• Tidak ada hasil yang ditemukan

Nursing nothing: Witchcraft and female sexuality in The Winter's Tale

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "Nursing nothing: Witchcraft and female sexuality in The Winter's Tale"

Copied!
35
0
0

Teks penuh

(1)

TUGAS TRANSLATE JURNAL

---

Nursing nothing: Witchcraft and female

sexuality in The Winter's Tale

Kirstie Gulick Rosenfield.Mosaic : a Journal for the Interdisciplinary Study of Literature; Winnipeg Vol. 35, Iss. 1, (Mar 2002): 95-112.

---

Tidak ada keperawatan: Sihir dan seksualitas

perempuan dalam The Winter's Tale

Penerjemah:

WARTIYEM

NIM: G0A01888

PROGRAM DIPLOMA III KEPERAWATAN

FAKULTAS ILMU KEPERAWATAN DAN KESEHATAN

UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SEMARANG

(2)

HASILTERJEMAHAN

Judul:

Tidak ada keperawatan: Sihir dan seksualitas perempuan dalam The Winter's Tale

Abstrak

Teks karya William Shakespeare "The Winter's Tale" mengasosiasikan

santet dengan seksualitas yang rakus, kesesatan bersalin, dan pidato yang tidak

pantas, tetapi kemudian menunjukkan bahwa pertunjukan itu adalah santet.

Pengambilalihan Shakespeare tentang sihir sebagai metafora untuk teater dapat

dibaca sebagai kritik terhadap anti-teatrikal dan sebagai narasi budaya yang

menghubungkan feminitas dan kelahiran terhadap seni.

Naskah Lengkap

Pendahuluan singkat

Teks The Winter's Tale mengaitkan ilmu sihir dengan seksualitas yang

rakus, kesesatan bersalin, dan pidato yang tidak pantas, tetapi kemudian

menunjukkan bahwa pertunjukan itu adalah santet. Pengambilalihan Shakespeare

tentang sihir sebagai metafora untuk teater dapat dibaca sebagai kritik terhadap

anti-teatrikal dan sebagai narasi budaya yang menghubungkan feminitas dan kelahiran

terhadap seni.

Ketika pembaca modern berpikir tentang penyihir Shakespeare,

kemungkinan besar The Winter's Tale bukanlah permainan pertama yang muncul

di pikiran. Lebih mungkin kita memikirkan saudara-saudara aneh Macbeth;

wanita-wanita tua nubuatan dan kekacauan, sementara tidak pernah secara eksplisit dilabeli

seperti itu di dalam teks, menanggung ciri-ciri umum wanita desa yang dituduh

melakukan sihir di Inggris modern awal. Dalam The Winter's Tale, bagaimanapun,

momok sihir menghantui teks sebagai menakutkan seperti halnya di Macbeth.

Setiap karakter perempuan utama akhirnya dituduh melakukan kejahatan khusus

perempuan ini. Paulina, "mankind witch" (2.3.8), jatuh ke tangan Leontes karena

perannya sebagai bidan dan ketegarannya. Perselingkuhan seksual yang dirasakan

(3)

Leontes juga mengutuk putrinya, Perdita. Perdita adalah "potongan segar / sihir luar

biasa" (4.4.424-5), dilabeli dengan cara ini karena kemiskinan dan pernikahannya

yang bergerak naik ke Florizel mengancam untuk mengganggu hierarki sosial.

Kepercayaan sihir kontemporer memasukkan semua gambar ini ke dalam definisi

penyihir. Dia adalah pengemis desa, tidak teratur dan mengumpat; dia adalah

wanita di luar struktur patriarki, belum menikah, janda, atau aktif secara seksual;

dia adalah dukun atau bidan, dalam kontes dengan profesi medis yang muncul; dia

adalah pendongeng dan wanita aksi. Keyakinan semacam itu meresap di Inggris

Shakespeare dan dibangun secara kompleks dari kebiasaan lokal populer dan

doktrin teologis dari pengaruh yang lebih Kontinental. Penyihir, baik melalui

praktik lingkungan jahat atau sabat-sabat setan, memiliki imajinasi Inggris sebagai

perwujudan kekacauan dan kejahatan, kebalikan dari semua yang saleh dan baik.

The Winter's Tale, yang ditulis selama meningkatnya minat masyarakat

terhadap sihir, secara halus memanipulasi konstruksi budaya dan ideologi yang

mendasari kepercayaan sihir. Teks mengidentifikasi vokalitas perempuan,

seksualitas, bersalin, dan kebidanan dengan penyihir dan kemudian

mengungkapkan asosiasi-asosiasi itu sebagai tuduhan yang dirancang untuk

mengandung ancaman perempuan yang melampaui batas. Ancaman perempuan

berubah menjadi penegasan tatanan patriarkal selama pertunjukan, tetapi urutan itu

sendiri dipertanyakan. Sihir disesuaikan dengan penyembuhan, seni, kelahiran

kembali, dan kekuatan pertunjukan teater, dalam formulasi yang menghubungkan

feminitas dengan kreativitas dan sekaligus meruntuhkan retorika gerakan

anti-teatrikal. Dengan menghubungkan sihir, pertunjukan, dan tontonan, drama ini

mengawali gerakan anti-teatrikal pada awal abad ketujuh belas - yang menuduh

teater sebagai bentuk sihir-ke konstruksi ideologis dari feminitas yang

diselewengkan. Penggunaan kembali sihir Shakespeare sebagai sebuah metafora

yang kompleks untuk penciptaan artistik dapat dibaca sebagai kritik terhadap

anti-teatrikal dan sebagai bagian dari narasi budaya yang menghubungkan feminitas dan

(4)

Pembacaan terbaru dari sihir Shakespeare (terutama berurusan dengan

Macbeth) bergantung pada pendekatan psikoanalitik yang menunjukkan bahwa

representasi tubuh penyihir adalah perpanjangan dari kecemasan yang diciptakan

oleh ibu. Kecemasan seperti itu dihasilkan dari dualitas tubuh ibu, yang tentu saja

baik memelihara dan seksual. Janet Adelman, misalnya, berpendapat bahwa

Macbeth merepresentasikan konstruksi kekuatan ibu yang absolut dan destruktif

yang kuat, yang diekspresikan melalui para penyihir dan sifat-sifat penyihir Lady

Macbeth. Drama itu menawarkan fantasi pelarian dari kekuatan itu melalui dunia

generasi maskulin (Adelman 90-121). Deborah Willis membahas lebih banyak teks

tetapi menggunakan lensa teoritis yang sama. Pendekatan psikoanalisis ini secara

problematik memanasi permusuhan terhadap wanita dengan mengabaikan masalah

sejarah dan budaya. Sebaliknya, penekanan pada ambivalensi esensialis yang

mengelilingi tubuh ibu, menghubungkan konstruksi ibu pengasuhan dan penyihir

keperawatan, bersikeras bahwa ibu harus ditolak secara universal untuk

perkembangan psikologis anak yang tepat. Dalam karyanya yang penting tentang

feminitas modern awal, Karen Newman berpendapat sebaliknya untuk pembacaan

politik ambiguitas ibu: konstruksi Renaissance dari ibu sebagai alami merupakan

bagian dari perjuangan untuk otoritas budaya laki-laki di mana perempuan, saat

mengasuh, tidak mewakili diri mereka sendiri dan oleh karena itu tidak

menghasilkan otoritas budaya mereka sendiri (65).

Kisah Musim Dingin menyuarakan ilmu sihir dengan menghubungkannya

dengan nafsu seksual yang rakus, bersalin palsu, dan menyusui tetapi kemudian

mengidentifikasi hubungan ini sebagai konstruksi budaya daripada perkembangan

psiko-sosial "alami", sehingga melemahkan pembacaan psikoanalitik tradisional.

Perampasan laki-laki dari simbol-simbol keibuan (kehamilan, melahirkan, laktasi,

keperawatan) dalam permainan mencoba untuk mendefinisikan kembali proses

reproduksi sebagai produksi otoritas budaya laki-laki sambil menghilangkan

potensi representasi perempuan. Ideologi bersalin yang menghubungkan ibu

dengan pelacur dan proses reproduksi dengan santet terekspos sebagai retorika

terancam maskulinitas, yang mirip dengan retorika yang mendefinisikan

(5)

seksualitas dan bersalin dengan sihir adalah proyeksi kecemasan laki-laki tentang

kelahiran, bukti ayah, dan konstruksi laki-laki dari diri. Teks menghantui fantasi

reproduksi laki-laki dengan impotensi sesuatu yang diciptakan dari laki-laki tidak

ada-yaitu, kata-kata dan desas-desus, yang bertentangan dengan anak-anak bahwa

perempuan "tidak ada" menghasilkan. Metafora kelahiran oleh imajinasi laki-laki,

dilambangkan dengan kata tidak ada, mengambil alih otoritas reproduksi

perempuan, mencoba mendefinisikan kembali proses reproduksi sebagai produksi

otoritas budaya laki-laki. Namun, apropriasi semacam itu, apakah melalui

representasi ide-ide sebagai bentuk kehamilan laki-laki, atau melalui metafora

anak-anak sebagai salinan cetak dari ayah mereka, adalah kebalikan dari kekuatan

feminin. Inversi-inversi itu, menurut The Winter's Tale, sama mesumnya dengan

inversi kehamilan yang terkandung dalam keyakinan sihir.

Leontes dan Polixenes berbagi persepsi bahwa semua wanita adalah

penyihir, dirusak oleh semangat Hawa dan hasrat seksual mereka sendiri.

Pandangan serupa diungkapkan oleh Heinrich Kramer dan James Sprenger di

Malleus Maleficarum; mereka berpendapat bahwa sihir itu berakar pada sifat

perempuan, suatu sifat yang secara mendasar menginginkan pengkhianatan umat

manusia. "Kejatuhan Manusia" berakar pada Perempuan, dan Perempuan berakar

dalam kejahatan, dibuktikan oleh perjanjian perempuan dengan setan dan, secara

tautologis, oleh kecenderungannya untuk melakukan sihir (47). Bagi Polixenes dan

Leontes, hasrat perempuan adalah akar dari godaan laki-laki dan sumber dari semua

kejahatan, dan kedua lelaki itu dengan senangnya mengingat hari-hari mereka

sebagai "anak-anak kembar kembaran" dan pemuda "tak terkatung-katung", ketika

mereka "bermimpi tidak / Doktrin sakit lakukan, atau bermimpi / Itu ada yang

"(1.2.69-71). Gairah seksual, bagaimanapun, adalah kejatuhan dari rahmat, dan

wanita, seperti Hermione tunjukkan, 11 adalah setan "(1.2.82) untuk peran yang

mereka mainkan. Untuk Leontes, mimpi dan keinginan memburuk dalam penyakit

dan ketidakpercayaan:

(6)

Engkau membuat hal-hal yang mungkin tidak dipegang,

Komunikasikan Anda dengan mimpi - bagaimana ini bisa terjadi?

Dengan apa yang tidak nyata, seni koaktif Anda,

Dan tidak ada yang lain. Maka itu sangat kredibel

Engkau mungkin bergabung dengan sesuatu; dan saya menemukannya,

Dan itu untuk infeksi otak saya

Dan mengeraskan alisku. (1.2.138-45)

Dia mengatakan bahwa hasrat membuat yang tidak mungkin menjadi

mungkin dan, mimpi, berkolaborasi dengan yang imajinatif. Bagaimana mungkin

itu harus, kemudian, untuk imajinasi untuk melekat pada sesuatu yang nyata.

Leontes mendekonstruksi rasa maskulinnya dengan tindakan imajinasi yang tidak

membedakan antara realitas dan fantasi. Fantasinya, bagaimanapun, menciptakan

realitas yang dirasakan dari momok perzinahan. Menciptakan sesuatu dari tak

berdosa tak berdosa, ia membuat pengkhianatan umat manusia sebagai seksualitas

perempuan yang tak terelakkan.

Jika Hermione berbagi rasa bersalah Hawa, dia juga akan berbagi

hukumannya, karena kutukan Hawa terhadap godaan adalah untuk membawa

anak-anak kesakitan. Hermione adalah "sesuatu sebelum waktunya disampaikan"

(2.2.25) dan menderita penderitaan tambahan karena bayinya diambil dari

payudaranya sampai mati. Proses kelahiran itu sendiri adalah ciptaan dari

"sesuatu" dari "tidak ada yang nyata", baik dalam arti tidak adanya yang menjadi

kehadiran bayi dan dalam pengiriman melalui "hal-hal" wanita, yang berimplikasi

konsepsi dari tidak ada apa-apa juga. Kelahiran, oleh karena itu, adalah bagian

dari nexus kecemasan Leontes: ia dihantui oleh pelanggaran atas hal-hal yang

(7)

apa-apanya, dan sesuatu yang tidak diketahui yang terjadi. Saat kelahiran, saran

Jeanne Addison Roberts, menghadapkan pria dengan bukti seksualitas wanita,

memprovokasi kecemasan atas paternitas. Pada saat itu, ia harus mendamaikan

dikotomi antara perawan dan pelacur, rekonseptualisasi istri / ibu dalam

pengakuan bahwa seksualitasnya melahirkan melahirkan (124-25). Leontes tidak

dapat merundingkan wilayah ini, sebaliknya melihat hantu pelacur itu bukan

apa-apa dalam sesuatu dari proses kelahiran sang ibu.

Dalam risalah kontemporer, penyihir itu muncul sebagai model ibu yang

mengerikan: dia merawat iblis dari payudaranya dan mengeluarkan bayi untuk

kualinya. Dalam The Winter's Tale, pembalikan kehamilan yang tidak wajar

didorong pada Hermione oleh tindakan Leontes, bukan dihasilkan sendiri.

Sementara dia "berjalan cepat" dia "memecahkan ngarai, sisi-sisinya dengan

kekejaman yang keras" (2.1.44, 45), kemarahannya merupakan bentuk kelahiran

mengerikan yang melanda kelahirannya. Anak mereka, digambarkan sebagai

"tahanan rahim" (2.2.58), dilahirkan bukan untuk kebebasan tetapi ke sel penjara.

Menolak hak istimewa untuk menjadi ibu yang mengasuh, Hermione menganggap

peran lawannya, pelacur yang sakit:

Sukacita kedua saya

Dan buah sulung dari tubuhku, dari hadiratnya

Saya dilarang, seperti orang yang menular. Kenyamanan ketiga saya,

Berbintang paling sial, berasal dari payudara saya,

Susu tak bersalah di mulutnya yang paling polos,

Dihentikan untuk pembunuhan; diri saya di setiap pos

(8)

Kiasan Hermione untuk tidak bersalah ASI dan kualitas yang memberi

hidup menyandingkan pembunuhan bayi, menentang alam, menyusui bersalin

dengan kejahatan ibu yang menular. Kecemasan budaya kontemporer tentang

kekuatan yang diasumsikan perempuan melalui kehamilan muncul dalam

keprihatinan bersama tentang penyakit yang ditularkan melalui keperawatan.

Kolostrum, susu pertama ibu baru, secara konvensional disebut sebagai "susu

penyihir" dan berpikir untuk menyampaikan penyakit dan darah wanita kepada bayi

laki-laki yang tidak berdaya (Radbill 249). Memperkuat hubungan imajinatif antara

wanita menyusui dan penyihir adalah keyakinan bahwa penyihir memberi makan

familiars mereka pada susu dari puting supernumerary (Henderson dan McManus

378). Sementara Hermione merusak denaturisasi pengasuhan keibuan, Leontes

menumbuhkan sebuah visi tentang dirinya sebagai seorang penyihir. Dia

menekankan pentingnya kebebasan Mamillius dari menyusui; anak, yang namanya

menunjukkan hubungannya dengan payudaranya, tidak diberi makan dari itu: "Beri

aku anak laki-laki itu. Aku senang kamu tidak merawatnya. / Meskipun dia

benar-benar menunjukkan tanda-tanda diriku, tetapi kamu / Memiliki terlalu banyak darah

dalam dirinya "(2.1.56-58). Anak laki-laki harus dilindungi dari kekuatan

mengkonsumsi susu ibu penyihir, sementara darah patriark harus tetap murni, tidak

tercemar oleh darah dari pelacur.

Leontes tahu bahwa Mamillius memiliki tanda-tanda kepadanya, yang

memberinya jaminan bahwa bocah lelaki itu adalah keturunannya sendiri. Tetapi

tidak mungkin bagi Leontes untuk mengetahui hal ini dengan pasti, dan

ketidakpastian melanda dirinya. Ketika dia mulai bertanya-tanya tentang kesetiaan

istrinya, dia mempertanyakan legitimasi putranya: "Mamillius, / Artakah anakku?"

dia bertanya (1.2.119-20). Mamillius meyakinkannya bahwa dia memang anak

lelakinya, dan sang ayah melihat dalam dirinya "salinan" dirinya. Tapi keraguannya

tetap: "Namun mereka mengatakan kita / Hampir sama seperti telur. Wanita

mengatakan demikian, / Itu akan mengatakan apa-apa" (1.2.129-31). Keraguan

(9)

mengatakan apa-apa dan juga melakukan apa saja, membuka mulut mereka dan alat

kelamin mereka dengan perselingkuhan. Meskipun kemiripannya dengan

Mamillius ("sama seperti telur"), Leontes tidak dapat secara fisik membuktikan

hubungannya sebagai ayah kepada Mamillius. Menurut Gail Kern Paster, The

Winter's Tale merumuskan kelahiran sebagai kegiatan yang ingin dikendalikan oleh

negara. Perempuan di Eropa modern awal melahirkan di bawah kondisi yang

dipantau hanya oleh perempuan lain, oleh karena itu persalinan merupakan

kebalikan dari hierarki gender adat. Kehamilan, persalinan, dan menyusui adalah

contoh dari pemberdayaan wanita sementara tetapi asli. Namun, kekuatan seperti

itu terkandung oleh strategi nyata dan simbolis yang dirancang untuk

mempromosikan pemahaman tentang tubuh ibu sebagai tercemar / polusi dan

berbahaya terbuka (Paster 165).

Argumen Paster, tidak seperti Adelman dan Willis, tidak menaturalisasikan

kebencian pada ibu sebagai bagian dari perkembangan psiko-sosial; melainkan

menempatkannya dalam konteks otoritas yang diperebutkan. Formulasi Leontes

tentang Hermione sebagai ibu penyihir / yang tidak alamiah keduanya mengakui

kekuatan kehadirannya dan ancaman terhadap garis keturunan ayahnya, dan secara

bersamaan memperkuat otoritas patriarkatnya dengan mengandung dia sebagai

tersangka penyihir terkandung.

Untuk wanita bersalin, bidannya mengasumsikan kekuatan representasi,

menyuarakan hasil dan menyaksikan peristiwa yang tidak termasuk laki-laki. Dia

mengesahkan momen yang mempertanyakan otoritas patriarkal melalui

ketidakmungkinan bukti dari pihak ayah. Leontes dapat mengusir istrinya untuk

melahirkan di penjara, tetapi begitu dia ada di sana, dia tidak dapat mencegah

penjara menjadi ruang rahasia persalinan, di mana dia tidak memiliki kendali. Sihir

telah dikaitkan dengan kebidanan sejak Abad Pertengahan (Macfarlane 67), sebuah

hubungan yang dipetakan Leontes ke Paulina, merujuk padanya secara bergantian

sebagai "seorang penyihir manusia" (2.3.68), "wanita brengsek" (108), dan " bidan

Anda di sana "(168). Antigonus "istri cabul-berlidah" (172) memiliki ciri-ciri lain

(10)

pemberontakan perempuan yang tampak mengklaim masalah yang sebenarnya

untuk generasi palsu. Menurut Elizabeth Harvey, bidan melayani peran simbolis

serta praktis dalam masyarakat modern awal karena mereka memastikan

keperawanan, didiagnosis kehamilan, legitimasi bersertifikat, dan memastikan

bahwa bayi tidak dipertukarkan. Peran bidan sebagai penjaga kesucian dan

kemurnian dalam budaya patriarkal membuatnya berpotensi berbahaya, dan

berpotensi menjadi penyihir (Harvey 81). Ketika Paulina menyatakan legitimasi

Perdita, dia hanyalah salah satu wanita yang "akan mengatakan apa-apa." Seperti

bidan lainnya, dia memiliki kekuatan untuk berbohong tentang peristiwa yang telah

dia saksikan. Leontes bersikeras agar dia dibungkam, suara otoritatifnya

mengandung judul "penyihir," sementara bayinya dihukum terbakar, seolah-olah

itu juga, adalah seorang penyihir. Sangat disayangkan lagi bahwa Leontes

membangun kejahatan yang dia rasakan dan menciptakan sesuatu dari ketiadaan,

mencerminkan baik ideologi penyihir yang dikriminalisasi dan kejahatannya

sendiri. Seperti dicatat Paulina, "Ini adalah bidaah yang membuat api, / Bukan dia

yang terbakar tidak" (2.3.115-16).

Seperti persidangan yang mengikuti, tuduhan itu menekankan tampilan:

"Anda mungkin tuanku, / Lihat dia, tandai dia dengan baik" (2.1.65-66). Objek yang

dipamerkan kepada para pengamat pria adalah seksualitas Hermione. "Oh, ya

ampun!" memproklamirkan Leontes, menghina wanita dan menyiratkan rasa

bersalahnya dengan menguranginya ke anatomi seksual. Sedangkan seksualitas

wanita suci adalah "tidak ada apa-apa," Hermione menjadi "hal" dari seorang

pezina. Dihantui oleh penampakan apa-apa, Leontes membutuhkan bukti:

Apakah ini bukan apa-apa?

Mengapa, maka dunia dan semua yang tidak ada apa-apa,

Langit yang menutupi tidak ada apa-apa, Bohemia tidak ada,

(11)

Jika ini bukan apa-apa. (1.2.291-95)

Ironisnya, dia menunjukkan kemungkinan bahwa imajinasinya tidak ada dan bukti

itu tidak mungkin ketika buktinya tidak ada apa-apanya. Hanya dalam

memberantasnya, yaitu, dengan mengembalikannya ke status tidak ada apa-apa,

dapatkah dia mendapatkan kembali statusnya, dan rasa damai: "[...] mengatakan

bahwa dia telah pergi, / Diberikan pada api, sebuah bagian istirahat saya / Mungkin

datang ke saya lagi "(2.3.7-9). Jika dia tidak bisa mengembalikannya ke

keperawanan, paling tidak dia bisa menguranginya dengan eksekusi. Seperti

penyihir, bidah, atau konspirator, dia bisa dibakar di tiang untuk mengembalikan

otoritasnya.

Baik dakwaan maupun persidangan, tayangan publik dari ketidaksetiaan

Hermione, menggunakan format perburuan penyihir, menampilkan lalu menghina

tubuh orang yang tak berdaya. Leontes menginstruksikan Lords-nya untuk

"melihat" tubuh post-partum Hermione yang kelelahan dan untuk "menandai dia

dengan baik." Markus mengambil makna ganda dalam konteks ini; itu adalah

tindakan pengamatan, tetapi juga membangkitkan tanda penyihir, yang telah

menjadi bukti hukum untuk penuntutan dan keyakinan. Tanda yang dicurigai,

dimodelkan setelah puting, bisa menjadi tahi lalat, benjolan, atau untuk hakim jahil,

bahkan klitoris (Barstow 141). Bagian tubuh khusus wanita adalah fokus

kecurigaan, yaitu bagian-bagian yang menunjukkan seksualitas perempuan,

perbedaan, dan kerahasiaan. Leontes khawatir tentang tepatnya area-area ini di

tubuh Hermione. Namun, instruksi untuk menandai dirinya dengan baik, sekali lagi

menunjukkan bahwa ia melakukan kejahatan, menciptakan seorang penyihir

dengan tanda yang tidak berarti sampai ditampilkan dan diberi label.

Seorang penyihir dapat ditemukan bersalah atas dasar kesaksian untuk motif atau

efek, dengan tanda, atau oleh tes penyihir yang biasa dipraktekkan: membakar,

menusuk bintik-bintik, mencelupkan, misalnya, sering dicurangi mendukung si

(12)

dilepaskan dari masyarakat umum dan diidentifikasi, diciptakan dari ketiadaan.

Sementara Hermione diberikan pengadilan, itu adalah salah satu di mana, seperti

penyihir, dia bersalah hanya karena dia telah karena apa yang harus saya katakan

harus tetapi itu yang bertentangan dengan tuduhan saya.

Shakespeare bermain di kegelisahan seputar seksualitas dan panggung dalam The

Winter's Tale, menyatukan gagasan keyakinan sihir dan pelanggaran seksual wanita

dalam bahasa Leontes sementara penonton menyaksikan imajinasi angkernya

membangun karakternya agar sesuai dengan rasa cemburunya: "Pergilah bermain,

nak, mainkan. Ibu-Mu bermain, dan aku / Bermain juga, tetapi sangat

mempermalukan bagian, yang mengeluarkan / Akan mendesisku ke kuburanku

"(1.2.187-89). "Main" adalah kepolosan anak dan penyimpangan seksual, dan

Leontes menunjukkan definisi teatrikalnya: ia memainkan peran dalam

terungkapnya drama kejahatan. "Masalah" sekali lagi dipertaruhkan, tetapi

ditambahkan ke masalah palsu perzinahan adalah masalah kinerja yang berbahaya.

Dalam adegan berikut, kita melihat Mamillius bermain, kejenakaan "nakal" nya

dibahas berdampingan dengan kehamilan Hermione dan kelahiran yang akan

datang. Digunakan tentang anak, "nakal," yang berarti "bermain" dan "tidak kudus",

tampaknya menghubungkan kepolosan anak dengan masalah ibunya sementara

menyinggung tuduhan yang akan datang. Mamillius melanjutkan dengan

menceritakan kisah sedih musim dingin, penuh sprite dan goblin, dan berbisik di

telinga Hermione. Narasi adalah bentuk permainan untuk anak, dan narasinya

khusus berbagi tema dengan judul drama ini. Di Othello, narasi direpresentasikan

sebagai pengganti santet; dalam The Winter's Tale, kisah ini terikat dalam kompleks

permainan, seksualitas, dan teater, yang menghubungkannya dengan sihir seni.

Mamillius "kuat" dalam bercerita; narasi tampaknya memberikan suara yang

mewakili dirinya sendiri kepada anak yang tidak berdaya seperti yang dilakukan

oleh panggung pada wanita yang tidak berdaya. Narasi Mamillius terpotong,

bagaimanapun, oleh konsep permainan ayahnya.

Mengingat semangat dan semangat para juru kampanye anti-teatrikal, dan ancaman

(13)

peresmian diri yang sadar terhadap keselarasan ini tampak sangat subversif. Di

dunia di mana penyihir secara dramatis dieksekusi dalam pertunjukan perancah,

tampaknya ada sedikit ruang untuk metafora Shakespeare tentang praktisi teater

sebagai penyihir. Dalam wacana yang ia mainkan, pemain dan dramawan harus

menjadi objek algojo. Ketika Hermione melangkah turun dari tumpuannya, The

Winter's Tale memunculkan momok dari scaffold algojo, persis ketika itu

menciptakan kembali penuntutan penyihir dalam persidangannya. Momen

"kelahiran kembali" -nya menyoroti perbedaan dan persamaan antara santet dan

stagecraft dan bekerja untuk membubarkan oposisi-oposisi representasional yang

menopang kekuatan ideologis. Scaffold algojo meleleh ke perancah panggung, dan

sihir menjadi konstruksi dalam kekuatan representasi yang diperebutkan. Saat

merayakan persatuan romantis konvensional, yang secara dangkal meneguhkan

otoritas patriarkal, The Winter's Tale mendekonstruksi ideologi yang

mempertahankan otoritas itu. Teks mereproduksi dunia yang dibagi berdasarkan

gender dan diganggu oleh ketergantungan patriarki pada generasi perempuan.

Tertanam dalam fantasi generasi laki-laki adalah impotensi dari sesuatu yang

diciptakan dari laki-laki tidak ada, tetapi rumor adalah semua yang pria berikan

dalam drama ini. Takut akan kebobrokan dan perselingkuhan perempuan

meninggalkan imajinasi laki-laki angker yang dengan susah-payah bergumul ke

tempat-tempat yang tepat dari otoritas perempuan. Perampasan itu adalah inversi

kekuatan feminin, yang sejajar dengan inversi kehamilan yang memberi keyakinan

sihir, dan itu sendiri adalah realitas yang dibayangkan.

Kekuatan bersalin dalam The Winter's Tale direkonstruksi melalui

kehilangannya dan dengan itu hilangnya semua kemungkinan generatif. Waktu

tandus mengambil korban dalam drama, dengan kematian yang tak dapat dibatalkan

dari suami Antigonus dan putra Mamillius, tetapi jam pasir pada akhirnya

dibingungkan oleh kelahiran kembali ibu dan anak perempuan dan reuni mereka

dengan ayah. Darah patriarki dan susu ibu bersatu di Perdita. Teks berusaha untuk

denaturisasi ideologi ibu yang tidak dapat memisahkan tubuh ibu, dengan kegiatan

seksual tersirat dan payudara keperawatan, dari tubuh penyihir / pelacur. Dengan

(14)

menghasilkan dan mengklaim kekuatan nubuat untuk teater. Sebaliknya, drama

Shakespeare mengubah konvensi kepercayaan sihir di kepalanya, menampilkan

kecerdasan dengan mana kepercayaan tersebut mengontrol peran perempuan dan

kecemasan laki-laki yang menghasilkan kontrol itu. Merayakan pernikahan dan

keibuan merasionalisasi seksualitas perempuan dalam batas perkawinan dan

persalinan dan menjadikan tempat tidur perkawinan aman bagi laki-laki, sementara

mendekonstruksi penyihir menghipnotis kearifan dan pidato perempuan. Dengan

mengaitkan seksualitas perempuan dengan kecemburuan laki-laki dan kekuatan

generatif perempuan terhadap kemandulan narasi laki-laki, ancaman perempuan

seksual berkurang. Demikian pula, menyesuaikan suara yang feminin untuk teater

- di mana panggung sangat diserang - memungkinkan kinerja untuk mendefinisikan

kembali batas-batas kekuasaan patriarkal. "Kisah istri lama" menceritakan kembali

kisah-kisah patriarki dan menemukan otoritas di atas panggung, sedangkan seni

sebagai sihir memberdayakan artis. The Winter's Tale menyerahkan kekuatan sihir

kembali kepada seniman, memberikan suara kepada orang yang salah dikuasai

setan, dan merekayasa ulang sihir. Jika teater adalah sihir, itu adalah nafas setan,

tetapi, jika sihir adalah konstruksi, anti-teatrikal hanya udara panas.

Sumber :

Kirstie, G. R. (2002). Nursing nothing: Witchcraft and female sexuality in the

winter's tale.

Mosaic : A Journal for the Interdisciplinary Study of

Literature, 35

(1), 95-112. Retrieved from

(15)

LAMPIRAN : NASKAH ASLI

Nursing nothing: Witchcraft and female

sexuality in The Winter's Tale

Kirstie Gulick Rosenfield.Mosaic : a Journal for the Interdisciplinary Study of Literature; Winnipeg Vol. 35, Iss. 1, (Mar 2002): 95-112.

1. Teks lengkap

2. Abstrak/Detail Sembunyikan sorotan

Abstrak

TerjemahkanAbstrak

The text of William Shakespeare's "The Winter's Tale" associates witchcraft with

voracious sexuality, perverted maternity, and inappropriate speech but then suggests that performance is witchcraft. Shakespeare's reappropriation of witchcraft as a

metaphor for theater can be read as a critique of anti-theatricality and as a cultural

narrative linking femininity and birthing to art.

Teks Lengkap

 TerjemahkanTeks lengkap

 Aktifkan navigasi istilah pencarian

Headnote

The text of The Winter's Tale associates witchcraft with voracious sexuality,

perverted maternity, and inappropriate speech but then suggests that performance is witchcraft. Shakespeare's reappropriation of witchcraft as a metaphor for theatre can

be read as a critique of anti-theatricality and as a cultural narrative linking femininity

and birthing to art.

When modern readers think of Shakespearean witches, most likely The Winter's Tale

is not the first play to come to mind. More likely we think of Macbeth's weird sisters;

those aged hags of prophecy and chaos, while never explicitly labelled as such within

the text, bear the common traits of the village woman accused of witchcraft in early

(16)

text as eerily as it does in Macbeth. Every primary female character is eventually

accused of this specifically female crime. Paulina, the "mankind witch" (2.3.8), falls

foul of Leontes on account of her role as midwife and her vociferousness. Hermione's

perceived sexual infidelity leads to a spectacle trial and potential burning, a

punishment with which Leontes also condemns his daughter Perdita. Perdita is a

"fresh piece / of excellent witchcraft" (4.4.424-5), labelled this way because her

poverty and her upwardly mobile marriage to Florizel threaten to disrupt social

hierarchy. Contemporary witchcraft belief incorporated all these images into the

definition of the witch. She was the village beggar, disorderly and cursing; she was

the woman outside patriarchal structure, unmarried, widowed, or sexually active; she

was the healer or midwife, in contest with the emerging medical profession; she was

the storyteller and woman of action. Such belief was pervasive in Shakespeare's

England and was complexly constructed from both popular local customs and

theological doctrines of more Continental influence. The witch, whether through

malevolent neighbourhood practices or satanic sabbats, possessed the English

imagination as the embodiment of disorder and evil, the opposite of all that was godly

and good.

The Winter's Tale, written during a heightening of public interest in witchcraft, subtly

manipulates the cultural and ideological constructions that underlie witchcraft belief.

The text identifies female vocality, sexuality, maternity, and midwifery with the witch and then reveals those associations as accusations designed to contain the threat of

the transgressing woman. Female menace transforms to an affirmation of patriarchal

order during the play, but that order itself is questioned. Witchcraft is realigned with

healing, art, rebirth, and the power of theatrical performance, in a formulation that

connects femininity to creativity and simultaneously undermines the rhetoric of the

anti-theatrical movement. By correlating witchcraft, performance, and spectacle, the

play weds the anti-theatrical movement in the early seventeenth century-which

accused the theatre of being a form of witchcraft-to ideological constructions of

perverted femininity. Shakespeare's re-appropriation of witchcraft as a complex

metaphor for artistic creation can be read both as a critique of anti-theatricality and as

part of a cultural narrative that links femininity and birthing to art.

Recent readings of Shakespearean witchcraft (primarily dealing with Macbeth) rely

on a psychoanalytic approach that suggests that the representation of the witch's

(17)

the duality of the maternal body, which is necessarily both nurturing and sexual.

Janet Adelman, for example, argues that Macbeth represents a powerful construction

of absolute and destructive maternal power, expressed through the witches and Lady

Macbeth's witchlike traits. The play offers the fantasy of escape from that power

through a world of masculine generation (Adelman 90-121). Deborah Willis

addresses a wider range of texts but uses a similar theoretical lens. This

psychoanalytic approach problematically naturalizes hostility toward women by

ignoring historical and cultural concerns. Instead, the emphasis on an essentialist

ambivalence surrounding the mother's body, correlating construction of the nurturing

mother and the nursing witch, insists that the mother must universally be rejected for appropriate psychological development of the child. In her important work on early

modern femininity, Karen Newman argues instead for a political reading of maternal

ambiguity: the Renaissance construction of the maternal as natural is part of a

struggle for male cultural authority in which women, while nurturing, are not

representing themselves and therefore are not producing their own cultural authority

(65). The Winter's Tale sexualizes witchcraft by linking it to voracious sexual appetite,

perverted maternity, and breast-feeding but then identifies these linkages as cultural constructions rather than "natural" psycho-social developments, thus undermining a

traditional psychoanalytic reading. Male appropriation of the symbols of mothering

(pregnancy, birthing, lactation, nursing) in the play attempts to redefine the reproductive process as the production of male cultural authority while eliminating

female representational potency. The ideology of maternity that associates mothers with whores and the process of reproduction with witchcraft is exposed as the

rhetoric of threatened masculinity, which is similar to the rhetoric that defines women

as witches. The play suggests that the conflation of sexuality and maternity with witchcraft is a projection of male anxiety about birth, paternal proof, and the male

construction of self. The text haunts fantasies of male reproduction with the

impotency of something created from male nothing-that is, words and rumours, as

opposed to the children that female "nothing" generates. The metaphor of birthing by

the male imagination, symbolized by the word nothing, appropriates female

reproductive authority, attempting to redefine the reproductive process as the

production of male cultural authority. Such appropriation, however, whether through

the representation of ideas as a form of male pregnancy, or through the metaphor of

(18)

inversions, according to The Winter's Tale, are as perverted as the inversion

of maternity contained within witchcraft belief.

Leontes and Polixenes share a perception that all women are witches, corrupted by

the spirit of Eve and their own sexual desire. A similar view is expressed by Heinrich

Kramer and James Sprenger in Malleus Maleficarum; they argue that witchcraft finds

its very roots in the nature of the female, a nature that fundamentally desires the

betrayal of humankind. The "fall of Man" is rooted in Woman, and Woman is rooted in

evil, proved by the female pact with the devil and, tautologically, by her propensity to

witchcraft (47). For Polixenes and Leontes, female desire is the root of male

temptation and the source of all evil, and the two men fondly recall their days as

"twinned lambs" and "unbreached" youth, when they "dreamed not / The doctrine of

ill-doing, nor dreamed / That any did" (1.2.69-71). Sexual passion, however, is the fall

from grace, and women, as Hermione points out, 11 are devils" (1.2.82) for the role

they play. For Leontes, dreams and desires fester in disease and distrust:

Affection, thy intention stabs the center.

Thou dost make possible things not so held,

Communicat'st thou with dreams - how can this be?

With what's unreal thou coactive art,

And fellow'st nothing. Then tis very credent

Thou mayst cojoin with something; and I find it,

And that to the infection of my brains

And hardening of my brows. (1.2.138-45)

He is saying that passion makes the impossible possible and, dreamlike, collaborates

with the imaginative. How probable it must be, then, for imagination to latch onto

something real. Leontes deconstructs his sense of masculine self with an act of

imagination that makes no distinction between reality and fantasy. His fantasies,

(19)

out of innocent nothings, he makes the betrayal of humankind an inevitability of

female sexuality.

If Hermione shares Eve's guilt, she shares her punishment as well, for Eve's curse for

temptation was to bring forth children in pain. Hermione is "something before her time

delivered" (2.2.25) and suffers the additional agony of having her infant taken from

her breast to its death. The process of birth itself is a creation of "something" from an

apparent "nothing," both in the sense of an absence that becomes the presence of an

infant and in the delivery via a woman's "no-thing," which implicates conception from

that nothing as well. Birth, therefore, is part of the nexus of Leontes's anxieties: he is

haunted by the violation of her no-thing, the loss of his seed, and therefore his

certainty, into her nothing, and the unknown something that results. The moment of

birth, suggests Jeanne Addison Roberts, confronts the male with dear evidence of

female sexuality, provoking anxiety over paternity. In that moment, he must reconcile

the dichotomy between the virgin and the whore, reconceptualizing the wife/mother in

an acknowledgement that her sexuality creates maternity(124-25). Leontes is unable to negotiate this territory, instead seeing ghosts of the whore's nothing in the

something of the mother's parturition.

In contemporary treatises, the witch appears as a model of the monstrous mother:

she nurses devils from her breast and dismembers babies for her cauldron. In The

Winter's Tale, unnatural reversals of maternity are thrust upon Hermione by Leontes's actions, not self-generated. While she "rounds apace" he "cracks his

gorge, his sides with violent hefts" (2.1.44, 45), his anger a form of monstrous

birthing that overwhelms her delivery. Their child, described as a "prisoner to the

womb" (2.2.58), is born not to freedom but to a prison cell. Denied the privilege of

being a nurturing mother, Hermione assumes the role of her opposite, the diseased

whore:

My second joy

And firstfruits of my body, from his presence

I am barred, like one infectious. My third comfort,

(20)

The innocent milk in its most innocent mouth,

Haled out to murder; myself on every post

Proclaimed a strumpet. (3.2.96-102)

Hermione's allusion to the innocence of breast milk and its life-giving qualities

juxtaposes the infant's murder, opposing natural, nursingmaternity with the

wickedness of the infectious mother. Contemporary cultural anxiety about the power

that women assumed through maternitysurfaced in common concerns about ills transmitted through nursing. Colostrum, the new mother's first milk, was

conventionally referred to as "witch's milk" and thought to convey both disease and

female blood to the helpless male infant (Radbill 249). Strengthening the imaginative

connection between the nursing woman and the witch was the belief that witches fed their familiars on milk from supernumerary nipples (Henderson and McManus 378).

While Hermione undermines this denaturalizing of maternal nurturing, Leontes

germinates a vision of her as a witch. He stresses the importance of Mamillius's

freedom from breast-feeding; the child, whose very name suggests his connection

with her breast, was not fed from it: "Give me the boy. I am glad you did not nurse

him. / Though he does bear some signs of me, yet you / Have too much blood in

him"(2.1.56-58). The male child must be protected from the consuming power of the

witch-mother's milk, while the blood of the patriarch must be kept pure, unsullied by

the blood of the witch-whore.

Leontes knows that Mamillius bears signs of him, which gives him some security that

the boy is his own progeny. But it is impossible for Leontes to know this for certain,

and uncertainty plagues him. As he begins to wonder about his wife's fidelity, he

questions his son's legitimacy: "Mamillius, / Art thou my boy?" he asks (1.2.119-20).

Mamillius assures him that he is indeed his boy, and the father sees in him a "copy"

of himself. But his doubt persists: "Yet they say we are / Almost as like as eggs.

Women say so, / That will say anything" (1.2.129-31). Doubt leads Leontes back to

women's unfaithfulness: they will say anything and likewise do anything, opening

their mouths and their genitals with indiscretion. Despite his resemblance to

Mamillius (being "as like as eggs"), Leontes cannot physically prove his relationship

as father to Mamillius. According to Gail Kern Paster, The Winter's Tale formulates

(21)

gave birth under conditions monitored only by other women, therefore childbirth was

an inversion of customary gender hierarchies. Pregnancy, birthing, and nursing were instances of temporary but genuine female empowerment. Such power was

contained, however, by real and symbolic strategies that were designed to promote

an understanding of the maternal body as polluted/polluting and dangerously open

(Paster 165). Paster's argument, unlike those of Adelman and Willis, does not

naturalize maternal loathing as part of psycho-social development; rather, it puts it in

the context of contested authority. Leontes's formulation of Hermione as

witch/unnatural mother both acknowledges the power of her presence and the threat

to his paternal line, and simultaneously reinforces his patriarchal authority by

containing her as the accused witch is contained.

For the birthing woman, her midwife assumes the power of representation, voicing

the outcome and witnessing an event that excludes the male. She authorizes a

moment that questions patriarchal authority through the impossibility of paternal

proof. Leontes can banish his wife to give birth in prison, but once she is there, he

cannot prevent the prison from becoming the secret chamber of birthing, over which

he has no control. Witchcraft has been associated with midwifery since the Middle

Ages (Macfarlane 67), a relationship that Leontes maps onto Paulina, referring to her

alternately as "a mankind witch" (2.3.68), "a gross hag" (108), and "your midwife

there" (168). Antigonus's "lewd-tongued wife" (172) bears other familiar traits of the

hex: wisdom and shrewishness, and in this case the seeming female rebellion of

claiming true issue for false generation. According to Elizabeth Harvey, midwives

served symbolic as well as practical roles in early modern society because they

ascertained virginity, diagnosed pregnancy, certified legitimacy, and ensured that

infants were not exchanged. The midwife's role as a guardian of chastity and purity in

patriarchal culture makes her potentially dangerous, and potentially a witch (Harvey

81). When Paulina proclaims Perdita's legitimacy, she is just one of the women who

"will say anything." Like other midwives, she has the power to lie about the event she

has witnessed. Leontes insists she be silenced, her authoritative voice contained with

the title of "witch," while the baby is sentenced to burning, as if it, too, were a witch. It

is dear again that Leontes constructs the crimes he perceives and creates something

from nothing, reflecting both the ideology of the criminalized witch and his own crime.

As Paulina notes, "It is an heretic that makes the fire, / Not she which burns in't"

(22)

Like the trial that follows, the accusation emphasizes display: "You may my lords, /

Look on her, mark her well" (2.1.65-66). The object on display to the male observers

is Hermione's sexuality. "Oh thou thing!" proclaims Leontes, effacing the woman and

implying her guilt by reducing her to sexual anatomy. Whereas the chaste woman's

sexuality is "nothing," Hermione becomes the "thing" of an adulteress. Haunted by

the apparition of nothing, Leontes needs proof:

Is this nothing?

Why, then the world and all that's in't is nothing,

The covering sky is nothing, Bohemia nothing,

My wife is nothing, nor nothing have these nothings

If this be nothing. (1.2.291-95)

Ironically, he points out the possibility that his own imagination is nothing and that

proof is impossible when the evidence is nothing. Only in eradicating her, that is, in

returning her to the status of nothing, can he regain his own status, and a sense of

peace: "[...] say that she were gone, / Given to the fire, a moiety of my rest / Might

come to me again" (2.3.7-9). If he cannot return her to the nothing of virginity, at least

he can reduce her to nothing by execution. Like the witch, heretic, or conspirator, she

can be burnt at the stake to reinstate his authority.

Both accusation and trial, the public displays of Hermione's infidelity, invoke the

format of the witch hunt, displaying then effacing the body of the powerless. Leontes

instructs his Lords to "look on" Hermione's exhausted post-partum body and to "mark

her well." Mark takes on a double meaning in this context; it is the action of

observation, but it also evokes the witch's mark, which had become legal evidence

for prosecution and conviction. The suspected mark, modelled after a nipple, could

be a mole, a bump, or for the ignorant judge, even a clitoris (Barstow 141).

Specifically female body parts were the focus of suspicion, that is, those parts that

were indicative of female sexuality, difference, and secrecy. Leontes worries about

precisely these areas on Hermione's body. His instruction to mark her well, however,

again indicates that he perpetrates the crime, creating a witch with a mark that is

(23)

A witch could be found guilty on the basis of testimony to motive or effect, by marks,

or by commonly practised witch tests: burning, pricking of spots, dunking, for

example, often rigged in the accuser's favour. Subjects were rarely obvious

practitioners; rather, they had to be hunted: extricated from the general public and

identified, created from nothing. While Hermione is granted a trial, it is one in which,

like the witch, she is guilty simply because she has been accused:

Since what I am to say must be but that

Which contradicts my accusation,

[...]

it shall scarce boot me

To say "not guilty." (3.2.22-26)

Newman writes: "The practice of witchcraft is a semiotic activity that depends on acts

of reading, systems of differences. A charm, an incantation, or a blemish has no

inherent meaning but comes to mean only in relation to a given speaker and a

specific set of circumstances" (66). For Hermione, no defense is possible, because

she has been "read" by Leontes as sexually corrupt. She "shall be condemned upon

surmises" (110) of Leontes's circumstantial evidence and testimony to effect.

Additionally, anyone who comes to her defense will be implicated in the crime: "He

who shall speak for her is afar off guilty/ But that he speaks" (2.1.105-06). The "just

and open trial" (2.1.205) becomes the spectacle of a witch hunt, "played to take

spectators" "i' th'open air" (3.2.37,105).

Because the trial's verdict is predetermined, disproving Hermione's guilt necessitates

the voice of the oracle, a voice so "ear-deafening" it reduces the human being to

"nothing" (3.1.9, 11). The all-powerful deity is the only source of authority that can

undermine Leontes's agenda of patriarchal power and its perpetuation. In calling

upon this authority, the text highlights the misrepresentation enacted by the trial,

showing the demonized to be natural and its demonization to be a public

construction. When Leontes fails to listen to the prophetic voice, it destroys his

legitimate issue, and the paternity that he longed to prove. If the Renaissance

(24)

on the cast of evil, eating himself up by destroying everything around him that he

cares for. For sixteen years, Hermione is dead and he is nothing, a scenario that only

apparent witchcraft can redeem.

The inversion of the natural and unnatural in cultural constructions recurs in the

romance half of the play and is exposed with increasing absurdity. Borne by

Polixenes, the infection of courtly ideology brings the haunted memory of Sicilia to

the pastoral landscape but is transformed there. Polixenes, the tragic outcast,

becomes the comic agon, anti-youth, anti-marriage, and anti-nature. Female

demonization seems antithetical to the harvest dance, but Polixenes molds Perdita

into the evil witch: "And thou, fresh piece / Of excellent witchcraft, who of force must

know / The royal fool thou cop'st with-" (4.4.424-26). Her youthful beauty's

"enchantment" lures Florizel into the witch's den of marriage below his class. Perdita

maintains the witch's sin of poverty and from Polixenes's accusing view entraps his

son with sexuality for her own gain. He calls upon popular witchcraft belief, painting

her as the social-climbing, sexually-deviant, order-threatening female. Perdita,

however, is already firmly associated with the natural order; likened to the fertility

goddess Proserpina, she presides over the rustic feast. Polixenes's rough

accusations of class mobility echo hollowly in this idyll, as does his rupture of public

ceremony. In contrast to the distorted public proclamation of adultery in the winter

part of the tale, marriage in Bohemia is celebrated as an event naturally secured in

public. Polixenes, however, defies this bucolic world with ghosts of Sicilian paternal

power and the making public of things private:

FLORIZEL: Mark our contract.

POLiXENES: Mark your divorce, young sir,

Whom son I dare not call. Thou art too base

To be acknowledged. Thou a scepter's heir,

That thus affects a sheephook? (4.4.419-22)

The "mark" of a contract recalls the mark of a witch and the marking of infidelity by

male courtiers, all "marks" of the structures of patriarchy. While paternal proof does

(25)

learn her name), transmission of patriarchal power depends on the purity of his

hereditary line in generations to come. The female threat, in this case, contains the

pollution of class difference, an unnatural disordering that he attempts to contain with

a public announcement, or marking, of divorce and an accusation of witchcraft.

Polixenes's tactic, however, is displayed for what it is: a manipulation of power that

aligns him with Leontes, whom we left in the solitude of his own construction. Their

association with the very evil that they linked to witchcraft is balanced by a

reconstruction of the hex's traits. While Leontes refuses Cleomenes's advice to

"forget your evil" and "forgive yourself" (5.1.5, 6), Hermione becomes a "sainted

spirit" (57), and Perdita inherits the authority of a religious founder:

This is a creature

Would she begin a sect, might quench the zeal

Of all professors else, make proselytes

Of who she but bid follow. (5.1.106-09)

Paulina's shrewishness becomes wisdom, and midwifery takes on a magical aura.

The language of the shrew is now the language of prophecy, which becomes a

language associated with women. Paulina rejects "superstition" and "wicked powers"

(5.2.43, 90) but casts "lawful" spells. The witch no longer bears evil and chaos but

presides at Hermione's rebirth. Hermione, too, has elements of this new witch, for

she, too, prophesies, and the power of the sorceress is the power to foresee the

future. As spoken at her accusation, the line "I never wished to see you sorry; now a

trust I shall" (2.1.124) proves only too true.

If the fantasy of a world without women seems embedded in the opening scene of

the play, the closing act transforms this to a fantasy of male delivery but

simultaneously debunks that fantasy. Autolycus and the male informants of Act 5

Scene 2 play on the idea that delivery of information is a form of issue. The first

gentleman "heard the old shepherd deliver" the details of finding Perdita but can

make only a "broken delivery of the business" (5.2.4, 10). Autolycus longs to "know

the issue of it" (5.2.9). Later, Paulina's steward can "deliver [ ...] more" (5.2.27), filling

(26)

concerned with issue, delivery, and pregnancy, it is a potent suggestion that the male

can give birth only to words and play midwife only to information. But information

itself is subject to miscarriage, and the male deliverer is barren if "report will bear no

credit" (5.1.180).

While the male midwife can deliver only "news" that "is so like a tale that the verity of

it is in strong suspicion" (5.2.29, 30), the female midwife possesses the power of

faith, and perhaps even magic. Proof of paternity, the text suggests, is always "an old

wives' tale." Ocular witness can prove infidelity but not fidelity; only oracular proof has

that power. Acting as midwife to Hermione's rebirth, Paulina incants, "It is required /

You do awake your faith" (5.3.94-95). David Schalkwyk has written:

The female potency of speech and birth, being indispensable for the continuation of

the patriarchal bloodline is, as we have seen, usually reviled as the product of

witchcraft. The last scene, presided over by the "mankind witch" Paulina, thus enacts

a containment of patriarchal fear and loathing as well as a gradual exorcism of the

specter of witchcraft as the unholy power that is supposed to inform all that issues

from the female. Leontes is now required to participate in the rebirth of Hermione,

and Paulina seeks to annul the prior taint of witchcraft by openly invoking and then

dispelling its fear through Leontes's irresistible desire to acquiescence in its practice.

(265)

Witchcraft is transformed in this final act. Like maternity, it is purified in its rebirth. Hermione steps down from her pedestal with actions as "holy" as Paulina's "spell is

lawful" (5.3.104, 05). She embraces her husband but speaks only to her recovered

daughter:

For thou shalt hear that I,

Knowing by Paulina that the oracle

Gave hope thou wast in being, have preserved

Myself to see the issue. (5.3.127-30)

Hermione has returned to see her maternal issue, as well as the issue of the oracular

(27)

But the transformation of witchcraft in the final scene is not simply a containment of

patriarchal fear and loathing, as Schalkwyk suggests. He argues that in The Winter's

Tale female words are the ground of "phobic patriarchal repression" (240) and that

these words are contained by the play's conclusion. "In the final act we witness both

the necessity of women's power and the reappropriation and repression of their

power by men" (264). The containment is accomplished by the appropriation of

female words by male voices in the last minutes of the play. His argument does not

take into account, however, that the continuation of patriarchal lineage is made

possible through female prophecy nor that the lineage is passed on through Perdita.

Whereas Hermione and Perdita are exonerated from the accusations of witchcraft as

soon as they are uttered, Paulina remains implicated through the play's final scene.

Initially associated with shrewishness, her words are uncontainable with an

accusation of witchcraft. She willingly assumes the role that Leontes assigns her,

vocalizing the necessity as well as the insolence of her language:

What studied torments, tyrant, hast for me?

[...]

What old or newer torture

Must I receive, whose every word deserves

To taste of thy most worst? (3.2.175-79)

She recognizes that to speak is to be tortured as a witch. But speak she will, for she

is the only one capable of putting Leontes's crimes into words. Paulina's words

associate her with paganism as well as with witchcraft; she conflates images of

divinity with pagan worship (3.2.210-14). As his spiritual guide, Paulina leads Leontes

to a barren mountain of heirlessness and into the perpetual winter of the play's title.

When they emerge sixteen years later, she still acts as spiritual advisor. She also

serves as political advisor at this point, participating in decisions of state. Leontes

assures her that she has the final say in his choice of spouse. She brings the mark of

witchcraft with her through this assignment, for procurement was considered part of

the witches' career. Her advice continues to mingle the divine with the demonic as

(28)

that is simultaneously pagan and divine, speaking of grave-breaking and the dead

infant's return (5.1.35-44). We know, however, that the monstrous appearance of the

child does occur in the next act, even as the oracle speaks true.

Paulina's words, associated with prophecy, invoke faith in the midwife, faith in the

maternal, and, finally, faith in the sorcerer's power to produce life from art. For,

although she continues to deny the use of "wicked powers," she casts her lawful

spells to bring Hermione back to life. With "if this be magic, let it be an art / Lawful as

eating" (5.3.111-12), Leontes connects her witchcraft to the power of art but

separates it from the wickedness and evil of the demonized sorceress that he once

accused her of being. Evil still lies with Leontes's accusations and former disbelief,

while art has the magical power of displaying the truth:

Does not the stone rebuke me

For being more stone than it? O royal piece!

There's magic in thy majesty, which has

My evils conjured to remembrance [...] (5.3.37-40)

Leontes suggests that the statue has more life than those alive, a concept reiterated

many times in this final scene:

PAULINA: Prepare

To see the life as lively mocked as ever

Still sleep mocked death. (5.3.18-20)

LEONTES: The fixture of her eye has motion in't

As we are mocked with art. (5.3.67-68)

Life is imitated, or "mocked," by art; it is also "mocked" in the sense of ridiculed and

derided. Like Paulina's witchcraft, which produces life from art, art apparently

produces life. Paulina claims divinity for her artistry; at Hermione's apparent death

(29)

If you can bring

Tincture or lustre in her lip, her eye,

Heat outwardly or breath within, I'll serve you

As I would the gods. (3.2.204-07)

She herself conjures heat and breath in the final scene. Or does she? We know from

the text that Hermione has in fact kept herself alive and hidden and therefore is not

revived with witchcraft. Paulina's witchcraft merely imitates/mocks the production of

life. Yet her shrewish incantations also seem to ridicule/mock life with something that

is both more, and less, lifelike than life itself. Her words call down from a stage upon

a stage an actor's body that we believe to be inanimate yet know to be a living body.

The character of Hermione parallels that contradiction: she is inanimate and animate,

long dead and long preserved. From nothing, the theatre has the power to bring life

to the stage with words. Shakespeare argues for the divinity of this power, yet, in the

Renaissance imagination, it was demonic. He does not, however, simply transform

the inherent evil of witchcraft into inherent good; rather, he manipulates a practice

believed to cause material harm to one that is paradoxically purified by eliminating its

material effect. In other words, Paulina conjures Hermione, without actually practising

necromancy, using the lawful magic of the stage.

As part of the taming of the threat of the witch, Shakespeare also gives Leontes

necromantic potential:

LEONTES: Thou speak'st truth.

No more such wives, therefore no wife. One worse,

And better used, would make her sainted spirit

Again possess her corpse, and on the stage,

Where we're offenders now, appear soul-vexed

(30)

Leontes saves himself from demonism, however, by following Paulina's spiritual

guidance. She becomes his companion "on the stage" of his previous offense from

which his wife was ejected. The world as a stage is a well-worn Renaissance

metaphor, but Leontes's description also refers to the actual theatrical space, and we

do see Hermione appear again on the stage. The conjuring power, then, lies in the

theatre, where a statue can come to life and an apparently dead woman can speak

again. Catherine Belsey has argued that, paradoxically, the trying of witches offered

women a place from which to speak in public with an atypical amount of authority.

Woman's trials gave them the power of self-representation, which they were usually

denied, and the trials themselves increasingly took on a dramatic and perfomative

nature (Belsey 190-91). Hermione's trial gives her a public voice, the ability to

represent her fidelity, but it is also a play orchestrated by Leontes, in which her voice

will be heard but rejected. At her rebirth, we certainly listen enraptured to her every

word. An early modern audience might be reminded of the theatricality of witch trials.

The stage, Shakespeare seems to argue, gives witches a voice and then shows that

voice silenced, but finally reinvents a voice that both appropriates and purifies the

dangerous theatricality of witchcraft.

The text presents the stage as empowering to the female, giving back the words

taken from her and legitimizing them through prophecy while authorizing female

generativity through rebirth. The barren widow bears the faithful mother, reuniting her

with the maiden daughter. Maid, wife, and widow stand in triumvirate, recreating

Leontes's lost life and regenerating his future. Their words, both of the past and in the

present, become holy prophecy. Of course, women were not present on that stage,

only represented by transvestite male actors and therefore their projected

empowerment occurred through a male voice. The very fact that the male voice and

its corresponding body was dressed up as female, however, implicated the actor in

the crime of witchcraft. Anti-theatrical fears that men might become women if they

dressed as such belies anxieties about gender transformation and the threat of the

female voice, which were both symptoms of witchcraft. The theatre itself creates

something from nothing-a female body where none exists or a battlefield on an empty

stage. Remember that nothing, or naught, or an 0 are Renaissance metaphors for the

stage as well as descriptions of the circle from which witches were believed to

conjure. While Paulina pretends to conjure and claims not to use wicked powers, she

(31)

Shakespeare's texts continuously haunt the art of the theatre with the image of

witchcraft-in The Tempest and Anthony and Cleopatra, for example, as well as in The

Winter's Tale. In doing so, they tie the theatre to the crimes of the witch-treason,

perverted sexuality, and demonism. Stephen Greenblatt writes of a "Shakespeare

bewitched" by art, "as if he identified the power of theatre itself with the ontological

liminality of witchcraft and with his own status as someone who conjured spirits,

created storms and wielded the power of life and death" (120). For Shakespeare,

Greenblatt writes, "the presence of the theatrical in the demonic, as in every other

realm of life, only intensifies the sense of an equivocal betwixt and between, for his

theatre is the space where the fantastic and bodily, energia and energeia touch. To

conjure up such a theatre places Shakespeare in the position neither of the

witchmonger nor the skeptic. It places him in the position of the witch" (127). The

union of the witch and the theatre artist was potentially a dangerous one, suggesting

that the demonic was also present in the practice of theatre. Indeed, this accusation

was espoused by anti-theatrical campaigners. Puritans accused the theatre of having

manipulative magical power, lewd and seductive intent, and treasonous potential, all

of which confirmed its participation in witchcraft. Contemporary anti-theatrical tracts

charged that theatrical performance had a dangerous magical power over both the

audience and the actor, a notion that was tied to anxiety about sexuality (Orgel 7-30).

The counterfeit of the stage was thought to inspire lust, a lust that would inevitably

lead to action because of the theatre's sorcery. Simply performing stories, or

observing them performed, transformed and seduced the participant. On the

executioner's scaffold, performance could be contained-the condemned witch was

forced to voice the words of authority and therefore to perpetuate only one system of

beliefs. The theatrical scaffold and the actor's body, however, are not so easily

controlled. Witchcraft interpreted on stage sets belief and disbelief uncomfortably

side by side. The anxieties provoked by witchcraft concern uncontrolled female

sexuality and its effect on reproduction, which parallels uncontrolled representation

and its effect on ideological reproduction. The accusations against the theatre belie a

similar set of anxieties and similarly call on the language of demonized maternity. The fear that theatre is witchcraft is the fear that representations have the power to

cause change in the same way that the words of witchcraft have effect without

tangible means. Silencing the theatre, like executing a witch, is an attempt to

reinstate a single interpretation and therefore to regain authority over the power of

Referensi

Dokumen terkait

Namun secara spesiik yang dimaksud pekerja sosial profesional pada Bagian ketiga Undang-Undang Nomor 11 Tahun 2012 tentang Sistem Peradilan Pidana Anak Pasal 66

optocoupler dan mikrokontroller AT89S52 untuk menghitung banyaknya pemakaian energi yang harganya ditampilkan melalui monitor LCD sehingga para pelanggan listrik

Process-Oriented Approach is one of the approaches in teaching writing skill that can help the students to overcome their problem in writing a descriptive

“ Pengawasan khusus yang dilaksanakan oleh Inspektorat Kabupaten Sigi telah mengacu pada Peraturan Menteri Dalam Negeri Nomor 23 tahun 2007 Tentang Pedoman Tata Cara

 Pimpinan Perusahaan yang diwakili harus membawa surat kuasa dari Pimpinan Perusahaan beserta Cap Stempel Perusahaan.. PEMERINTAH

Variabel penelitian meliputi: tinggi tanaman diukur mulai dari pangkal batang sampai titik tumbuh, jumlah daun dihitung dengan menghitung jumlah daun yang sudah terbuka

Demikian Pengumuman Pemenang ini dibuat untuk dapat dipergrmakan seperlunya dengan ketentuan apabila dikemudian hari tef,nyata terdapat kekeliruan akan diperbaiki

maka dengan ini diumumkan Penyedia Pckerjaan Perbaikan Pagar Roboh Samping lsolasi proses Pengadaan Langsung untuk Pekerjaan Belanja Modal Pekerjaan Perbaikan