• Tidak ada hasil yang ditemukan

Kamus Bahasa Indonesia-Saluan - Repositori Institusi Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "Kamus Bahasa Indonesia-Saluan - Repositori Institusi Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan"

Copied!
146
0
0

Teks penuh

Loading

Referensi

Dokumen terkait

Yang menjadi sumber data adalah penutur asli bahasa Rote yang  berada  di  wilayah  pemakaian  bahasa  Rote  seperti  hal  yang  sudah  diungkapkan,  bahasa  Rote 

Inventansasi Kosakata Populer Bahasa Kutai dan Bahasa Banjar.. dan z pada awal kata/penyusnnan kamus mi tidak digunakan. Dalam bahasa Kutai, berdasarkan bunyi ucapan,

Tanda hubung (-) digunakan untuk tanda kata atau data yang tidak ada sinonim atau antonimnya dalam bahasa Melayu

Buku Morfologi dan Sintaksis Bahasa Massenrempulu mi semula merupakan naskah laporan penelitian yang berjudul "Morfologi clan Sintaksis Bahasa Massenrempulu", yang

Sebagai salah satu tindak lanjut kebijakan itu, dibentuklah oleh Feme- rintah, dalam hal ini Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra

Pertama-tama kepada Pemimpin Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, yang telah memberikan kepercayaan kepada tim

Pada tahap sekarang penelitian kata tugas bahasa Melayu Langkat perlu segera diadakan mengingat informasi ten tang hal ini, seperti sudah disebutkan diatas, boleh

diatur dalarn Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan (Edisi II. 1987) dan Pedoman Unium Pembentukan Istilah (Edisi II. 1988) Penulisan kata hahasa