PREFACE
8. This is to be made clear by examples. And first we must notice, that by the word begotten is signified the same thing as is signified by the word
substance; therefore the substance of both is the same. But when the Father is said to be unbegotten, it is not said what He is, but what He is not; and when a relative term is denied, it is not denied according to substance, since the relative itself is not affirmed according to substance.
CHAPTER 7
THE ADDITION OF A NEGATIVE DOES NOT CHANGE THE PREDICAMENT
8. This is to be made clear by examples. And first we must notice, that by
denies according to quantity. I say he is white, I affirm according to quality; if I say he is not white, I deny according to quality. I say he is near, I affirm according to relation; if I say he is not near, I deny according to relation. I affirm according to position, when I say he lies down; I deny according to position, when I say he does not lie down. I speak according to condition when I say he is armed; I deny according to condition, when I say he is not armed; and it comes to the same thing as if I should say he is unarmed. I affirm according to time, when I say he is of yesterday; I deny according to time, when I say he is not of yesterday. And when I say he is at Rome, I affirm according to place; and I deny according to place, when I say he is not at Rome. I affirm according to the predicament of action, when I say he smites; but if I say he does not smite, I deny according to action, so as to declare that he does not so act. And when I say he is smitten, I affirm according to the predicament of passion; and I deny according to the same, when I say he is not smitten. And, in a word, there is no kind of predicament according to which we may please to affirm anything, without being proved to deny according to the same
predicament, if we prefix the negative particle. And since this is so, if I were to affirm according to substance, in saying son, I should deny according to substance, in saying not son. But because I affirm relatively when I say he is a son, for I refer to the father therefore I deny relatively if I say he is not a son, for I refer the same negation to the father, in that I wish to declare that he has not a parent. But if to be called son is precisely equivalent to the being called begotten (as we said before), then to be called not begotten is precisely equivalent to the being called not son. But we deny relatively when we say he is not son, therefore we deny relatively when we say he is not begotten. Further, what is unbegotten, unless not begotten? We do not escape, therefore, from the relative predicament, when he is called unbegotten. For as begotten is not said in relation to self, but in that he is of a begetter; so when one is called unbegotten, he is not so called in relation to himself, but it is declared that he is not of a begetter.
Both meanings, however, turn upon the same predicament, which is called that of relation. But that which is asserted relatively does not denote substance, and accordingly, although begotten and unbegotten are diverse, they do not denote a different substance; because, as son is referred to father, and not son to not father, so it follows inevitably that begotten must be referred to begetter, and not-begotten to not-begetter.
CHAPTER 8
WHATEVER IS SPOKEN OF GOD ACCORDING TO
SUBSTANCE, AS SPOKEN OF EACH PERSON SEVERALLY, AND TOGETHER OF THE TRINITY ITSELF. ONE ESSENCE IN GOD,
AND THREE, IN GREEK, HYPOSTASES, IN LATIN, PERSONS 9. Wherefore let us hold this above all, that whatsoever is said of that most eminent and divine loftiness in respect to itself, is said in respect to
substance, but that which is said in relation to anything, is not said in respect to substance, but relatively; and that the effect of the same substance in Father and Son and Holy Spirit is, that whatsoever is said of each in respect to themselves, is to be taken of them, not in the plural in sum, but in the singular. For as the Father is God, and the Son is God, and the Holy Spirit is God, which no one doubts to be said in respect to substance, yet we do not say that the very Supreme Trinity itself is three Gods, but one God. So the Father is great, the Son great, and the Holy Spirit great; yet not three greats, but one great. For it is not written of the Father alone, as they perversely suppose, but of the Father and the Son and the Holy Spirit, “Thou art great: Thou art God alone.” And the Father is good, the Son good, and the Holy Spirit good; yet not three goods, but one good, of whom it is said, “None is good, save one, that is, God.” For the Lord Jesus, lest He should be understood as man only by him who said, “Good Master,” as addressing a man, does not therefore say, There is none good, save the Father alone; but, “None is good, save one, that is, God.” For the Father by Himself is declared by the name of Father; but by the name of God, both Himself and the Son and the Holy Spirit., because the Trinity is one God. But position, and condition, and places, and times, are not said to be in God properly, but metaphorically and through
similitudes. For He is both said to dwell between the cherubims, which is spoken in respect to position; and to be covered with the deep as with a garment, which is said in respect to condition; and “Thy years shall have no end,” which is said in respect of time; and, “If I ascend up into heaven, Thou art there,” which is said in respect to place. And as respects action (or making), perhaps it may be said most truly of God alone, for God alone makes and Himself is not made. Nor is He liable to passions as far as belongs to that substance whereby He is God. So the Father is
omnipotent, the Son omnipotent, and the Holy Spirit is omnipotent; yet not three omnipotents, but one omnipotent: “For of Him are all things, and through Him are all things, and in Him are all things; to whom be glory.”
Whatever, therefore, is spoken of God in respect to Himself, is both spoken singly of each person, that is, of the Father, and the Son, and the Holy Spirit; and together of the Trinity itself, not plurally but in the singular. For inasmuch as to God it is not one thing to be, and another thing to be great, but to Him it is the same thing to be, as it is to be great;
therefore, as we do not say three essences, so we do not say three greatnesses, but one essence and one greatness. I say essence, which in Greek is called oujsi>a, and which we call more usually substance.
10. They indeed use also the word hypostasis; but they intend to put a