• Tidak ada hasil yang ditemukan

1.5 Unsur Asing Dalam Bahasa Melayu

N/A
N/A
Joash Johnathan

Academic year: 2023

Membagikan "1.5 Unsur Asing Dalam Bahasa Melayu"

Copied!
27
0
0

Teks penuh

(1)

1.5 Unsur Asing Dalam

Bahasa Melayu

(2)

2

Bahasa Sanskrit

Bahasa Arab

Bahasa Parsi

Bahasa Daerah Indonesia

Bahasa Cina

Bahasa Tamil

Bahasa Portugis

Bahasa Belanda

Bahasa Inggeris

1.5.1)la

TA

r be

LA

kang peminjaman ba

HA

sa asing

1.5.2)ba

HA

sa sumsssssber peminjaman

(3)

Definisi >

1. Menerima pengaruh bahasa asing sejak zaman bahasa Melayu kuno.

2. Abad ke-7 bahasa Melayu dipengaruhi oleh bahasa sanskrit.

3. Agama Islam mula bertpak apabila bahasa Melayu telah menerima pengaruh bahasa Arab.

4. Kedatangan bangsa Eropah menyebabkan bahasa Melayu dipengaruhi oleh bahasa bahasa Eropah.

1.5.1)LATAR BELAKANG PEMINJAMAN

UNSUR BAHASA ASING

(4)

Terdapat 2 jenis peminjaman ; i. Peminjaman terus

a. Menyesuaikan ejaaan dan sebutan dari sesuatu kata asing dengan sistem bahasa melayu

Contohnya ; character>karakter, computer > komputer ii. Peminjaman penterjemahan

b. Mengambil makna atau konsep perkataan asing itu, kemudian makna atau konsep tersebut diberi padanannya dalam perkataan melayu

Contohnya; honeymoon>bulan madu

JENIS PEMINJAMAN

5

(5)

1. Bahasa melayu bersifat dinamik ; mudah menerima pengaruh bahasa asing .

2. Keperluan untuk menamatkan sesuatu benda , konsep atau fonomena baharu.

3. Perkataan bahasa melayu tidak menepati maksud bahasa asing

4. Pengunaan bahasa asing lebih kerap sehingga mudah difahami dan diingati

Sebab ber LAK u peminjaman

6

(6)

5. Peminjaman bahasa berlaku apabila bertembungan budaya

Perniagaan dan perdanganggan

Peperangan dan penjajahan politik

Penhijrahan dan pesahabatan

Pendidikan dan penyebaran agama

6. Unsur daripada bahasa asing yang diambil oleh bahasa melayu termasuklah bunyi bahasa asing,sistem tulisan ,imbuhan,kosa kata umum,istilah,peribahasa dan struktur.

7

(7)

8

1. Bahasa Sanskrit 2. Bahasa Arab 3. Bahasa Parsi

4. Bahasa Daerah Indonesia 5. Bahasa Cina

6. Bahasa Tamil 7. Bahasa Portugis 8. Bahasa Belanda 9. Bahasa Inggeris

1.5.2 bahasa sumber

(8)

Pengaruh bahasa sanskrit berlaku pada zaman bahasa melayu kuno pada abad ke 7 hingga abad ke 13

Dibawa oleh pedagang india yang berdagang di kepulauan melayu

Disebarkan oleh sami atau pendeta agama hindu dan buddha

Pengaruh bahasa sanskrit juga meresap ke dalam bahasa melayu menerusi epik hindu yang berjudul ramayana dan muhabharata

Penemuan 4 buah batu bersurat abad ke 7 pada zaman kerajaan melayu Srivijaya menjadi bukti konkrit pengaruh bahasa sanskrit

Tulisan Palava yang berasal daripada Skrip Grantha tercatat pada batu - batu bersurat

Aspek aspek bahasa melayu yang dipengaruhi oleh bahasa sanskrit seperti

;kosa kata , imbuhan,sistem bunyi

1. Bahasa Sanskrit

9

(9)

Bidang

Pemelajaran

Sifat dan keadaan Tubuh manusia Barang

perniagaan Waktu

Barang leburan dan perhiasan Perkakas

Hubungan kekeluargaan Bunga dan tumbuhan

Negara dan kebesaran raja Agama dan falsafah

Istilah abstrak Alam semulajadi

Contoh kosa kata

Bahasa,bicara,guru,kata,sastera

Cinta,dahaga,duka,merdu,mesra

Bahu,hasta,kepada,lidah,nadi

Guni,harga,harta,kasturi,sutera

Dinihari,masa,purnama,senja

Emas,mutiara,permata,suasa

Gergaji,jala,keranda,kecapi,peti

Ayah,isteri,janda,saudara

Angsana,melati,melur,seroja

Maharaja,makhota,menteri

Dewasa,dewata,dosa,neraka

Asmara,bahaya,bencana,usaha

Angkasa,bumi,bayu,cahaya,suria

Pengaru H ba HA sa sanskri T T er HA dap

10

kosa ka TA ba HA sa me LA yu

(10)

dan akhiran

11

Bentuk imbuhan

Imbuhan Maksud Contoh perkataan

Awalan

eka- dwi- mah a- pra- swa- tata- tuna-

fungsi dua besar sebel um sendiri cara/kae dah tidak mempunyai

ekabahasa,ekafungsi,ekawarna dwibahasa,dwibulanan,dwifokus mahaguru,maharaja,mahasiswa prawmerdeka,prasejarah,prasarjana swasta,swadaya,swalayan,s watenaga

tatabahasa,tatacara,tatatertib tunaanggota,tunakarya,tunatertib

Pengaru H ba HA sa sanskri T T er HA dap

imbu HA n ba HA sa me LA yu

(11)

12 Bentuk

imbuhan

Imbuhan Maksud Contoh perkataan

Akhiran -wan

-man -wati -nita

Angkasawan,jutawan,karyawan Seniman,budiman

Olahragawati,peragawati biduanita

(12)

13

Pengaruh bahasa arab yang terpenting dalam bahasa melayu ialah terciptanya aksara jawi

Karya karya sastera melayu dan kitab kitab yang berkaitan dengan agama islam dapat dihasilkan dalam bentuk tulisan

Pengaruh bahasa arab terhadap struktur ayat bahasa melayu terlihat menerusi penggunaan ayat songsang dan ayat pasif iaitu struktur ayatnya

Pengaruh bahasa arab dari segi bunyi sebutan

Pengaruh bahasa arab dari aspek imbuhan; terdapat enam imbuhan iaitu; -wi,-l,- iah,-in,-at,dan-ah

2. Bahasa Arab

(13)

Pengaruh Bahasa Arab

14

Bidang Contoh kosa kata

Agama Ilmu Hukum an

Benda&kejadian Adat

Perasaan&fik iran

Baligh,doa,hadis,haji,imam,islam,kinlat,mufti,munafik,murtad,nabi Falak,falsalfah,fasal,hikayat,hisab,ilmu,khatam,kitab,riwayat Adil,batal,fatwa,hakim,halal,haram,hukum,kadi,mahkamah Akhirat,alam,dunia,haiwan,insan,jasad,jubah

Akad,fakir,fitnah,hormat,kaum,musafir

Aman,faham,fikir,hajat,ikhlas,ilham,insaf,kabul

(14)

15

bunyi Contoh kata

/dh/

/dz/

/f/

/gh/

/kh/

/q/

dhaif, dharab,hadhirat,mudharat,haidh dzahir, dzuhur, dzalim,adzab,lafadz,tahfidz

fajar, fikir,daftar,kafir,arif ,takrif ghaib,

ghairah,loghat,maghrib,baligh,tabli gh khasiat,

khidmat,akhbar,ikhlas,fasakh,tarikh qadar,qunut,

iqamat,istiqamah,wuquf,buraq,siddi

(15)

16

Dikaitkan dengan pengaruh agama Islam

Bahasa parsi lebih tertumpu dalam lapangan kesusasteraan melayu islam yang bertapak dia alam melayu

Imbuhan parsi yang yang terserap ialah imbuhan awalan seperti;

bi- (bermaksud tiada/tidak) bilazim’(tidak lazim), biadab’ (tiada adab)

Contoh kosa kata ; agar,andai,andam,anggur,badam,peri

Digunakan dalam bidang pemerintahan untuk gelaran raja raja melayu dan upacara penabalan raja raja melayuu

3.Bahasa parsi

(16)

17

Bahasa Jawa

1.Mempengaruhi kosa kata dan aspek tulisan:

Batu bersurat di Joreng dan di Padang Lawas menggunakan aksara kawi,iaitu tulisan yang digunakan untuk meulis bahasa Jawa kuno.

2. Faktor utama penyebaran:

Penyebaran cerita panji

Pengaruh melalui interaksi sosial dan ekonomi

Pertembungan orang tempatan yang menuturkan bahasa melayu dengan pendatang jawa yang bertutur dalam bahasa jawa

Contohnya;

adegan,perabot,lapor,awet,ayu,bagus,beres,calon,cerdas,dadr,duda,enak,enteng,gado -gado

4.Ba HA sa daera H Indonesia

(17)

Bahasa Minangkabau

Dituturkan oleh penduduk kawasan Sumatera Barat dan Barat Riau

Kaum Minangkabau di Malaysia menetap di Negeri Sembilan

Salah satu dialek melayu,kerana banyaknya kesamaan kosa kata dan bentuk tuturan ;

Akhiran A’ menjadi O’ ; nama menjadi namo , cara menjadi caro

Akhiran al’ dan ar’ menajadi a’ ; jual menjadi juar, kapal menjadi menjadi kappa

Akhiran as’ menjadi eh’ : batas menjadi bateh, alas menjadi aleh, balas menjadi baleh

Akhiran at’ menjadi ek’ atau ik’ ; dapat menjadi dapek

18

(18)

19

Bahasa Sunda

1. Ditutur oleh penduduk Jawa Barat

2. Terkandung dalam Bahasa Nusantara dan dikategorikan sebagai bahasa golongan Jawa yang mempunyai hubungan dekat dengan Bahasa Melayu dan Bahasa Madura

3. Antara kosa kata bahasa Sunda yang meresap dalam bahasa Melayu :

Kata pinjaman bahasa sunda Makna dalam bahasa melayu Ajengan

Butuh Halimun Pincut Tahap an Timburu

Orang

terkemuka Perlu

Tidak kelihatan Pikat hati Pangkat semburu

(19)

20

Bahasa Banjar

Bahasa banjar banyak dipengaruhi oleh bahasa melayu, jawa dan bahasa bahasa dayak

Bahasa banjar merupakan bahasa halus yang disebut basa dalam (bahasa istana) pengaruh dari bahasa jawa terutama dari Kesultanan Mataram

Banyak kosa kata bahasa Banjar dan bahasa Melayu yang sama dansering dikenali Bahasa Melayu Banjar.

Contohnya:

Baju,bakar,bantal,dapur,duduk,gigi,gula,makan,mandi,mayat,nakal,nyaring,pa

nas,rambut,sarung,tangan,tikar,dan tuang

(20)

21

1. Perhubungan orang Melayu dan orang Cina menyebabkan bahasa Cina meresap kedalam bahasa Melayu

2. Bahasa Cina yang dipinjam terdiri daripada;

Adat istiadat

Barang kegunaan harian

Sayur-sayuran, buah-buahan, makanan

Kenderaan dan alat pengangkutan

Bangunan dan tempat

Permainan perjudian dan kepercayaan

5.Bahasa Cina

(21)

Bahasa Cina yang terserap dalam bahasa Melayu melalui bidang;

Seni budaya ; Cap Goh Mei , cingge , kung fu

Peralatan; sempoa, ponkes,cawan,tanglung,teko,beca,angpau

Manusia&panggilan; abah,amoi,apek,encik,tauke,singse,nyonya

Pakaian&barangan;tocang,gincu,ceongsam

22

(22)

Penyerapan bahasa Tamil ke dalam bahasa Melayu amat sedikit

Sesetengah pinjaman merupakan pinjaman atas pinjaman

Banyak perkataan Tamil dipinjam dari bahasaYunani,Portugis,Sanskrit, Parsi,Inggeris

Kata pinjaman bahasa Tamil kebanyakkan mengalami proses penyesuaian fonologi sebelum diterima sebagai kosa kata bahasa Melayu

Antara penyesuaian yang dimaksudkan ialah ;

Melenyapkan penggandaan konsonan ; kappal > kapal

Menggantikan vokal a’ dengan e’ ; kadai > kedai

Menggantikan konsonan v’ dengan konsonan b’ atau w’ ; vagai > bagai

23

6.Bahasa Tamil

(23)

Bermula apabila kuasa Barat berjaya menakluki Melaka pada 1511

Bahasa Portugis kreol dibawa ke Melaka tetapi tidak dapatmenggantikan bahasa Melayu pasar kerana bahasa Melayu pasardigunakan oleh pelbagai keturunan masyarakat

Pengaruh bahasa Portugis terhadap bahasa Melayu amat terbatas

Antara kosa kata bahasa Melayu yang dipinjam daripada bahasa Portugis ialah ;

armada,almari,bola,baldi,bangku,bendera,dadu,bomba,jendela,tembakau,keju, kemaja

7.Bahasa portugis

(24)

Belanda menyebarkan bahasa Belanda sebagai bahasa pemerintah dan bahasa perdagangan kepada penduduk Kepulauan Melayu ,

khususnya penduduk di Indonesia

Kosa kata bahasa dipinjam daripada bahasa belanda ialah ; balkoni,buncis,dinas,duit,engsel,kamar,kantor,senapang

8.Bahasa Belanda

(25)

1.

Pengaruh oaling ketara dan paling meluas

2.

Mula meresap masuk ke dalam bahasa melayu pada abag ke 18 apabila pihak inggeris bertapak di pulau pinang pada tahun 1786

3.

Di bawah perjanjian pangkor(1876) sedikit demi sedikit pihak inggeris berjaya menguasai bidang politik,ekonomi dan sosial masyarakat tempatan sehingga akhirnya pengaruhnya begitu dominan .

4.

Faktor bahasa Inggeris berpengaruh;

Dasar bahasa pihak pemerintah Inggeris yang mengutamakan bahasa Inggeris

Bahasa Inggeris dijadikan bahasa rasmi

Pendidikan Inggeris yang meningkatkan jumlah penutur bahasa Inggeris

Bahasa Inggeris berperanan sebagai bahasa antarabangsa

Perancangan bahasa Melayu yang menyerap istilah bahasa Inggeris

Bahasa Inggeris sebagai bahasa pengantar untuk mengajar Sains dan Teknologi

9.Bahasa Ingerris

(26)

5 . Pengaruh bahasa Inggeris dapat ditinjau dari aspek

Kosa kata

Imbuhan

Bunyi

Tulisan

Nahu

6. Pengaruh Bahasa Inggeris Terhadap Kosa Kata Bahasa Melayu

Peminjaman kosa kata bahasa Inggeris bagi meningkatkankeupayaan bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu Antara kata pinjaman daripada bahasa Inggeris ialah

:Aiskrim,agensi,audit,automatik,bas,basikal,beg,botol,buku,caj,cek,coklat,demokrasi,de posit,doktor,ekonomi,ekspres,elaun,enjin,gelas,fesyen,filem,fokus,fungsi,gelas,global,gosi p,graf,habitat,hero,hipokrit,idea,imej,import,jaket,joging,kabinet,kelas,klinik,kolej,lamp u,lesen,lirik,lori,majistret,mekanik,misteri,muzik,nitrogen,nuklear,objek,oksigen,opera,o rgan,paip,pensel,pistol,plastik,polis,publisiti,radio,resit,saman,sepana,simen,skandal

(27)

Referensi

Dokumen terkait

Sedikitnya serapan kosakata bahasa Bali dalam bahasa Melayu Loloan, terutama dalam ranah organisasi dipengaruhi oleh agama Islam yang cenderung tidak akomodatif dalam

Abstrak: Penelitian ini bertujuan untuk memberikan deskripsi mengenai sistem sapaan yang digunakan dalam bahasa Melayu Pontianak di wilayah sekitar Istana Kadriah, baik

Mansor telah mengadakan pemeriksaan akhir pada 15 April 2004 untuk menilai tesis Master Sastera beliau yang bertajuk " Stail Pembelajaran Bahasa Melayu Sebagai Bahasa

Oleh sebab kata-kata asing khususnya daripada bahasa Arab dan bahasa Inggeris ini begitu banyak meresap ke dalam bahasa Melayu, maka pihak Dewan bahasa dan Pustaka sebagai

Abstrak: Penelitian ini bertujuan untuk memberikan deskripsi mengenai sistem sapaan yang digunakan dalam bahasa Melayu Pontianak di wilayah sekitar Istana Kadriah, baik

Di Singapura, Bahasa Melayu dikekalkan statusnya sebagai bahasa kebangsaan walaupun Singapura mempunyai empat bahasa rasmi (iaitu Bahasa Inggeris, Cina, India, dan Melayu.) Di

Abstrak: Penelitian ini bertujuan untuk memberikan deskripsi mengenai sistem sapaan yang digunakan dalam bahasa Melayu Pontianak di wilayah sekitar Istana Kadriah, baik

Berdasarkan dapatan kajian melalui perbandingan dua buah bahasa Austonesia, iaitu bahasa Banjar dengan bahasa Melayu melalui kaedah leksikostatistik dan penerapan rumus glotokronologi,