55
CHAPTER V
CONCLUSION AND SUGGESTION A. CONCLUSION
Based on discussion proposed in previous chapter, the following conclusion was it can be concluded that the use Self-Explanatory Technique can improve the students’ action verb mastery, particularly in verbs at the tenth grade of SMA Negeri 10 Maros. It was proven by the students’ mean score improvement from pre-test to post-test. It means that there was a significant difference. The use of Self-Explanatory technique improved the students’ action verb mastery of verb after implementation Self-Explanatory technique. It proven by the mean score of the post-test 77.30 was higher than mean score of pre-test 50.76. In addition the t-test value was greater than t- table value (21.521>1.708). It was show that Null hypothesis was rejected and alternative hypothesis was accepted.
in teaching verb because it can improve the students’ action verb mastery.
2. The students are suggested that they should practice to use their verb.
3. For the next researchers was suggested that they develop these research findings to investigate the verb issues in any level of students.
57
BIBLIOGRAPHY
Arikunto, Suharsimi. (2006). Research Procedure. Jakarta: PT. Renika Cipta.
Alqahtani, Mofareh. (2015). The Importance of Vocabulary in Language Learning and How to be Taugh. International Journal of Teaching and Education., p.25
Agnes, M. (2003). Webster’s new world dictionary. Simon and Schuster.
Allen, J. (2006).Words, words, words: Teaching vocabulary in grades 4-12.
Portland: Stenhouse Publishers.
Amalya, Dwi Rizky. (2018).“Errors in Indonesian to English translation text”.Skripsi. Makassar: Universitas Muhammadiyah Makassar.
Amin, Nurhana. (2006). Using School Environment as a Medium to Enrich Students Vocabulary Mastery at the First Year Students of MTS 15 Pattiro Bajo Bone Regency. Thesis Tarbiyah and Teaching Faculty UIN Alauddin Makassar.
Blintz. (2011). Teaching Vocabulary Across The Curriculum. Retrieved from http://littoolkit.pbworks.com/f/middle%2520school%2520vocabulary
%2520Strategies.Pdf.
Bazzi, A. (2009). Arab News and Conflict: A Multidisciplinary Discourse Study, John Benjamin’s Publishing, Philadelphina, PA.
Career and Proffesional Readiness Center, Action Verbs by Skill Categories.
www.sbu.edu/cprc. (21 November 2019. 18.18 WIB)
Chaer, Abdul .(2009). Pengantar Semantik Bahasa Indenesia. Jakarta: PT Rineka Cipta, Page 37
Darwis, A. (2010). Translations and News Making in Contemporary Arabic Television, Writescope Publishers, Victoria, AU.
Dedi, Irwansyah. (2013). Structure Course Material 1, State Institute for Islamic Studies (IAIN) Metro, Lampung. Page 5-6
Elsadig, M., K. (2015).Problems in Translating English and Arabic Languages’
Structure: a case study of EFL Saudi Students in Shaqra University:
UK: European centre for Research Training and Development UK.
Faizal, Risdiyanto. (2010). Contextual English Grammar, Salatiga: STAIN salatiga PRESS. Page 7
Fajri, Nurul. (2017). The Correlation Between the Students’ Mastery of Action Verb and Students’ Production of Argumentative Text (A Study of Fourth Students of IAIN Salatiga in the Academic Year of 2017/2018) Gay, L.R. (2012). Education Research: Competencies for Analysis and
Application Second Addition, A Bell &Howel Company: London.
Hoed, Benny.H. (2006). Penerjemahan dan Kebudayaan. Jakarta: Pustaka Jaya.
Halwiyah, Vega. (2020). The Influence of Using Short Video Towards Students’
Action Verb Mastery at the second grade of SMPN 3 Ketapang. UIN Raden Intan Lampung
Huddleston, Rodney and Pullum, Geoffrey K. (2005).A Student’s Introduction to English Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Himmawan, Farhan. (2013). Using Translation As a Strategy to Improve Vocabulary of XC Students At MAN 1 Malang in Academic Year 2012/2013. Other thesis, University of Muhammadiyah Malang.
Indah, Puspitasari. Understanding Verbs in English Language: Action and Non Action Verb. Journal English Language Education Department:IAIN metro. P.1
Julita. (2011). Improving Students’ Vocabulary Through Clustering Technique At The Third Year Of SMPN 1 Ladong (A Classroom Action Research).
Unpublished Thesis of The Degree of Mater of English Language Teaching. Makassar: Alauddin state Islamic University of Makassar.
Judy, W. (2007). Teaching Brain To Read: Strategy for Improving Fluency, Vocabulary, and Comprehension, Alexander: Association for Supervision and Curriculum Development (ASCD)
Lailaturrahmi. (2018). “The Students Problems in Translating English Text into Indonesian Text”.Skripsi. Banda Aceh: UIN Ar-Raniry.
Lestari, I. W., &Isma, A (2019). Using Translation Activity to Improve the Students’ Vocabulary Mastery. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 7(2).
59
Luman, Christy, Yosef SS. (2016).”Translation Technique Analysis of English- Indonesian Manual Book of Smartfren Andromax”. Skripsi: Semarang:
UNNES
Lyne, Cameron. (2001). Teaching Language to young Learners. The United Kingdom: Cambridge University Press, Page.95
Molina, L., &Hurtado, A. A. (2002). Translation techniques revisited: a dynamic and functionalist approach. Meta: Journal Des Traducteurs, 47(4) 489.
Machali, R. (2000). Pedoman Bagi Penerjemah. Jakarta: PT. Grasindo.
Molina, Lucia and Albir, Amparo Hurtado. (2002). Translation Technique Revisited Dynamic and Functionalist Approach. Dalam META Journal Des Tradacteurs/Meta: Translator’s Journal. XL VII, No 4 hal 498- 512.
Manic, S., Cristiani, M. (2016).Teaching Vocabulary Using Matching Word on Computer Assisted.Language Learning. International Journal of English Language Teaching, 4(7), 1-26.
Newmark, P. (2004). A textbook of Translation. London: Prentice Hall.
Nilawati. (2009). The Effectiveness Of Teaching Vocabulary By Using Puppet.Retrieved from http://Iib.unnes.ac.id/852/1/2/2185.pdf.
Nurmala. (2004). Developing Vocabulary Mastery through Translating Text Activity at the Second Year Students of Smkn 1 BentengSelayar.
Makassar: English Department Language and Art Ffaculty State University of Makassar.
Ordudari, M. (2007).Translation Procedures, Strategies and Methods.
Translation Journal, 11(3),8.
Oktoviyono, Aldo. (2020). The Effectiveness of Using Google Classroom to Teach Students’ Vocabulary Mastery on Action Verb at the Ninth Grade Students’ of MTs Al Mina Bandung in the Academic Year 2020/2021 Graduated Paper. English Education Department. Teacher Training and Education Faculty. State Institute for Islamic Studies of Salatiga.
Richard, J.S. (2005). The Role of Vocabulary Teaching. New York: Cambridge University Press.
Rochayah, Machaly. (2009). Pedoman Bagi Penerjemah. Bandung: Penerbit Kaifa.
Rasinski.T. (2008).Greek and Latin Roots Keys to Building Vocabulary. USA.
Shell Education.
Richard C. Jack and O. Rodgers, S Theodore. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching.Cambridge University Press.
Stahl, S. (2005).Four problems with teaching word meaning: what to do to make vocabulary an integral part of instruction. E.H. Hiebert., M.L, Kamil, Ed) Mahwah, NJ: Erlbaun.
Sundari, Hanna, Rina, Husnaini, Februyanti. (2016). Translation Techniques and Translation Competence in Translating Informative text for Indonesian EFL Learners. Journal Of English Language Teaching.
1(1),17-28.
Sugiono. (2010). Metode Penelitian Pendidikan. Bandung: Alfabeta, p.117.
Suyadi. (2012) Penelitian Tindakan Kelas & Penelitian Tindakan Sekolah.
Yogyakarta: Andi Offset.
Sunardi, D. (2017). Developing An Effective Teaching Method Of Translation.
Malang: Universitas Ma Chung. Doi: 10.24036/id.v1li2.8067.
Siregar. (2013) The Effect Of Using Picture Chart On Students; Vocabulary Mastery of the grade IX At SMPN 2 Padang Bolak. Academic Year.
Schmitt. (2010). Researching Vocabulary: A Vocabulary research manual.
London: Palgrave Machmilan
Wulandari, Dewi, Cici, Handayani. (2020). The use U-Dictionary to Increase the Student’ Vocabulary.Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra. 5,2, 60-65.
Watriani. (2018). Correlation Between the Students’ Vocabulary Mastery and Their Ability in Translating English Text Into Indonesian At SMA Negeri 1 TaneteRiaja.Unpublished Thesis of The Degree of Mater of English Language Teaching. Makassar: Muhammadiyah University of Makassar.
61
Zawil, R. (2016). Using Make-A-Match-Technique to Teach Vocabulary. English Education Journal, 7(3), 311-328.
Zulkhaeriyah. (2017). Increasing Vocabulary Through Translation Of Indonesian Short Story Into English. Jurnal Adabiyah. 17,1,34-43.
Zafirah. (2016). The Implementation of Teachers’ Techniques in Teaching Vocabulary Action Verb Mastery at the Eight Grade of MTsN Kelayan Banjarmasin. Thesis English Education Department, Faculty of Tarbiyah and Teachers’ Training.
Appendix A LESSON PLAN
Sekolah : SMA Negeri 10Maros Mata Pelajaran : Bahasa Inggris Kelas : X
Tahun Pelajaran : 2020/2021 Materi Pokok : Descriptive Text Alokasi Waktu : 4 x Pertemuan