• Tidak ada hasil yang ditemukan

Suggestion

Dalam dokumen MISBAHUL IKRAM 10535 04483 10 (Halaman 70-82)

CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTION

B. Suggestion

Based on the conclusion above, the researcher would like to offer suggestions as follows

a. For learners

By translating literally rather than switching the language is good. It means you try not to speak in your first language and to speak only in the language you want to learn as hard as possible. However, translating literally also means using the first language pattern. Using it once is well allowed as long as it can encourage the students to find the correct form of the target language. But the problem is most of the students translate literally the utterances continuously during their conversation without trying to find the correct form. The students should minimize the use of such strategy and start to construct a grammatical utterance. They also should know that these strategies are used between two people who know the language they switch to. Not with natives speakers.

b. For teachers

To manage the use of the official language in the school teachers should pay more attention to the use of such strategies. Not only language switch which should be banned, but it is also possible to prohibit the use of ungrammatical

sentence which come from literal translation. Together with all parts of the school, teacher should the students to speak in grammatical English.

57

Alwasilah,Chaedar . 2011. Linguistik Suatu Pengantar. Bandung: Angkasa

Baker, Mona. 1992. In Other Words, A Course Book on Translation. New York:

Routledge

Bhagat, R and Hovy, E. 2013. Paraphrasing Phenomena Class. Cambridge: MIT Press

Boumila, Jamila. 1999. Negotiated Interaction in Target Language Classroom Discourse. Philadelpia: John Benjamins North America

Brown, H. D. 1994. Principle of Language Learning and Teaching. London:

Prentice Hall

Choliludin. 2005. The Technique of Making Idiomatic Translation.

Jakarta: Visipro-Kesaint Blanc Group

Ellis, R. 1994. The Study of Second Language Acquisition. New York: Oxford University Press

Fariza, Nur. 2012 . Communication Strategies Among EFL Students. Bandung:

Gema Online

Færch, C. and Kasper, G. 1983. Strategies in Interlanguage Communication.

London: Longman

Green, Christopher D. 2000. Classics in the History of Psychology : A Theory of Human Motivation (A.H.Maslow 1943). Toronto: York University

Griffiths, Carrol. 2013. Language Learning Strategy Use and Proficiency. New Zealand: University of Auckland

Gumperz, J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

58

Jarvie, Douglass. 2013. An Overview of Communication Strategy. Texas:

National Changhua University of Education Publication

Johnson, Keith . 1999 . Encyclopedic Dictionary of Apllied Linguistic. Blackwell London: Publishing Ltd.

Kaplan, Robert B. 2002. The Oxford Handbook of Applied Linguistics. Oxford New York: University Press, Inc

Keller, Jhon. 2008. “ARCS Model of Motivational Design.” Retrieved from:

( http://www.learning-theories.com/kellers-arcs-model-of-motivational- design.html, accessed on November 11th, 2015 )

Keller, Jhon. 2010. Motivational Design for Learning and Performance The ARCS Model Aproach. New York: Springer

Locke, E. Latham, G. 2002. New Directions in Goal Setting Theory. New York:

Routledge

Marasigan, E. 1983. Code-switching and Code-mixing in Multilingual Societies.

Singapore: Singapore University Press

Moleong, L. J. 2004. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: PT Remaja Eka Karya

Monica, Heller. 1988. Anthropological and Sociolinguistic Perspectives. Mouten New York: De Gruyter

Nhilep, Chap. 2006 . Code Switching in Sociocultural Linguistic . Retrieved from:

( http://www.colorado.edu, accessed on July 18th, 2015 )

Pardee. Ronald L. 1990. Motivation Theories of Maslow, Herzberg, McGregor &

McClelland. A Literature Review of Selected Theories. USA:

ERIC Plus Postage

59

Tarigan, Henry G. 1984 . Psikolinguistik . Bandung: Angkasa

Tarone, Elaine. 1980. Communication Strategies, Foreigner talk and repair in interlanguage learning. Michigan: University of Michigan Press

Tarone, Table Classification of Communication Strategies. Retrieved from (http://www.developingteachers.com/articles_tchtraining/strat1_sarn.htm , accessed on July 18th, 2015 )

Wei, Lin. 2011. Communicative Strategies in Second Language Acquisition.

Sweden: Bristiantad University

Yaman. 2013. The Implication of Communication Strategies for EFL University Students. Journal of Educational Science Research. Volume 3

Ya-ni, Zhang. 2007. Communicatin Strategies and Foreign Language Learning.

Retrieved from: (http://www.linguist.org.cn/doc/uc200704/.pdf, accessed on July 22th,2015 )

1. DW : Guys, i want to ask you something 2. SR,IN : What about ?

3. DW : Which one in this class is the kindest one ? 4. IN : Whoaaa, me answer .. i think the kindest one is Nini 5. DW: How about you ?

6. SR : Well that, emmm .. i think... hmmmm 7. DW :Who ? me ? haha

8. SR : No no no !!

9. IN : Come on tell us haha

10. SR : mmm... yaa.. i think Nur Indah Pratiwi 11. IN : Uhh. Thank you , why you say that ?

12. SR : I don't know, because you are my best friend , you my sister, yah you my beloved sister maybe and you always help me

13. IN : i see , i see haha

14. SR : and kerjakan tugas saya and always share your food, eh ..breakfast to me. haha 15. IN : yes , and so how about Dewi, do you like dewi ?

16. SR : you ask me ? 17. IN : yes i ask you.

18. SR : haha yes i really like it, because she is calm, stay cool, smart girl and beautifull girl in the world

19. IN: Ermm , kalau itu ehh... the famous girl in our class ?

20. SR : Nadia, yes Nadia. The beautifull one , the Queen one. Ohh God she's like the Koreans artist.

21. DW : Yes, everybody love her . 22. SR & IN : yeah

23. DW : So which one do you most not like 24. SR : do you hate the most !!

25, DW : Yes i mean that

26. SR : Why you ask me more and more ?

27. NR : How about you Indah, which one do you hate the most 28. IN : Me ? which one ?

29. SR : I guess ... it is Adel. haha 30. IN : hahha. Okit’s Adel 31. NR : Haahaha . Why ? 32. SR : Yes why ?

33. IN : i think Adel is over drama.

34. SR : haahh ??

35. DW : She is Arogant , right ?

36. IN :Yes, and always say “ohhh i don’t know” . i don’t like it . hahaha 37. SR : How about you Dewi ?

38. DW : The same with Indah, Adel haha 39. SR : Why ?

40. DW : Because she always say “ i don’t have money “ when i ask her to pay eh... pembayaran kelas while she always go to the canteen or go to the shopping.

41. IN: and buy many thing

42. DW : yes, and always cry maybe when you tell her to bayar uang pembayaran haha 43. SR : Ya. Always cry hahah !

44. DW :yes, even it’s only dua ribu or tiga ribu haha 45. SR : Hahaha, Oh my God . She is Drama queen

52. IN : hahah ok soo ....?

53. SR : So.. which one the most handsome one ? 54. IN : Salim ..

55. SR & DW : hahaha oh my God, 56. DW : He is your boyfriend ? 57. IN : yeahh hahaha.

58. DW : i guess .

59. SR : how about you dewi ? 60. DW : me ? Irwan

61. IN : oh no. Hahah , do you remember i evers say ehhh...

62. SR : you loveIrwan . Yes “are you remember.. haha “ ( act like sing a song ) 63. IN : hahaha yes

64. SR : you say Irwan like my father, like my brother, like my hero .. haha. So how about your father?

65. IN : hah ?

66. SR : He is your hero too ?

67. IN : Yes , he is my hero ..he is my life hhaaha 68. SR : Hahah ok . i think enough.

69. IN : Ok , we must go to the class 70. SR : OK

Conversation 2 71. DS: Hy Mitha 72. MT : Hai Desha

73. DS : Do you know today is my birthday !!

74. MT : yes, of course i know you are my bestfriend, whyi’am no know ? .. where do you have to celeberate that ?

75.DS : i don’t know haha

76. MT : maybe in the cafe or the restaurant ? 77.DS : ermmm,... i’m confused

78. MT : ohh you confused

79.DS : yes i don’t knowbagaimana nanti saya akan merayakan ulang tahun saya . hhe 80. MT : maybe you need some saran from me ?

81. DS : yes

82. MT : i sarankan mmmm,,, for celeberate in your home with all of our friends. Do you agree ? 83. DS : i think can toobut do you think it’s okay if just in home.

84. MT : yes why not 85. V : Hey Gossiping ?

86. MT : haha. No i just talk some plan . what are you doing ? 87. V : "Ya Allah Mita! I am very tired! Very tired!

Tired or not, Mita ?"

88. MT : "Agh... very Ya Allah! You`re what section, Vita?"

89. V :"I am programming section. My job is just in boarding.

90. W : "I am from the first until the last decoration, Ya Allah."

91. C : "I am forever. Tired I am. From just now in boarding."

97. C : "If programming how many, Vit?"

98. V : "I am? I, Wida, Yoan, Dina, Who? just that, eh with Zahra, but Zahra sick."

99. W : "Not sick. Her Father is sick."

100. V : "O...Her father."

101. W : "Yes, and Her sister will give birth."

102. V : "Will give birth?"

103. W : "Yes, may be now have, but don`t know."

104.V : “Just may be? But wow... becomes aunty Zahra."

105. V,C & W : (Laughing)

106. NH : "Rafa, what are you doing? You write letter for whom?"

107. R : "Letter?"

108. NH : "Don`t lie!"

109. NF : "That is after come back. Maybe still remembering."

110. NH : "Yes, Fa?"

111. R : "I love you !" He.... (laughing)

112. NH : "I love you, Bibeh !"He...he... (Laughing) 113. NF : "Sing, please!"

114. N : "I love with Westlife but forget because Westlife have not remembered me."

115. NH:"May be Westlife never remember you, never know you.”

116. W : "True, true..."

117. NH : Hey Syah what about our plan ? 118. NF “Give radio? New radio?"

119, NH: “New microphone, so what?"

120. NF: "Calculator."

121. Sy: "Mic only the head have lost."

122. W : (Nodding her head) i have a plan, never mind.

(For Researcher use)

Indicator NO Question

Answer

YES NO

Attention

1 Do you always make a conversation in English in your English week ?

2 Actually, do you like English?

3 Do you like to have a conversation about an update topic/ issue with your friend?

Relevance

4 Do you know what communication strategies is?

5 Communication strategies are efforts of speakers to solve his problems when he faces some difficulties.

Two kinds of them are literal translation (to translate word for word) and language switch (switch the English word to your first language).

Do you feel or know that you sometimes use one of them in your conversation?

6 Do you think it is a need to use the communication strategy to help you in your English conversation ?

Confidence

7 If you don’t know a word in English, then you switch it or use literal translation do you try to find the correct form in your dictionary or something else?

Satisfaction

10 When you find a difficulty do you try to solve it by yourself ?

11 After knowing that there are communication strategies that can make your English conversation run well, do you want your teacher or language movement to teach you that?

12 However, the use of literal translation and language switch can also interrupt your English skill because they can lead to the lack of your English development. Will you try to avoid using them in your conversation?

- Write down your complete name and class!

- Answer the following questions by giving a tick (√) in the bracket!

NO Question

Answer

YES NO

1 Do you always make a conversation in English in your English week ?

2 Are you worried if you can not say a word or utterance you want to say in English?

3 Do you often face difficulty during the conversation in English?

4 When you find a difficulty do you try to solve it by yourself ?

5 Do you like to have a conversation about an update topic/ issue with your friend?

6 Actually, do you like English?

7 Do you know what communication strategies is?

8 After knowing that there are communication strategies that can make your English conversation run well, do you want your teacher or language movement to teach you that?

know that you sometimes use one of them in your conversation?

10 If you don’t know a wordin English, then you switch it or use literal translation do you try to find the correct form in your dictionary or something else?

11 However, the use of literal translation and language switch can also interrupt your English skill because they can lead to the lack of your English development. Will you try to avoid using them in your conversation?

12 Do you think it is a need to use the communication strategy to help you in your English conversation ?

Dalam dokumen MISBAHUL IKRAM 10535 04483 10 (Halaman 70-82)

Dokumen terkait