveriea shall be settled
simultaneou.<Jly wi.th the present Arrangement in the
ヲセュ@ of a Protocolr directly between the Badan
Urusan l.Ggistik and the Einfuhr- und Vorratsstello
and constitute an integral part of the present
Arranqement.
4 * (a) In execution of the present Ao:i.angemant tl.10 Contracting Parties shall エ。NNセ。@ all necessary
precautions to preclude any interference with the
normal structure of national production and
inter-national trade .
(b) In particular, they shall make sure that. the
deliveries made within the framework of the Food
Aid do not replace the trade normally t o be
expected but are added セッ@ ゥエセ@
{c) The Government of the Republic of Indon$sia shall take all necessary measures to セカ・ョエ@
,.
' エィセ@ re-exportation of the goods delivered within theframework of the Food Aid, of ーイッ、セ」エウ@ of the
I
first processin<J level and by-prodtlcte
thereof,
and also, during a period of six months after the
last delivery, the commercial or
ョッセM」ッュュ・イ」ゥ。ャ@
'export of goods of the same kind produced on the home market, of products of the first processing
level and by-products thereof.
5. The Govermnent of the Republic of Indoneaia shall take all necessary measures to ensw:e that the goods
delivered within the framework of the aid a) a.re used for human consumption,
f
.·
'.... 3 ..
to normal market ーイゥッセウ@ for p.r:ooucts of 」ッュZー。イ。「ャセ@ quality in that country.
6.. Jfhe Government of the Republi c of Indonesia shall inform
the gッカ・イセョエ@ of the Federal RepW>lic of Germany by
3l December 1974 at the latast about i
(a) acceptancez day and p lace of acceptance of エNセ・@
goods in the Republic セヲ@ Indonesiar
(b) utilizations time and place of sale, of
diatribution free of chll\rge or of storage, giving
details about tLTUe and amounts distributed or
stored1 detail• about groups of recipients,
ᆪョ、ゥ・。エゥセ@ as appropriate
why
they are particularlye1igible for 。ウウゥウエ。ョ」・セ@
(c) importsa commercial and non"""'Cammercial imports of
soft wheat and soft wheat flour during the three ·
」。ャ・イセ。コ@ or financial years proceeding the present
Arrangement ..
7.,
The
two Governments shall inform the .public about t.'1.isaid and its m:i9in in a ·suitable manner. 1
8. {a) Thia Arrangement may be modified or エ・NNNセュNエエ・、@ by
mutual consent of the Contt;acting Parties
by
m.eanlSI of an exchange of Notes.•
{b) Differences of opinion that may ariae from the
application and execution of the present Arrangeir.ent:
snall be .settled in consultati?,f between the Contracting Parties.
{c) Should' either Contracting Party not fulfil ite obli9ations
オョ、セイ@
this Arrangemenb, including theProtocol pursuant to paragraph 3 (b) of the
present Arrangement, or fail to セ。エ@ them in good time, the other Party may
- demand compensation for any expenses incurredp
- suspend the dischar9e