• Tidak ada hasil yang ditemukan

and it influence in arabic learning - E-Journal UIN Malang

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Membagikan "and it influence in arabic learning - E-Journal UIN Malang"

Copied!
11
0
0

Teks penuh

(1)

NEW ORIENTATION OF ARABIC SINTAXIS BY TAMAM HASSAN AND IT INFLUENCE IN ARABIC LEARNING

ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎ ه ﺎ ت ا ل ج ﺪ ﻳ ﺪ ة .ي ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗﻤ ﺎم ﺣ ﺴ ﺎ ن و ﺗﺄ ﺛA B ه ﺎ .ي ت ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ

Agung Prasetiyo

Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang

________

Article History:

Received : 2022-06-03 Revised : 2022-06-07 Accepted : 2022-06-29 Published : 2022-06-30 _______

Keywords:

Nahwu, Tammam Hassan, Syntaxis _______________________

*Correspondence Address:

[email protected]

Abstract: Nahwu Arab by Tammam Hassan is not final. This means that syntaxis must be dynamic according to the needs of the times. Unfortunately, the syntaxis that had been coined on the early syntaxis experts only concerned with I'rab's problem or not on the matter of concrete meaning. So that dormitory and meaning become a separate thing. It is from this that Tammam Hassan has fought hard to make a new reading about syntaxis Arab and to dialogue with modern sciences. The result of his effort is born the theory of tadhafurul qaraain.The purpose of this research is first, want to explore the new orientation of the science of syntaxis according to Tammam Hassan.

Secondly, to explore the influence of the new orientation of Nahwu science according to Tammam Hassan in Arabic learning.The results showed that 1) the new Arab syntaxis orientation initiated by Tammam Hassan covers aspects of ihyai, alsuni and ta'limi. In the ihyahi aspect, Tammam is committed to communicating Arab turots with the study of Western linguistic theories.

Aspects of alsuni, Tammam divide the Kalim into seven parts of isim, fiil, properties, dharaf, shamor, khalofah, adat. He also shares qorinah into two parts: maknawi and lafdzi. While in aspect taklimi, consists of two things, namely theoretical and practical. 2) The new orientation of TA Hassan Arab syntaxis also has an impact on Arabic learning. Namely, effort to facilitate nahwu with his thoughts including dividing the jalim into seven parts; Three meanings: functional, lexical, and semantic; The division of the number:

become ismiyah, fi'liyah and washfiyah; Speaking syntaxis as nidzam qorinah.

وب ﺤ ﺴ ﺐ ﺗ ﻤﺎ م ال ح ﺴ ﺎ ن ) ه ﻮ ﻋ ﺎﻟ ﻢ ﻣ ﺒ ﺪ ع 8 ي ﻋ ﻠ ﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ال ح ﺪﻳ ﺜ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﻣ ﺼ ﺮ (

، ﻓﺈ ن را د ﺳ ﺔ ﻋ ﻠ ﻢ

اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﻻ ت ﻌ ﺮ ف ﺑ كﻠ ﻤ ﺔ رك ﻮ د ﻟﻜ RSﺎ ﻣ ﺴ ﺘ ﻤ ﺮة 8 ي ﻧﻤ ﻮ ﻩ . و اﻟ ﺪ ﻟﻴ ﻞ ﻋ Yى ذ ﻟ ﻚ ن ﺸ ﺄ ت ا ل ج ه ﻮ د ﻣ ﻦ ا ﻟﻨ ﺤ ﺎة 8 ي ﺗ ﺠ ﺪ ﻳ ﺪ

اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﻣﺜ ﻞ ﺷ ﻮe ي ﺿ ﻴ ﻒ و أﻣ i ن ا ل خ ﻮk ي و إﺑ ﺮا ه ﻴ ﻢ ﻣ ﺼ ﻄ ﻔ ﻰ ﺑﻜ ﺘﺎ ﺑﮫ إ ﺣ ﻴﺎ ء اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﺛ ﻢ ﻋ ﺒ ﺪ ا ﻟﺮ ﺣ ﻤ ﻦ أ ﻳﻮ ب ﺑ ﻜ ﺘﺎ ﺑﮫ

راد ﺳ ﺎ ت اﻟ ﻨﻘ ﺪ ﻳﺔ 8 ي اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ و ﻣ ﺤ ﻤ ﺪ ﻋ ﺒ ﺪ اﻟ ﺴ ﺘﺎ ر ﺑﻜ ﺘﺎ ﺑﮫ ﻧ ﺤ ﻮ اﻟ ﺘي ﺴ iy وﻣ ه ﺪ ي ا لم خ وﺰ ﻣ ﻲ ﺑﻜ ﺘﺎ ﺑﮫ 8 ي اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ

اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ اﻟ ﻨﻘ ﺪ و ﺗﻮ ﺟ ﻴ ﮫ . و ﻟﻜ ﻦ ﺣ

~•

ه ﺬ ﻩ اﳌ ﺪ ة،

ك ﺎ ن ا ﻟﻨ ﺤ ﺎة أ وﻗ ﻌ ﻮا را د ﺳ ﺔ ﻋ ﻠ ﻢ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ 8ي ا ﻟﻘ ﺮي ﻨ ﺔ ا ﻹ ﻋ ﺮا ﺑﻴ ﺔ اﻟ

~…

ﻟ ﻢ ﺗ ﻘﻴ ﻢ و ﻟ ﻢ ت ﻌ ﻂ ﻧ ﺎ ﺣ ﻴ ﺔ وا ﺳ ﻌ ﺔ و ﺳ ﻴﺎ ﻗﻴ ﺔ 8ي ﻓ ه ﻢ ا ﻟﻨ ﺺ ا ﻟﻌ ﺮب ﻲ و ﻻ ﺳ ﻴ ﻤﺎ 8 ي إﻟ ﺘﻘ ﺎء ا ﻟˆ yا ث ا ﻟﻌ ﺮب ﻲ ﺑﺎ ﻟﻨ ﻈ ﺮي ﺔ

اﻟ ﻐ ﻮي ﺔ اﻟ ﻐ ﺮب ﻴ ﺔ ) ﺗﻤ ﺎم ﺣ ﺴ ﺎ ن

، 1998 (.

ﻛ ﺄ ن د را ﺳ ﺔ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﺗﻤ ﻴ ﻞ إk ى اﻟ ﺘ ﺤ ﻠﻴ ﻞ ا ﻟ ﺬ ي ﻗ ﺪ ﺑ ﺤ ﺚ 8 ي ﻧ ﻈ ﺮي ﺔ اﻟ ﻌﺎ ﻣ ﻞ

(2)

اﻟˆ yﻛ ﻴ•

… اﻟ ﺬ ي ﻳ ﺮ ﻛ ﺰ ﻋ Yى اﻟ ﻨ ﺺ ﻗ ﻂ . ا ﳌﻨ ه ج اﻟ ﺘ ﺤ ﻠﻴ Yي ﻳ ﻤ ﻴ ﻞ إk ى ﻓه ﻢ اﻟ ﻨ ﺺ ﻣ ﻊ اﻟˆ yﻛ i‘

ﻋ Yى أ ﺟ ﺰا ء ﻣ ﻦ ﺑ ﻨﺎ ء اﻟ ﻨ ﺺ

و ﻋ ﺮ ض ا ﻟﻨ ﺺ ﺑ ﺼ ﻔ ﺔ اﻟ ﻨ ﻈ ﺎم

، ﺑ ﻞ ي ﺸ ﻤ ﻞ د ﻋ ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ اﻟ ﺘﺂ زر ا ﻟﻨ ﻈ ﺎم ﺑi ن ا ﳌ ﻌ –•

و اﳌ ﺒ–

• ) اﻟ ﺸ ك ﻞ و اﻟ ﺒﻨ ﺎء (.

وا ﳌ ﺸ ﻜ ﻼ ت 8 ي ﻋ ﺼ ﺮﻧ ﺎ ال حﺎ ﺿ ﺮ 8ي ﻣ ﺎ ﻳﺘ ﻌﻠ ﻖ ﺑ ﺎﻟ ﻨ ﺤ ﻮ اﻧ ﻄ ﻼ ﻗﺎ ﻣ ﻦ اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻛ ﻤﺎ ﻗ ﺎﻣ ﺖ ﺳ ﻴ~

… ﺣ ﻔ ﺼ ﺔ

ﺑﺒ ﺤ šSﺎ أ

›S ﺎ ﻗﺎ ﻟ ﺖ أ ن ا ﻟﻌ ﻮا ﻣ ﻞ 8 ي ﺿ ﻌ ﻒ ا ﻟ ﻄ ﻼ ب 8 ي ﺗ ريﺪ ﺲ ا ﻟﻘ ﻮا ﻋ ﺪ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮي ﺔ ﻗﻠ ﺔ ﻓه ﻤ ه ﻢ ﻋ Yى ﺗ ﻄ ﺒﻴ ﻘ هﺎ 8 ي

اﻟ ﻜ ﺘﺎ ﺑﺔ ) ﺳ ﻴ~

… ﺣ ﻔ ﺼ ﺔ

، 2011 د نو ا ﻟن ﺸ ﺮ (.

و ﻗﻴ ﺪ ﻣ ﺤ ﻤ ﺪ ﻋ ﺮﻓ ﺎ زن دن ﻲ ﻋ ﻤﻠ ﻴ ﺔ تﻌ ﻠﻴ ﻢ ﻣ رةهﺎ ا ﻟﻘ ﺮا ءة ﺗ ﻤ ﻴ ﻞ إk ى

ﻓه ﻢ ﻣ ﻌﺎ نﻲ اﻟ كﻠ ﻤﺎ ت و ﻻ 8 ي ﻓه ﻢ ا ل خ ﻄ ﺎ ب ﺗ ﺤ ﻠﻴ ﻠŸ

• ﻋ Yى ﻣ ﺎ ي ﺸ ﺘ ﻤ ﻞ 8 ي ﻣﺎ د ة اﻟ رﺪ س ) ﻣ ﺤ ﻤ ﺪ ﻋ ﺮﻓ ﺎ زن دن ﻲ

، 2015 (.

وك ﺎﻧ ﺖ ا ﳌ ﺸ ﻜ ﻼ ت ا ﻟ~

… ﻗ ﺪ أ ﺻ ﺎﺑ ﺖ ﻋ Yى ا ﻟﺘ ﻼ ﻣﻴ ﺬ إ ﻣﺎ ﺗ ﺘ ﻌﻠ ﻖ ﺑ ﺎﳌ ﺸ ﻜ ﻼ ت ا ﻟﻠ ﻐ ﻮي ﺔ وأ ﻣﺎ ﺗ ﺘ ﻌﻠ ﻖ ب ﻐi y هﺎ . ﻓﺎ ﻷ لو

اﳌ ﺸ ﻜ ﻼ ت اﻟ ﻠﻐ ﻮي ﺔ ت ﺸ ﺘ ﻤ ﻞ ﻋ Yى ﺛ ﻼ ﺛﺔ أ و ﺟ ﮫ . إ ﺣ ﺪ ى ﻣ RSﺎ ﻣ ﻦ و ﺟ ﮫ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ

¦ ي ﻣ ﺸ ﻜ ﻼ ت 8 ي تﻌ ﻴi ن ﺗ ﺮا ﻛ ﻴ ﺐ اﻟ كﻠ ﻤﺎ ت

8ي ا ﻟﻨ ﺼ ﻮ ص و تﻌ ﻴﻴ RSﺎ ﻛ ﻤﺎ 8 ي تﻌ ﻴi ن ا ﻟﻔ ﻌ ﻞ و اﻟ ﻔﺎ ﻋ ﻞ و اﳌ ﻔ ﻌ لﻮ و اﳌ ﺒﺘ ﺪأ و ال خ¨

y و ﻏi y هﺎ .

رؤ يﺔ ا ل ح ﻘﺎ ﺋ ﻖ ا ﳌ ﺬ ك ﻮ ر ة اﻟ ﺴ ﺎﺑ ﻘ ﺔ

، ﻗﺎ م ﺗﻤ ﺎم ﺣ ﺴ ﺎ ن ﺑ رﺪ س اﻟ ﻌ ﻼ ﻗ ﺔ ﺑi ن ا ﳌ ﻌ –•

و اﳌ ﺒ–

• ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل د ﻣ ﺞ

ﻣ ﺨ ﺘﻠ ﻒ اﻟ ﻘ ﺮا ﺋ ﻦ ) ﺳ رﻮ ة اﻟ ﺒن ﻴ ﺔ وا ﻟ ﺼ ﻴ ﻐ ﺔ وا ﻟﺮ ﺗﺒ ﺔ وا ﻟﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻢ وا ﻹ ﻋ ﺮا ب و اﻟ ﺮب ﻂ و اﻟ ﺴ ﻴﺎ ق و اﻟ ﺘﻨ ﻐ ﻴ ﻢ (.

ﺧ ﻼ ل ﺣ ﺸ ﺪ

ﻓ ﻜ ﺮة

"

ﻧ ﻈ ﺮي ﺔ اﻟ ﻨ ﻈ ﻢ و تﻌ ﻠﻴ ﻖ ) اﻟ ﺘ ﻤﺎ ﺳ ﻚ ( ﺟ ﻨﺒ ﺎ إ kى ﺟ ﻨ ﺐ ﻣ ﻊ اﻟ ﺒن ﻴ ﻮي ﺔ ﻓ ﺮد ﻳﻨ ﺎﻧ ﺪ د ي ﺳ ﻮ ﺳ iy وا ﻟﻨ ﻈ ﺮي ﺎ ت اﻟ ﺴ ﻴﺎ ق .

ﻓi y ث و ﻋ ﺒ ﺪ ا ﻟﻘ ﺎه ﺮ ال ج ﺮ ﺟ ﺎن ﻲ ) د . 474 ه ( ، و ﺿ ﻊ ﺗﻤ ﺎم ﺣ ﺴ ﺎ ن ﻧ ﻈ ﺮي ﺔ ﺗ ﻀ ﺎﻓ ﺮ ﻗ ﺮا ﺋ ﻦ . وت ﺴ

² ى ه ﺬ ﻩ اﻟ ﻨ ﻈ ﺮي ﺔ

ﻟﺘ ﻔ ﺴ iy ﻛ ﻴ ﻒ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻓ ه ﻢ ا ﻟﻨ ﺺ و اﻟ ﺴ ﻴﺎ ق 8 ي اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ 8ي ﻣ ﻨ ﻈ ر ﻮ ه ﺬ ﻩ اﻟ ﻨ ﻈ ﺮي ﺔ

، و ﻛ ﻴ ﻒ أ ن ﻧ ﻈ ﺮي ﺔ ﻳﻤ ﻜ ﻦ

ﺗ ﻄ ﺒﻴ ﻘ هﺎ ﻋ Yى ﻓ ه ﻢ ا ﻟﻨ ﺺ

، و ﺧ ﺎ ﺻ ﺔ ﻧ ﺺ د ﻳ–

… .

8ي ا ﻟﻌ ﺪ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ا ﻟﻜ ﺘ ﺐ ا ﻟ~

… ﻛ ﺘب ﺖ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن

، ﺗ ﺪ ر س ﻋ ﻠ ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ ال ح ﺪ ﻳ ﺚ . ﺣ

~•

ب ﻌ ﺾ

اﳌ ﻘﺎ ﻻ ت ﻛ ﻤﺎ ﻗ ﺪ ﻛ ﺘµ Sﺎ د ﻛ ﺘ ر ﻮ ﻣ ﺤ ﺒ ﺐ ﻋ ﺒ ﺪ ا ﻟﻮ هﺎ ب و د ﻛ ﺘ رﻮ ة ﻣ ﻤﻠ ﻮ ءة ا ل ح ﺴ ﻨ ﺔ و د ﻛ ﺘ ر ﻮ وﻟ ﺪا ﻧﺎ ار و ﻏ ﺎد ﻳﻨ ﺎﺗ ﺎ ﻻ

ﻳﺰ اﻟ نﻮ ﻳ ﻨﺎ ﻗ ﺸ نﻮ اﻟ ﺘﻔ ﻜi y ا ﻟﻠ ﻐ يﻮ ) اﻗ ﺮأ : اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ( ¦ ي ﻣ ﺤ ﺾ و ﻟ ﻢ ﻣ ﺴ ﺖ ﺟ ﻮا ﻧ ﺐ اﻟ ﺘ ﻌﻠ ﻢ ) ﻣ ﺠ ﻤ ﻮ ﻋ ﺔ اﻟ ﺪ را ﺳ ﺔ ( . و ﻏi y

اﻟ ﻜ ﺘ ﺐ ا ﳌ ﺬ ك رﻮ ة ﺑ ﺤ ﺚ ا ﻟﺒ ﺤ ﺚ ا ﻟﻌ ﻠ م

… اﻟ ﺬ ي ﻛ ﺘﺒ ﮫ ﻗﺎ ﺋ ﻢ ﻧ راﻮ نﻲ ﻣ ﻮ ﺿ ﻮ ﻋ ﮫ ﻓ ﻜ ﺮة ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن ﻋ ﻦ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ و د ور ﻩ

8ي ﻣ هﺎ رة ا ﻟﻘ ﺮا ءة 8 ي اﳌ ﺪ ر ﺳ ﺔ أﻳ ﻀ ﺎ . ﺗ نﺘ ﺞ ه ﺬا ا ﻟﺒ ﺤ ﺚ : 1 ( ﻳ نﺒ

· ي تﻌ ﻠﻴ ﻢ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ أ ن ﻳ ﺄ ﺳ ﺲ ﺗ ﺪ ري ﺒﺎ ت ﻣ ﺴ ﺘ ﻤ ﺮة .

وت ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ه ﻮ و ﺳ ﻴﻠ ﺔ ﻟﻔ ه ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ

، 2 ( ت ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ﺳ تﻨ م

… الم ج ﺘ ﻤ ﻊ اﻟ ﺰﻣ ﺎ ن و ه ﺪ ﻓه ﺎ ﻣ ﺠ ﻤ ﻮ ﻋ ﺔ

ﻟﺘ ﺤ ﺴ i ن ا ﺎرا ﳌه ت ا ﻟﻠ ﻐ ﻮي ﺔ . ت ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ﻟﻘ ﺮا ءة 8 ي تﻌ ﻠﻴ ﻤ هﺎ ي ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ م ﺗ ﺪ ري ﺒﺎ ت ﻋ Yى ك ﻞ ﻋ ﻤﻠ ﻴ ﺔ تﻌ ﻠﻴ ﻢ ا ﺎرا ﳌه ت .

ﺗ ﺤ ﻘﻴ ﻘﺎ ﻟ ه ﺬ ﻩ اﻟ ﻐﺎ ﻳﺔ

، ﺟ ﺬ ب ا ﻟﺒ ﺎ ﺣ ﺚ 8 ي راد ﺳ ﺔ ﻓ ﻜ ﺮة ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن 8 ي ﺗ ﺠ ﺪ ﻳ ﺪ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ . وك ﺎ ن

اﳌ ﻮ ﺿ ﻮ ع

"

ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ا ل ج ﺪﻳ ﺪ ة 8ي ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن و ﺗﺄ ﺛi y هﺎ 8 ي تﻌ ﻠﻴ ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ

".

ﻧ ﻈ ﺮا ﺑ ﺄ ن

اﻟ ﻘ ﻮا ﻋ ﺪ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮي ﺔ ﺗﺄ ﺛﺮ ت 8 ي ﻓه ﻢ ا ﻟ ﺴ ﻴﺎ ق أ ي ¹ Sﺘ ﻢ ا ﳌ ﻌ –•

و اﳌ ﺒ–

• . ا ل ح ج ﺔ ا ﻷ ﺳ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ ﳌﺎ ذا ا ﺧ ﺘﺎ ر اﻟ ﺒﺎ ﺣ ﺚ ﺗ ﻤﺎ م

(3)

ﺣ ﺴ ﺎ ن ﻷ ر ﻧﮫ ﺟ ﺎ ل ا ﳌ ﺴ ﻠ ﻢ اﻟ ﺬ ي ﻗ ﺪ ر د س 8 ي ﻣ ﺠ ﺎ ل اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ اﳌ ﻌﺎ ﺻ ﺮة و ﺣ

~•

ﺳ ﻤﺎ ﻩ ﺳ يﺒ ﻮي ﮫ اﻟ ﻴ ﻮ م ) اﻟ ﻠﻐ ﻮي i ن

ال ح ﺪﻳ ﺚ ﺑ ﺎﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ (.

8ي ﻣ ﺮ و ر ا ﻟﺰ ﻣﺎ ن ا ﳌ ﻘﺒ ﻞ

، ﺗﺮ

» ى ه ﺬ ﻩ اﻟ راﺪ ﺳ ﺔ ﺳ ﺘ ﻌ ﻄ ﻲ وت ﺴ ه ﻢ را د ﺳ ﺔ ﺟ ﺪ ﻳ ﺪ ة 8ي اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ و ﺧ ﺎ ﺻ ﺔ

8ي ﺗ ﺠ ﺪ ﻳ ﺪ ت ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ﻟﻘ ﻮا ﻋ ﺪ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮي ﺔ ﺑˆ yﻛ ﻴ ﺐ ﻧ ﻈ ﺮي ﺔ ﻗ ﻮا ﻋ ﺪ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮي ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ اﻟ ﺘﻘ ﻠﻴ ﺪ ﻳﺔ وا ﻟﻨ ﻈ ﺮي ﺔ اﻟ ﻠ ﺴ ﺎﻧ ﻴ ﺔ

اﳌ ﻌﺎ ﺻ ﺮة . ﻧ ﻈ ﺮا إk ى ﻣﺎ ﺳ ﺒ ﻖ ذ ﻛ ﺮﻩ

، و ﺟ ﺪ اﻟ ﺒﺎ ﺣ ﺚ ا ﳌ ﺸ كﻠ ﺘi ن ﻓه ﻤﺎ 1 ( ﻣ ﺎ أ ﺷ كﺎ ل ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ا ل ج ﺪ ﻳ ﺪ ة 8ي اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ

اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن

؟،

2 ( ﻣﺎ آ ﺛﺎ ر ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ا ل ج ﺪ ﻳ ﺪ ة 8ي ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن 8 ي تﻌ ﻠﻴ ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ

اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ

؟

ي ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ م اﻟ كﺎ ﺗ ﺐ 8 ي ه ﺬا اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﺑ ﺎﳌ ﺪ ﺧ ﻞ اﻟ ﻜ ﻴﻔ ﻲ ﻋ ﻨ ﺪ ﺑ ﻮ ﻏ ﺪا ن و ﺗﺎ ﻳﻠ ر،ﻮ ﺑ ﺤ ﺚ ﻛ ﻴﻔ ﻲ ﻳ ﺤ ﺼ ﻠﮫ ﺑ ﻴﺎ ﻧﺎ ت

و ﺻ ﻔﻴ ﺔ ت ﺸ ﺘ ﻤ ﻞ ﻋ Yى ا ﻟك ﻠﻤ ﺎ ت ا ﳌ ﻜ ﺘ ﻮب ﺔ أو ﺷ ﻔ هﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ا لم ج ﺘ ﻤ ﻊ اﳌ ل ح ﻮ ظ . ﻳ ﺘ ﻌﻠ ﻖ ه ﺬا ا ﻟﺒ ﺤ ﺚ ﺑ ﻔ ﻜ ﺮة و ح ج ﺔ و ﻻ

ﻳ ﺤ Á •

ﺑ ﺎ رﻗﻷ ﺎم . ﻧ ﻮ ع ﻣ ﻦ ا ﻟﺒ ﺤ ﻮ ث ا ﻟ~

… أد ت إ kى ا ﻛت ﺸ ﺎ ف أ ن ﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﺤ ﻘﻴ ﻖ ذﻟ ﻚ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪا م ا ﻷ ﺳ ﺎﻟ ﻴ ﺐ

ا ﻹ ﺣ ﺼ ﺎﺋ ﻴ ﺔ ﺛ ﻢ ﺻ ﻴ ﻐ ﺔ ه ﺬا ا ﻟﺒ ﺤ ﺚ

¦ ي ﺑ ﺤ ﺚ ﻛ ﻴﻔ ﻲ ﻷ ن أ دا ة اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ا ﻟ~

… ﺳ ي ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻣ هﺎ ا ﻟك ﺎﺗ ﺐ ﺑ ﺤ ﺚ ﻣ ﻜ ﺘ•

~•

ك ﺎﻧ ﺖ ﻧ تﻴ ﺠ ﺔ اﻟ ﺒﻴ ﺎﻧ ﺎ ت ﻣ ﻮ ﺟ ﻮ د و ﺻ ﻒ و ﺷ ﺮ ح ﻛ ﺘﺎ ﺑﺔ ا ﳌ ﺼ ﺪ ر اﻟ ﺮﺋ يÄ Â…

¦ ي ﺗﻤ ﺎم ﺣ ﺴ ﺎ ن ﺑﻤ . ﻨ ه ج ﺗ ﺤ ﻠﻴ Yي و ه ﻮ

ﻣﻨ ه ج اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ا ﻟ ﺬ ي ﺎوﳛ ﻋل Yى ا ﻟﻮ ﺻ ﻒ و اﻟ ﺘ ﺤ ﻠﻴ ﻞ ﻋ Yى ﻣ ﻮ ﺿ ﻮ ع ا ﻟﺒ ﺤ ﺚ ﺎ ﲟ ﻓﻴ ﮫ .

و ھ ﺬا ا ﻟﺒ ﺤ ﺚ أ ﻧﻮ اع ا ﻟﺒ ﺤ ﻮ ث ا ﳌ ﻜ ﺘب ﻴ ﺔ و ھ ﻲ ﺚﲝ اﰲ ﳌ ﻮ ﺿ ﻮ ع ﻤﲜ ﻊ اﻟ ﺒﻴ ﺎﻧ ﺎ ت ا ﳌ ﻜ ﺘب ﻴ ﺔ اﻟ ﺗﱵ ﺘ ﻌﻠ ﻖ

اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻮﲟ ﺿ ﻮ ع . و ﻃ ﺮي ﻘ ﺔ ﻊ ﲨ اﻟ ﺒﻴ ﺎﻧ ﺎ ت ھ ﻲ اﻟ ﻘ ﺮا ءة و اﳌ ﻄ ﺎﻟ ﻌ ﺔ وﺗ ﻔﺘ ي ﺶ ﻣ ﻮا د اﻟ ﻜ ﺘ ﺐ . و ﺮﳚ ھي ﺬا اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻤﲜ ﻊ

اﳌ ﻜ ﺘب ﻴ ﺔ اﰲ ﻟﻜ ﺘ ﺐ و الم ج ﻼ ت و ﻏ ھﲑ ﺎ ﺎ ﳑ ﻳﺘ ﻌﻠ ﻖ ﺑ ﺮأ ي ﺎمﲤ ﺣ ﺴ ﺎ ن اﰲ ﻟﻔ ﻜ ﺮة 8 ي تﻌ ﻠﻴ ﻢ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ . ﺳ ﻴ ﺤ ﻠ ﻞ ا ﻟك ﺎﺗ ﺐ

ﺗﻠ ﻚ ا ﻟﺒ ﻴﺎ ﻧﺎ ت ﻠﻴﲢ ﻼ و ﺻ ﻔﻴ ﺎ ﺳ ﰒ ﻴن ﺒ ﻂ ا ﻟك ﺎﺗ ﺐ ﻣ ﻦ ھ ﺬا ا ﻟﺘ ﺤ ﻠﻴ ﻞ . و ﻣ ﺼ ﺪ ر ﻋ ﻦ ﻓ ﻜ ﺮة ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن ﻋ ﻦ

ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ا ل ج ﺪ ﻳ ﺪ ة 8ي ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ ﺳ ﻴ ﻌ ﻤ ﻘ ﮫ اﻟ ﺒﺎ ﺣ ﺚ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪا م اﻟ ﻴﺎ ﻧﺔ ا ﻟﺘ ﺎﻟ ﻴ ﺔ

¦ ي راد ﺳ ﺔ ﻣ ﻜ ﺘب ﻴ ﺔ library )

research (

ي ﻌ –…

ﺳ ي ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ م اﻟ ﺒﺎ ﺣ ﺚ ا ﻟﻜ ﺘ ﺐ أ و اﳌ ﺆﻟ ﻔﺎ ت ا ﳌﻨ ﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ﺑﺎ ﳌ ﺴ ﺌﻠ ﺔ اﳌ ﺒ ﺤ ﻮﺛ ﺔ . أﻣ ﺎ أه ﺪا ف ا ﻟ راﺪ ﺳ ﺔ

اﳌ ﻜ ﺘب ﻴ ﺔ ل ج ﻤ ﻊ اﻟ ﺒﻴ ﺎﻧ ﺎ ت و اﳌ ﻌﻠ ﻮ ﻣﺎ ت ﺑ ﻤ ﺴ ﺎ ﻋ ﺪ ة اﳌ ﻮا د 8ي ا ﳌ ﻜ ﺘﺒ ﺔ . 8 ي ه ﺬا ا ﻷ ﻣ ﺮ ﺣ ﺼ ﻞ ا ﻟك ﺎﺗ ﺐ ا ﻟﺒ ﻴﺎ ﻧﺎ ت ﺑ ﺠ ﻤ ﻊ

اﻟ ﻜ ﺘ ﺐ و اﳌ ﺮا ﺟ ﻊ اﻟ

~…

ﺑ ﺤ ﺜ ﺖ ﻓ ﻜ ﺮة ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن ﻋ ﻦ ت ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ و ﻋ ﻼ ﻗﺘ ﮫ ﺑﻔ ه ﻢ ا ﳌ ﻘ وﺮ ء . ب ﻌ ﺪ ا ﺟ ﻤﺎ ع ا ﻟﺒ ﻴﺎ ﻧﺎ ت

ﺳ ﻴ ﺨ ﺘﺎ ر ﻣﻨ ﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ﺑˆ yﻛ i‘

ﻣ ﺸ كﻠ ﺔ ﺑ ﺤ šSﺎ ا ﻟﺒ ﺎ ﺣ ﺚ ل ح ﺼ لﻮ ا ل خ ﻼ ﺻ ﺔ .

ﻣﻨ

ه

ج

(4)

ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ا ل ج ﺪ ﻳ ﺪ ة 8ي ت ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ

ﻣ ﻌ –•

ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ا ل ج ﺪﻳ ﺪ ة

تﻌ ﺪ د ت ﻣ ﻔﺎ ه ﻴ ﻢ ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ﺑ ﺘ ﻌ ﺪ د اﻟ ﻌﻠ ﻤﺎ ء وا ﻟﺒ ﺎ ﺣ ﺜi ن ا ﳌه ﺘ ﻤi ن ﺑ راﺪ ﺳ ﺔ ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت

، وو ﻓ ﻘﺎ ﻟ ﺬ ﻟ ﻚ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ

ﺗﻘ ﺴ ﻴ ﻢ ا ﳌ ﻔﺎ ه ﻴ ﻢ ا ل خﺎ ﺻ ﺔ ﺑﺎ ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ إk ى اﳌ ﻔﺎ ه ﻴ ﻢ ا ﻷ ﺟ ﻨب ﻴ ﺔ وا ﳌ ﻔﺎ ه ﻴ ﻢ ا ﻟﻌ ﺮب ﻴ ﺔ .

يﻌ ﺪ ت ﻌ ﺮي ﻒ أ ﻟﺒ رﻮ ت ﻣ ﻦ أ ﻛÊ y اﻟ ﺘ ﻌ ﺮي ﻔﺎ ت ﺷ ه ﺮة و اﻧ ت ﺎراًﺸ ﺑ i ن ا ﻟﺘ ﻌ ﺮي ﻔﺎ ت ا ﻷ ﺟ ﻨب ﻴ ﺔ رأ ، ي أ ﻟﺒ رﻮ ت أ ن

ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت تﻌ ﺪ ح ج ﺮ اﻟ ﺰا وي ﺔ 8ي ﻋ ﻠ ﻢ اﻟ ﻨﻔ ﺲ ا ﻻ ﺟ ﺘ ﻤﺎ Ì ي ﻟﻘ ﺪ و ﺿ ﻊ ﺟ رﻮ د نو أﻟ ﺒ رﻮ ت

Gordon

Allport

) 1935 م .(

ﺳ ﺘ ﺔ ﻋ ﺸ ﺮ تﻌ ﺮي ﻔﺎ ﻟ ﻼ ﺗ ﺠ ﺎﻩ

، و ﺣ ل ﺎو أ ن ﻳ ﻜ ت ﺸ ﻒ اﻟ ﻌ ﻨﺎ ﺻ ﺮ اﳌ ﺸ ˆy ﻛ ﺔ أو ا ﳌ ﻼ ﻣ ﺢ ا ﻷ ﺳ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ اﻟ

~•

أ ﺷ ﺎر إ ﻟÎS ﺎ 8ى ت ﻌ ﺮي ﻔﺎ ت ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ا ﻟ~

• ﺗل خ ﺼ ﺖ 8 ى ﺛ ﻼ ﺛﺔ ﻣ ﻼ ﻣ ﺢ : ا ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﺪا د أو ا ﳌﻴ ﻞ ﻟ ﻼ ﺳ ﺘ ﺠ ﺎﺑ ﺎ ت ا ﳌ ﻘﺒ ﻮﻟ ﺔ أو ﻏi y

اﳌ ﻘﺒ ﻮﻟ ﺔ

، وا ل خ¨

، وا ﻟﻔ ﺎ ﻋ ﻠﻴ ﺔ ﻣ ﻊ اﳌ ﻮ ﺿ ﻮ ﻋ ﺎ ت وا ﳌ ﻮا ﻗ ﻒ ا ل خﺎ ﺻ ﺔ ﺑﺎ ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ . و8 ى ﻋ ﻤﻠ ﮫ اﳌ ﻌ ﻨ نﻮ ) ﺑﺎ ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت (

ﻋ ﺮ ف ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ﺑ ﺄﻧ ﮫ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ا ﺳ ﺘ ﻌ ﺪا د ﻋ ﺼ

•…

و ﻋ ﻘ Yي

، ﻈِّﻧُ

ﻤ ﺖ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل ا ل خ¨

yة و اﻟ ﺘ ﺠ ﺮب ﺔ ه ﺬ ﻩ ال حﺎ ﻟﺔ ﺗ ﺆ د ي إk ى ﻧﻮ ع

ﻣ ﻦ ا ﻟﺘ ﺄﺛi y اﻟ ﺪ ﻳﻨ ﺎﻣ ﻴك ﻲ أو ا ﳌ ﻮ ﺟ ﮫ 8ي ا ﺳ ﺘ ﺠ ﺎﺑ ﺔ اﻟ ﻔ ﺮد ﻟ ﻸ ﺷ ﻴﺎ ء وا ﳌ ﻮا ﻗ ﻒ ا ﳌﺘ ﺼ ﻠﺔ ﺑ ﺎ ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ

.

وﻓ ﻘﺎ ﻟ ه ﺬا ا ﳌ ﻔ ه ﻮ م ا ﺳ ﺘ ﺨ ﻠ ﺺ أ ﻟﺒ رﻮ ت ﻋ ﻨﺎ ﺻ ﺮﻩ ا ﻟﺮ ﺋي ﺴ ﻴ ﺔ كﺎ ﻵ تﻰ

) Mahmud Fauzi Mahmud Khadark (

:1 ( ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﻋ ﺼ بﻴ ﺔ و ﻋ ﻘﻠ ﻴ ﺔ

، 2 ( ا ﺳ ﺘ ﻌ ﺪا د ﻟ ﻼ ﺳ ﺘ ﺠ ﺎﺑ ﺔ

، 3 ( ﺗ ﻨ ﻈ ﻢ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل ا ل خ¨

، 4 ( ا ﻟﺘ ﺄﺛi y اﻟ ﺪ ﻳﻨ ﺎﻣ ﻴك ﻰ

وا ﳌ ﻘ ﺼ ﻮ د ﻋ Yى ا ﻟ ﺴ ﻠﻮ ك

إ ن ﻣ ﻔ ه ﻮ م ) ال حﺎ ﻟﺔ ا ﻟﻌ ﺼ بﻴ ﺔ وا ﻟﻌ ﻘﻠ ﻴ ﺔ ( ﻳ ﻮ Õ ى ﺑﺄ ن ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ﻳ ﺤ ﺘ ىﻮ ﻋ Yى ﺗ ﻔﺎ ﻋ ﻞ ﻣ ﻌ ﻘ ﺪ ﺑ i ن ا ﻟﻌ ﻘ ﻞ

وا ﻟﻌ ﺎ ﻃ ﻔ ﺔ وﻓ ﺴ ﻴ ﻮﻟ ﻮ ﺟ ﻴﺎ ا ل ج ﺴ ﻢ و ﻋ Yى ه ﺬ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ﻳﻤ ﻜ ﻨﻨ ﺎ أ ن ﻧ ﺘ ﻮ ﻗ ﻊ أ ن ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ي ﺸ ﻤ ﻞ ﺑ نﻴ ﺔ دﻳ ﻨﺎ ﻣﻴ ﺔ كﺎ ﻣﻠ ﺔ

ﻟﻠ ش خ ﺼ ﻴ ﺔ

، وب ﺎ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ إk ى ذﻟ ﻚ ﺗ ﺪ ل ا ل حﺎ ﻟﺔ ا ﻟﻌ ﺼ بﻴ ﺔ وا ﻟﻌ ﻘﻠ ﻴ ﺔ ﻋ Yى أ ن ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ﻟ ﺪ

¹S ﺎ اﳌ ك نﻮ ا ﻟﻮ ﺟ ﺪا نﻰ

وا ﳌ ﻌ ﺮ8 ى . أﻣ ﺎ ﻣ ﻔ ه ﻮ م أ›

Sﺎ ) ﺗﻨ ﻈ ﻢ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل ا ل خ¨

yة ( ﻓ ﻌ ﻨ ﺪ ﻣﺎ ﻳ ﻨ ﻈ ﺮ إk ى ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ﻋ Yى أ›

Sﺎ ) ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﻋ ﺼ بﻴ ﺔ و ﻋ ﻘﻠ ﻴ ﺔ (

ﺑ ﺠ ﺎﻧ ﺐ أ

›S ﺎ ) ﺗﻨ ﻈ ﻢ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل ا ل خ¨

yة ( ﻳ ﺼ ﺒ ﺢ و ا ض حﺎ أ ن ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت 8 ى را إد ك أﻟ ﺒ ﻮ ر ت ﻳ ﺘ ﻢ ت ﻌﻠ ﻤ هﺎ . ﻋ ﻨ ﺪ ﻣﺎ ﺳ ﺌ ﻞ

دا وي ﺲ

Dawes

ﻋ ﻦ ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ا ﳌﺘ ﻌ ﺼ ﺒ ﺔ ا ﻹ ﺛن ﻴ ﺔ وا ﻟ ﺴ ﻼ ﻟﻴ ﺔ ﻓ كﺎ رﻓ ن ﻀ ﮫ ﻟﺮ أ ى أ ن ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ رØﻮا Sﺎ

،

و ﻋ Yى ا ﻟﺮ ﻏ ﻢ ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ ﻓﺈ ن ه ﻨﺎ ك ﻣ ﻦ ﻳ ﺪ ﺣ ﺾ ه ﺬا ا ﻟﺮ أ ى ﻓﻨ ﺠ ﺪ ﻣﺎ ك ﻮي ﺮ

McGuire

ﻳﺮ ﻛ ﺰ ﻋ Yى د ور ا ل ج ﻴﻨ ﺎ ت

اﻟ راﻮ ﺛﻴ ﺔ ﻋ ﻨ ﺪ ت ﺸ ﻜ ﻴ ﻞ ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت . ) ا ﺳ ﺘ ﻌ ﺪا د ﻟ ﻼ ﺳ ﺘ ﺠ ﺎﺑ ﺔ ( ت ﻌ ﺪ أ ﻛÊ y ﺳ ﻤ ﺔ ﺑﺎ رز ة 8ى ت ﻌ ﺮي ﻒ أﻟ ﺒ ﻮ ر ت . و ﺳ ﻮا ء كﺎ ﻧ ﺖ

ﻧﺘ

4

ﺎﺋ

(5)

ﻗ ﻀ ﻴ ﺔ ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ

¦ ى اﳌ ﻴ ﻞ ﻟ ﺮد ا ﻟﻔ ﻌ ﻞ أ و ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺠ ﺎﺑ ﺔ ال ح ﻘﻴ ﻘﻴ ﺔ ﻓﺎ ﳌ ﻮ ﺿ ﻮ ع ﻇ ﻞ ﻟ ﻠﻨ ﻘﺎ ش ﻷ ﻛÊ y ﻣ ﻦ ﻧ ﺼ ﻒ ﻗ نﺮ ﺑi ن

ﻋ ﻠﻤ ﺎء ا ﻻ ﺟ ﺘ ﻤﺎ ع . و ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل ﻣ ﻌﺎ ل ج ﺔ أﻟ ﺒ رﻮ ت ﻟ ﻼ ﺳ ﺘ ﻌ ﺪا د ﻟﺮ د اﻟ ﻔ ﻌ ﻞ ﻧ ﺠ ﺪ ﻩ ﻳﻤ i‘

ـ ﻹ ﻳ ﻀ ﺎ ح ذ ﻟ ﻚ ـ ﺑi ن ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ

وا ﻷ ﺷ كﺎ ل ا ﻷ ﺧ ىﺮ ﻟ ﻼ ﺳ ﺘ ﻌ ﺪا د ...

وﻟ ﺬ ﻟ ﻚ ﻓ قﺮ أ ﻟﺒ ﻮ ر ت ﺑ i ن أ ﺷ كﺎ ل ا ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﺪا د ا ﻷ ﺧ ىﺮ ك ﺎﻟ ﻌﺎ دا ت و اﻟ ﻐ ﺮا ﺋﺰ و ا راﻵ ء

وا ﻟ ﺴ ﻤﺎ ت . ﻳﺄ ﺧ ﺬ ﻣ ﻔ ه ﻮ م ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ 8 ي ﻋ ﻠ ﻢ ا ﻻ ﺟ ﺘ ﻤﺎ ع ﻣ ﻌ ﻨﻴ i ن . ا ﻷ لو أﻧ ﮫ ﻗ ﺪ ي ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ م أ ﺣ ﻴﺎ ﻧﺎ ﻛ ﺒ ﺪ ﻳ ﻞ ﻋ ﻦ ﻣ ﺼ ﻄ ل حﺎ ت

اﳌ ﻌ ﺘﻘ ﺪا ت أ و اﻟ ﻘﻴ ﻢ

، اﳌ ﻌ –•

ا ﻟﺜ ﺎن ﻲ ﻟ ﻼ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ﻳ ﺘ ﺠ ز ﺎو اﳌ ﻌ ﺘﻘ ﺪا ت و اﻟ ﻘﻴ ﻢ ﻟ ﺘ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ا ل جﺎ ﻧ ﺐ ا ﳌ ﻤi

‘ ﻟﻜ ﻴﻔ ﻴ ﺔ ﺗﻮ ﺟ ﻴ ﮫ

اﻟ ﻨﻔ ﺲ ﻧ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌﺎ ﻟ ﻢ . وا ﻧ ﻄ ﻼ ﻗﺎ ﻣ ﻦ ﻣ ﻔ ه ﻮ م أﻟ ﺒ ﻮ ر ت و ﻋ ﻨﺎ ﺻ ﺮﻩ اﻟ ﺮﺋ ي ﺴ ﻴ ﺔ

، ﻇ ه ﺮ ت اﻟ ﻌ ﺪ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ا ﳌ ﻔﺎ ه ﻴ ﻢ اﻟ

~•

ﺗ ﻮ ض ح

أﻳ ﻀ ﺎ ﻣﺎ ه ﻮ اﳌ ﻘ ﺼ ﻮ د ﺑﺎ ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ﻓﻴ ﻌ ﺮ ف ﺑ ﺮي ﺠ ﺲ و ﺟ ﺎ ﺟ ﻨﻴ ﮫ

Gagne & Briggs

ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ﺑ ﺄﻧ ﮫ ﺣ ﺎﻟ ﺔ دا ﺧ ﻠﻴ ﺔ ﺗﺆ ﺛﺮ

ﻋ Yى ا ﺧ ﺘﻴ ﺎر ا ﻷ ﻓ ﺮا د ﻟﻠ ﻔ ﻌ ﻞ ﻧ ﺤ ﻮ بﻌ ﺾ ا ﳌ ﻮ ﺿ ﻮ ﻋ ﺎ ت أ و ا ﻷ ش خﺎ ص أ و ا ﻷ ﺣ ﺪا ث .

وا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ﻣ ﻦ ﻧ ﺎ ﺣ ﻴ ﺔ أ ﺧ ىﺮ

،

¦ ى اﳌ ﻮ ﺟ هﺎ ت ا ﻟ ﺬا ﺗﻴ ﺔ ﻷ ﻋ ﻀ ﺎء ا ل ج ﻤﺎ ﻋ ﺔ ﻧ ﺤ ﻮ اﻟ ﻘﻴ ﻢ

، ﻓﺎ ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ﻛ ﻤﺎ

ﻳ ﺬ ﻛ ﺮ ﺗﻮ ﻣﺎ س وز ﻧﺎ ﻧﻴ ك ﻰ ه ﻮ ﻋ ﻤﻠ ﻴ ﺔ اﻟ ﺸ ﻌ ر ﻮ اﻟ ﻔ ﺮد ى ا ﻟ~

• ﺗ ﺤ ﺪ د اﻟ ن ﺸ ﺎ ط ا ﳌ ﻤ ﻜ ﻦ وا ل ح ﻘﻴ ﻘ ﻰ ﻟﻠ ﻔ ﺮد 8 ى اﻟ ﻌﺎ ﻟ ﻢ

ا ﻻ ﺟ ﺘ ﻤﺎ Ì ى . وي ﻌ ﺮ ف أ ﺟ ﺰي ﻦ (1988)

Ajzen

ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ﺑ ﺄﻧ ﮫ ﻣﻴ ﻞ ﻟ ﻼ ﺳ ﺘ ﺠ ﺎﺑ ﺔ اﳌ ﺆي ﺪ ة أو ﻏi y اﳌ ﺆي ﺪ ة ﻟﻠ ﻤ ﻮ ﺿ ﻮ ع أ و

ﻟﻠ ش خ ﺺ أ و ﻟﻠ ﻤ ﺆ ﺳ ﺴ ﺔ أو ﻟ ل ح ﺪ ث . و ه ﻨﺎ ك ت ﻌ ﺮي ﻒ ﻟ ﻼ ﺗ ﺠ ﺎﻩ أ ﻛÊ y ب ﺴ ﺎ ﻃ ﺔ و ﻋ ﻤ ﻮ ﻣﻴ ﺔ و ﺿ ﻌ ﮫ ك ﻞ ﻣ ﻦ ﺑ ﻴ~

وك ﺎ ﺳ ﻴ ﻮب ﻮ ß Â•

Petty& Cacioppo’s (1988) ه

ﻮ ﺗﻘ ﻴﻴ ﻢ إ ﻳ ﺠ ﺎب ﻰ أو ﺳ ﻠ•

• ) ﻣت ﺴ ﻖ ﻟ ﻮ ﻗ ﺖ ﻃ ﻮي ﻞ ( ﺷ ﺎﻣ ﻞ أ و ﺛﺎ ﺑ ﺖ

ﻟ ش خ ﺺ أ و ﳌ ﻮ ﺿ ﻮ ع أ و ﻟﻘ ﻀ ﻴ ﺔ ﻣﺎ . و يﻌ ﺮ ف إ ﻳ ﺠ Yى و ﺷ ﺎﻳ ﻜi ن

Eagly& Chaiken(1993) ا

ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ﺑ ﺄ›

Sﺎ ﻣﻴ لﻮ

ﻟﺘ ﻘﻴ ﻴ ﻢ ß Âà ﻣ ﺎ ﻣ ﻊ و ﺟ ﻮ د رد ﺟ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟ ﺘﻔ ﻀ ﻴ ﻞ أ و ﻋ ﺪ م اﻟ ﺘﻔ ﻀ ﻴ ﻞ

، ﻳﺘ ﻢ اﻟ ﺘ ﻌ ﺒi y ﻋ ﻨ ﮫ ﻋ ﺎد ة 8ى ا ﺳ ﺘ ﺠ ﺎﺑ ﺎ ت ﻣ ﻌ ﺮﻓ ﻴ ﺔ

،

أو و ﺟ ﺪا ﻧﻴ ﺔ

، أو ﺳ ﻠﻮ ﻛ ﻴ ﺔ

) Mahmud Fauzi Mahmud Khadark

.(

ﺗ ﺠ ﺪ ﻳ ﺪ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ

تﻌ ﺮي ﻒ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ﻟﻐ ﺔً

اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ه ﻮ ا ﺣ ﺪ اﻟ ﻘ ﻮا ﻋ ﺪ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ اﻟ

~•

ﻻ ﺑ ﺪ ﳌ ﺘ ﻌﻠ ﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟ ﻼ ﺳ تﻴ ﻌﺎ ب و اﻟ ﺘ ﻌ ﻤ ﻴ ﻖ ﻓ ÎSﺎ . و كﺎ ﻧ ﺖ ك ﻠﻤ ﺔ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ

ﺗﺆ ﺧ ﺬ ﻣ ﻦ

"

ﻧ ﺤ ﺎ - ﻳﻨ ﺤ ﻮ . و اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ه ﻮ ﻣ ﺼ ﺪ ر ﻧ ﺤ ﺎ

"

و ﻗﺎ ل اﻟ ﺴ ﻴ ﺪ ا ﺣ ﻤ ﺪ اﻟ هﺎ ﺷ م

…،

اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﻟﻐ ﺔ ﺑﻤ ﻌ –•

اﻟ ﻘ ﺼ ﺪ و ال ج ه ﺔ .

ﻓﻴ ﻘﺎ ل : ﻧ ﺤ ﺎ إk ى ß Â…

ء ﻳﻨ ﺤ ﻮ ﻧ ﺤ ﻮا أ ي ﻣ ﺎ ل إ ﻟﻴ ﮫ وﻗ ﺼ ﺪ ﻩ .

ه ﻨﺎ ك ﻛ ﺜi y ﻣ ﻦ ﻣ ﻌﺎ نﻲ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ و

¦ ي : ا ﻟﻘ ﺼ ﺪ و اﻟ ﻄ ﺮي ﻖ و ال ج ه ﺪ و اﳌ ﺜ ﻞ و اﻟ ﻘ ﺪا ر وا ﻟﻨ ﻮ ع . أ ﻣﺎ ﺷ ﺮ ﺣ ﺎ ﻛ ﻤﺎ

ﻳﺄ تﻲ : ) 1 ( ا ﻟﻘ ﺼ ﺪ . ﻳ ﻘﺎ ل : ﻧ ﺤ ﻮ ت ﻧ ﺤ ﻮ ك ، أ ي ﻗ ﺼ ﺪ ت ﻗ ﺼ ﺪ ك . و ﻧ ﺤ ﻮ ت ا ﻟá Â…

ء

، إذ ا أﻣ ﻤ ﺘ ﮫ

، ) 2 ( ا ﻟﺘ ﺤ ﺮي ﻒ .

ﻳﻘ ﺎ ل : ﻧ ﺤ ﺎ اﻟ á Â…

ء ﻳﻨ ﺤ ﺎﻩ و يﻨ ﺤ ﻮ ﻩ إذ ا ﺣ ﺮﻓ ﮫ

، ) 3 ( ا ﻟ ﺼ ﺮ ف ﻳ ﻘﺎ ل ﻧ ﺤ ﻮ ت ﺑ ﺼ يﺮ إ ﻟﻴ ﮫ أ ي ﺻ ﺮﻓ ﺖ ، ) 4 ( ا ﳌﺜ ﻞ .

(6)

ﺗﻘ لﻮ : ﻣ ﺮ ر ت ﺑ ﺮ ﺟ ﻞ ﻧ ﺤ ﻮ ك أ ي ﻣﺜ ﻠ ﻚ

، ) 5 ( ا ﳌ ﻘ ﺪا ر . ﺗ ﻘ لﻮ : ﻟ ﮫ ﻋ ﻨ ﺪ ي ﻧ ﺤ ﻮ أﻟ ﻒ أ ي ﻣ ﻘ ﺪا ر أﻟ ﻒ

، ) 6 ( ال ج ه ﺔ

أو ا ﻟﻨ ﺎ ﺣ ﻴ ﺔ . ﺗ ﻘ لﻮ : ﺳ ﺮ ت ﻧ ﺤ ﻮ اﻟ ﺒي ﺖ أ ي ﺟ هﺘ ﮫ

، ) 7 ( ا ﻟﻨ ﻮ ع أ و اﻟ ﻘ ﺴ ﻢ . ﺗ ﻘ لﻮ : ه ﺬا ﻋ Yى ﺳ ﺒ ﻌ ﺔ أﻧ ﺤ ﺎء أ ي أ ﻧﻮ اع

،

) 8 ( ا ﻟﺒ ﻌ ﺾ . ﺗ ﻘ لﻮ أك ﻠ ﺖ ﻧ ﺤ ﻮ اﻟ ﺴ ﻤ ﻜ ﺔ أ ي ب ﻌ ﻀ هﺎ . ) اﺑ ﻦ ﻣ ﻨ ﻈ ﻮ ر (

اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﻟﻐ ﺔ ور د 8ي ﻣ ع ج ﻢ ﻟ ﺴ ﺎ ن ا ﻟﻌ ﺮ ب ﻻ ﺑ ﻦ ﻣﻨ ﻈ ر ﻮ أ ن ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ :

"

إﻋ ﺮا ب ا ﻟﻜ ﻼ م اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ . وا ﻟﻨ ﺤ ﻮ :

اﻟ ﻘ ﺼ ﺪ و اﻟ ﻄ ﺮي ﻖ

، ﻳك نﻮ ﻇ ﺮﻓ ﺎ وي ك نﻮ ا ﺳ ﻤﺎ

، ﻧ ﺤ ﺎﻩ ﻳ ﻨ ﺤ ﻮ ﻩ وي ﻨ ﺤ ﺎﻩ ﻧ ﺤ ﻮا و اذ ﺗ ﺤ ﺎﻩ

، وﻧ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ ﻣﻨ ﮫ

، إﻧ ﻤﺎ ه ﻮ

اﻧ ﺘ ﺤ ﺎء ﺳ ﻤ ﺖ ﻛ ﻼ م اﻟ ﻌ ﺮ ب 8 ي ﺗ ﺼ ﺮﻓ ﮫ ﻣ ﻦ إ ﻋ ﺮا ب و ﻏi yﻩ ك ﺎﻟ ﺘﺜ نﻴ ﺔ وا ل ج ﻤ ﻊ وا ﻟﺘ ﺤ ﻘi y وا ﻟﺘ ﻜ ﺒi y وا ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ وا ﻟن ﺴ ﺐ

و ﻏi y ذﻟ ﻚ

، ﻟﻴ ل ح ﻖ ﻣ ﻦ ﻟ ي ﺲ ﻣ ﻦ أ ه ﻞ اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ ﺑﺄ هﻠ هﺎ 8 ي اﻟ ﻔ ﺼ ﺎ ﺣ ﺔ ﻓﻴ ﻨ ﻄ ﻖ ã Sﺎ ، و إ ن ﻟ ﻢ ﻳ ﻜ ﻦ ﻣ RS ﻢ

، أو إ ن

ﺷ ﺬ ب ﻌ ﻀ ه ﻢ ﻋ ر RSﺎ دّ

ﺑﮫ إﻟ ÎSﺎ

، و ه ﻮ ﻓ ﺲ ا ﻷ ﺻ ﻞ ﻣ ﺼ ﺪ ر ﺷ ﺎئ ﻊ أ ي ﻧ ﺤ ﻮ ت ﻧ ﺤ ﻮا ﻛ ﻘ ﻮﻟ ﻚ ﻗ ﺼ ﺪ ت ﻗ ﺼ ﺪا

، ﺛ ﻢ ﺧ ﺺ

ﺑﮫ اﻧ ﺘ ﺤ ﺎء ه ﺬا اﻟ ﺘﻘ ﻠﻴ ﻞ ﻣ ﻦ اﻟ ﻌﻠ ﻢ ) اﺑ ﻦ ﻣ ﻨ ﻈ رﻮ (.

و بﻨ ﺎء ﻋ Yى ذ ﻟ ﻚ ﻓ ﺈ ن اﻟ ﺘ ﻌ ﺮي ﻒ اﻟ ﺴ ﺎﺑ ﻖ ﻳ ﺤ ﺼ ﺮ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ 8ي ا ﻹ ﻋ ﺮا ب

أ ي ا ﻻ ﻗﺘ ﺼ ﺎر ﻋ Yى أ و ا ﺧ ﺮ اﻟ كﻠ ﻤﺎ ت ﻓ ﻘ ﻂ .

اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ا ﺻ ﻄ ﻼ ﺣ ﺎ

و8 ى ا ﺻ ﻄ ﻼ ح اﻟ ﻌﻠ ﻤﺎ ء ه ﻮ ﻗ ﻮا ﻋ ﺪ ي ﻌ ﺮ ف ãS ﺎ أ ﺣ ﻮا ل أ وا ﺧ ﺮ اﻟ كﻠ ﻤﺎ ت اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ اﻟ

~•

ﺣ ﺼ ﻠ ﺖ ﺑˆ yﻛ ﻴ ﺐ ب ﻌ ﻀ هﺎ

ﻣ ﻊ بﻌ ﺾ ﻣ ﻦ ا ﻋ ﺮا ب و بﻨ ﺎء و ﻣﺎ ﻳ تﺒ ﻌ هﺎ و بﻤ ﻌ ﺮﻓ ﺔ ﺗﻠ ﻚ ا ﻻ ﺻ لﻮ ﻳ ﺤ ﻔ ﻆ ا ﻟﻠ ﺴ ﺎ ن ﻋ ﻦ ا ل خ ﻄ ﺎء 8 ى اﻟ ﻨ ﻄ ﻖ و يﻌ ﺼ ﻢ

اﻟ ﻘﻠ ﻢ ﻋ ﻦ ا ﻟ ﺬ ﻟ ﻞ 8 ى اﻟ ﻜ ﺘﺎ ب و اﻟ ﺘ ﺤ ﺮي ﺮ ) اﻟ ﺴ ﻴ ﻮا ﺣ ﻤ ﺪ ا ﻟه ﺎ ﺷ م

… (.

و يﻌ ﺮّ

ف ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻴ ﻮ م ﺑﺎ ﻻ ﻋ ﺮا ب و ه ﻮ ﻋ ﻠ ﻢ ﺑ ﺄ ﺻ لﻮ

تﻌ ﺮ ف ã Sﺎ ا ﺣ ﻮا ل ا ﻟك ﻠﻤ ﺎ ت ا ﻟﻌ ﺮب ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ا ﻻ ﻋ ﺮا ب و اﻟ ﺒﻨ ﺎء ، ا ي ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﻣ ﺎ يﻌ ﺮ ض ﻟ هﺎ 8 ى ﺣ ﺎ ل ﺗ ﺮ ﻛ ﻴµ Sﺎ .

ﻓﻴ ﮫ نﻌ ﺮ ف ﻣ ﺎ ﻳ ﺠ ﺐ ﻋ ﻠﻴ ﮫ ا ن ﻳ ك نﻮ آ ﺧ ﺮا ﻟك ﻠﻤ ﺔ ﻣ رﻦ ﻓ ﻊ او ﻧ ﺼ ﺐ ا و ﺟ ﺰ م او و ﻟﺰ م ﺣ ﺎﻟ ﺔ وا ﺣ ﺪ ة،

ب ﻌ ﺪ ا ﻧﺘ ﻈ ﺎﻣ هﺎ 8 ى

ال ج ﻤﻠ ﺔ . و ه ﻮ ﻛ ﺬ ﻟ ﻚ اﻟ ﻌﻠ ﻢ اﻟ ﺬ ي ﻳ ﻀ ﺒ ﻂ و يﻌ ﺮ ف ﺑ ﮫ ﺣ ﺎﻟ ﺔ أو ا ﺧ ﺮ اﻟ كﻠ ﻤ ﺔ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ا ﻹ ﻋ ﺮا ب و اﻟ ﺒﻨ ﺎء

، وﻟ ه ﺬا ﻳ ﺠ ﺐ

إد را ك ﻧ ﻮ ع ا ﻟك ﻠﻤ ﺔ و ﻋ ﻼ ﻗæ Sﺎ ﺑﺎ ﻟك ﻠﻤ ﺔ اﻟ

~…

ﻗ ﺒﻠ هﺎ . ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ا ﻹ ﺳ ﻨﺎ د،

و بﻌ ﺒﺎ رة آ ﺧ ﺮ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ه ﻮ إﻋ ﺮا ب ا ﻟك ﻠﻤ ﺎ ت ﻣ ﻦ

ﺣ ﻴ ﺚ ﻣ ﻮ ﻗ ﻌ هﺎ ا ﻹ ﻋ ﺮا بﻲ 8 ي ال ج ﻤﻠ ﺔ .

وأ ﻣﺎ ﻋ ﻦ ﺣ ﺪّ

ه ﺬا ا ﳌ ﺼ ﻄ ل ح ﻋ ﻨ ﺪ اﻟ ﻌﻠ ﻤﺎ ء اﻟ ﻘ وﺮ ن ا ﳌﺘ ﺄ ﺧ ﺮة

، أﻣ ﺜ ﻞ اﻟ ﺸ ﺮي ﻒ ﻋ Yي ﺑ ن ﺖ ﻣ ﺤ ﻤّ

ﺪ ا ل ج ﺮ ﺟ ﺎن ﻲ

) 816 ه ( 8 ي ﻛ ﺘﺎ ﺑﮫ ) اﻟ ﺘ ﻌ ﺮي ﻔﺎ ت ( ﻓ ه ﻮ :

"

ﻋ ﻠ ﻢ ﺑ ﻘ ﻮا ﻧi ن ي ﻌ ﺮ ف ã Sﺎ أ ﺣ لﻮ ا ﻟˆ yا ﻛ ﻴ ﺐ ا ﻟﻌ ﺮب ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ا ﻹ ﻋ ﺮا ب وا ﻟﺒ ﻨﺎ ء

و ﻏi y ه ﻤﺎ و ﻗﻴ ﻞ ا ﻟﻨّ

ﺤ ﻮ : ﻋ ﻠ ﻢ ي ﻌ ﺮ ف ﺑ ﮫ أ ﺣ ﻮا ل ا ﻟك ﻠ ﻢ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ا ﻹ ﻋ ﻼ ل و ﻗﻴ ﻞ ا ﻟﻌ ﻠ ﻢ ﺑ ﺄ ﺻ لﻮ ي ﻌ ﺮ ف ã Sﺎ ص ح ﺔ

اﻟ ﻜ ﻼ م وﻓ ﺴ ﺎد ﻩ

".

وت ﻌ ﺮي ﻒ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ا ﻵ ﺧ ﺮ ه ﻮ ﻋ ﻠ ﻢ ي ﻌ ﺮ ف ﺑ ﮫ ﻛ ﻴﻔ ﻴ ﺔ اﻟˆ yﻛ ﻴ ﺐ ا ﻟﻌ ﺮب ﻲ : ص ح ﺔ و ﺿ ﻌ ﻔﺎ و ﻛ ﻴﻔ ﻴ ﺔ ﻣﺎ

ﻳﺘ ﻌﻠ ﻖ ﺑ ﺎ ﻷ ﻟﻔ ﺎ ظ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ و ﻗ ﻮ ﻋ هﺎ ﻓ ﻴ ﮫ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ه ﻮ أو ﻻ و ﻗ ﻮ ع ﻓ ﻴ ﮫ

، أو أ ﻧﮫ ﻳ ﻘ ﺼ ﺪ ﺑ ﮫ أﻧ ﮫ

"

ﻋ ﻠ ﻢ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ

وا ﻟﺘ ﻌ ﺒi y ãS ﺎ

"

و اﻟ ﻐﺎ ﻳﺔ ﻣ ﻨ ﮫ ص ح ﺔ اﻟ ﺘ ﻌ ﺒi y و ﺳ ﻼ ﻣﺘ ﮫ ﻣ ﻦ ا ل خ ﻄ ﺄ وا ﻟل ح ﻦ ﻓ ه ﻮ ﻗ ﻮا ﻋ ﺪ ﺻ ﻴ ﻎ اﻟ كﻠ ﻤﺎ ت و أ ﺣ ﻮا ﻟه ﺎ ﺣ i ن

إﻓ ﺮا د هﺎ و ﺣ i ن ﺗ ﺮ ﻛ ﻴµ Sﺎ . و يﻘ ﺎ ل اﻟ ﻌﻠ ﻢ اﻟ ﺬ ي ﻳ رﺪ س اﻟ ﻌ ﻼ ﻗﺎ ت اﻟ ﺴ ﻴﺎ ﻗﻴ ﺔ ﺑi ن اﻟ كﻠ ﻤﺎ ت و ال ج ﻤ ﻞ و ي ﺼ ﻨﻔ هﺎ 8 ي ﻣ ﻔﺎ ه ﻴ ﻢ

(7)

ي ﺴ ﺘ ﺪ ل ﻋ ﻠÎS ﺎ ب ﺴ ﻤﺎ ت ﻣ ﺨ ﺼ ﺼ ﺔ ﻣﻨ ﺘ ﻀ ﺎﻓ ﺮة . و يﻌ ﺮﻓ ﮫ اﺑ ﻦ ﺟ –…

ﻗ ﺎﺋ ﻼ : ه ﻮ اﻧ ﺘ ﻤﺎ ﺳ ﻤ ﺖ ﻛ ﻼ م اﻟ ﻌ ﺮ ب 8 ي ﺗ ﺼ ﺮﻓ ﮫ

ﻣ ﻦ إ ﻋ ﺮا ب و ﻏi yﻩ ك ﺎﻟ ﺘﺜ ن ﺴ ﺔ وا ل ج ﻤ ﻊ وا ﻟﺘ ﻜ ﺴ iy وا ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ وا ﻟن ﺴ ﺐ و اﻟˆ yﻛ ﻴ ﺐ و ﻏi y ذﻟ ﻚ

، ﻟﻴ ل ح ﻖ ﻣ ﻦ ﻟ ي ﺲ ﻣ ﻦ

أه ﻞ اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ ﺑﺄ هﻠ هﺎ 8 ي اﻟ ﻔ ﺼ ﺎ ﺣ ﺔ . ﻓ ﺎﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﺻ ﻴ ﻐ ﺔ اﻟ ﺘﻔ ﻜi y ا لم ج ﺮد اﻟ

~…

ت ﻌ ﻜ ﺲ اﻟ ﺴ ﻤﺎ ت ا ل ج ﻮ ه ﺮي ﺔ لم ج ﻤ ﻮ ﻋ ﺔ

ﻣ ﻦ ا ﻟك ﻠﻤ ﺎ ت و اﻟ ﻌ ﻼ ﻗﺎ ت ا ﻟﻘ ﺎﺋ ﻤ ﺔ ﺑﻴ RSﺎ ﻟ ﺘ ﺆ د ي إk ى ﻓه ﻢ ا ﻟ ﻈ ﺎه ﺮة ا ﻟﻠ ﻐ ﻮي ﺔ .

اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﻣ ﻌ –•

و و ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ

ﻟك ﻞ ﻓ ﻜ ﺮ ﻟﻐ ﺘ ﮫ اﻟ

~…

ﺗ ﺤ ﻤﻠ ﮫ وﺗ ﻴب ﻨ ﮫ 8ي ﻇ ﻞ ﻧ ﻈ ﺎم ﻣ ﺤ ﻜ ﻢ ﻳ ﻔ ﺴ ﺮ ﻣﺎ ﺗ ﻨ ﻄ يﻮ ﻋ ﻠﻴ ﮫ اﻟ ﻌ رةﺒﺎ ﻣ ﻦ ﻣ ﻌﺎ ن

، ﻷ ن

ا ﻷ ﻟﻔ ﺎ ظ اﻟ ﻨﺎ ﻗﻠ ﺔ ﻟ ﺬﻟ ﻚ اﻟ ﻔ ﻜ ﺮ ﻣﺘ ﻨﺎ ه ﻴ ﺔ أﻣ ﺎ ا ﳌ ﻌﺎ نﻲ ﻓ ﻠي ﺴ ﺖ ﻣ ﺘﻨ ﺎه ﻴ ﺔ . و ﻗ ﺪ ﻳ تﻨ ل ﺎو ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﻟ ﻐ يﻮ أ ﻛÊ y ﻣ ﻦ ﻣ ﻌ –•

إ ﻻ

إذ ا ﺣ ﺪ د ﺑﻨ ﻈ ﺎم ﻟ ﻐ يﻮ ﺎرﺻ م ﻳﻮ ﺟ ﮫ اﻟˆ yﻛ ﻴ ﺐ ﳌ

² ى ﻣ ﻘ ﺼ ﻮ د وﺗ ﻜ ﻔ ﻞ ﺑ ﺬ ﻟ ﻚ ك ﻠﮫ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ﺣ ﻴ ﺚ

"

ﻗ ﺪ ﻋ ﺎل ج ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل

أﺑ ﻮا ﺑﮫ ا ﻹ ﻋ ﺮا ﺑﻴ ﺔ ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ﺧ ﺼ ﺎﺋ ﺺ ا ﻟˆ yا ﻛ ﻴ ﺐ

، وﻗ ﺪ م و ﺻ ﻔﺎ ك ﺎﻣ ﻼ ﻟ ل ج ﻤﻠ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ 8ي ﻣ ﺨ ﺘﻠ ﻒ ﺻ ﻮ ر هﺎ

"

ﻷﻧ ﮫ ﺳ ﺎر 8 ي ﻣﻨ ه ج ﮫ ﻋ Yى ا ﻧﺘ ﺤ ﺎء ﺳ ﻤ ﺖ ﻛ ﻼ م اﻟ ﻌ ﺮ ب

، وو ﻇ ﺒﻔ ﺘ ﮫ ﻛ ﺸ ﻒ ﻏ ﻤ ﻮ ض ا ﻟˆ yا ﻛ ﻴ ﺐ ﻋ ﻦ ﻃ ﺮي ﻖ

ال ح ﺮ ﻛ ﺔ ا ﻹ ﻋ ﺮا ﺑﻴ ﺔ

،

"

و ﻋ ﻠ ﻢ ي ﻌ ﺮ ف ﺑ ﮫ أ ﺣ ﻮا ل ا ﻟك ﻠ ﻢ ا ﻟﻌ ﺮب ﻲ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ا ﻹ ﻋ ﺮا ب وا ﻟﺒ ﻨﺎ ء وا ﻟﺘ ﻌ ﺮي ﻒ وا ﻟﺘ ﻨ ﻜi y

،

وا ﻟﺘ ﻘ ﺪ ﻳ ﻢ و اﻟ ﺘﺄ ﺧ iy

، وا ﻟ ﺬ ﻛ ﺮ وا ل ح ﺬ ف

، وا ﻟﻔ ﺺ و اﻟ ﻮ ﺻ ﻞ

، وا ﻟﺘ ﺬ ﻛi y وا ﻟﺘ ﺄﻧ ي ﺚ

، وا ﻟﺘ ﻌ ﺪ ي و اﻟ ﻠﺰ و م وﻣ ﺎ إk ى ذﻟ ﻚ

ﻣ ﻤﺎ ﻳ ﺪ ﺧ ﻞ 8 ي ﺗﻨ ﻈ ﻴ ﻢ ا ل ج ﻤﻠ ﺔ وإ ﺻ ﻼ ح ا ﻟﻜ ﻼ م .

ﻏi y أ ن ا لم ج ﺪ دﻳ ﻦ ﻳ ﺮ و ن أ ن اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﺧ ﺮ ج ﻋ ﻦ و ﻇ ﻴﻔ ﺘ ﮫ و

¦ ي

"

اﻟ ﺘ ﻌ ﺒi y ﺑﺎ ﻟﻠ ﻐ ﺔ ﻋ ﻦ ﻃ ﺮي ﻖ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴµ Sﺎ وا ﻧ ﺤ ﺎز إk ى

ﺟ ﺎﻧ ﺐ ﻣ ﻦ ﺟ ﻮا ﻧ ﺐ اﻟ ﻠﻐ ﺔ و ه ﺐ ﻋ ﻠ ﻢ ا ﻹ ﻋ ﺮا ب

، وا ﺳ ﺘﻘ ﻞ ﻣ ﻔ ه ﻮ م اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﺑﻤ ﻌ –•

ﺿ ﻴ ﻖ ﻣ ﺤ ﺪ و د و ه ﻮ تﻐ iy أو ا ﺣ ﺮ اﻟ كﻠ ﻢ

ﺑ ﺤ ﺴ ﺐ ﻣ ﻮا ﻗ ﻌ هﺎ ﻣ ﻦ اﻟ ˆy ﻛ ﻴ ﺐ ﺣ

~•

و ﺻ ﻞ ﺑ ﮫ ﻣﺒ ﻠﻎ ا ل ج ﻤ ﻮ د اﳌ ﻨﻘ ﻄ ﻊ ﻓﻠ ي ﺲ ﻟ ﮫ ﻋ ﻼ ﻗ ﺔ ﺑﻤ ﺎ ﺳ ﻮا ﻩ ﻣ ﻦ ﻋ ﻠﻮ م اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ

،

وب ﻤﺎ ﻟ ﮫ ﻋ ﻼ ﻗ ﺔ ﺑﻮ اﻗ ﻊ ال ح ﻴﺎ ة،

وا ﻗﺘ ﺼ ﺎر ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ﻋ Yى ا ﻷ وا ﺧ ﺮ ﺗ ﻀ يﻴ ﻖ ﻣ ﻦ ﺣ ﺪ و د ﻩ اﻟ ﻮا ﺳ ﻌ ﺔ ﻣ ﻦ ﺗ ﺄﻟ ﻴ ﻒ ا ﻟﻜ ﻼ م

وب ﻴﺎ ن ك ﻞ ﻣ ﺎ ﻳ ﺠ ﺐ أ ن ﺗ ك نﻮ ﻋ ﻠﻴ ﮫ اﻟ كﻠ ﻤ ﺔ 8ي ا ل ج ﻤﻠ ﺔ

، وا ل ج ﻤﻠ ﺔ ﻣ ﻊ ال ج ﻤﻠ ﺔ ﺣ

~•

ﺗ ت ﺴ ﻖ اﻟ ﻌ رةﺒﺎ و يﻤ ﻜ ﻦ أ ن ﺗ ﺆ د ي

ﻣ ﻌ ﻨﺎ هﺎ .

ﺗ ﺠ ﺪ ﻳ ﺪ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ

ﻣ ﺤ ﺎو ﻟﺔ ا ﻟﺘ ﺠ ﺪ ﻳ ﺪ ا ﻹ ﺣ ﻴﺎ ﺋﻴ ﺔ ه ﺪ ﻓ ﺖ إ kى ﺗ ي ﺴ iy اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ وﺗ ﻘ ﺮي ﺒ ﮫ وا ﺧ ﺘ ﺼ ﺎر أ ﺻ ﻮﻟ ﮫ و ﺣ ﻞ ﻣ ﺸ ﺎك ﻠﮫ ﻷﻧ ﮫ

ﻣﺒ ﻌ ﺚ ا ﻟ ﺸ ك ىﻮ و ﺳ ب ﺐ ا ﻟﺒ ى ﻠﻮ ﻻ ﺗ ﺼ ﺎﻓ ﮫ ﺑﺎ ل ج ﻤ ﻮ د و ﻋ ﺪ م اﻟ ﺘ ﻄ ر ﻮ وا ﻧﻘ ﻄ ﺎ ع ا ﻹ ﺑ ﺪا ع و اﻟ ﻐ ﻤ ﻮ ض و ا ﻻ ﺳ ﺘµ Sﺎ م ﻷ ن

ﻗ ﻮا ﻋ ﺪ ﻩ ﺳ ﺮد ت د نو ﻋ ﺮ ﺿ هﺎ ﻋ Yى ا ﻟﻨ ﺼ ﻮ ص . وﻟ ﺬ ﻟ ﻚ ﻳ ˆy ﺗ ﺐ ﻋ Yى إ ﺻ ﻼ ﺣ ﮫ ﺗﻘ ﻠﻴ ﻞ ا ﻟﻘ ﻮا ﻋ ﺪ وا ﻧﺘ ﻘﺎ ء اﻟ ﺸ ﻮا ه ﺪ .

وا ﺟ æS ﺪ أ ص حﺎ ب ه ﺬا ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ﻓ ﻮ ﺻ ﻠﻮ ا ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل ﻧ ﻘ ﺪ ه ﻢ ﻷ ﺻ لﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ اﻟ ﺘﻘ ﻠﻴ ﺪ ﻳﺔ إk ى و ﺿ ﻊ أ ﺻ لﻮ 8 ي ﻧ ﻈ ﺮ ه ﻢ

ﺗ ﺠ ﻤ ﻊ ﺷ ﺘﺎ ت ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ وت ﺴ ه ﻞ ﻣ ﺼ ﺎ ﻋ ﺒ ﮫ وا ل خ وﺮ ج ﺑ ﮫ ﻣ ﻦ ا ﻟﺘ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ا ﻟ ﻀ ﻴ ﻖ ﻟ ﺪا ﺋﺮ ة ﺑ ﺤ ﺜ ﮫ ﻛ رﻤﺎ ﺳ ﻤ هﺎ ﻟ ﮫ اﻟ ﻨ ﺤ ﺎة

،

(8)

l وﻗ ﺼ ﺮ و هﺎ ﻋ ﻤﺎ ﻳ ﺠ ﺐ أ ن ﻳ ك نﻮ ﻋ ﻠﻴ ﮫ ﻓه ﻢ ﻟ ﻢ ﻳ ﺪ رك ﻮا أ ﻧﮫ ﻗ ﺎﻧ نﻮ ﺗ ﺄﻟ ﻴ ﻒ ا ﻟﻜ ﻼ م وب ﻴﺎ ن ﻟ ك ﻞ ﻣ ﺎ ﻳ ﺠ ﺐ أ ن ﺗ ك نﻮ

ﻋ ﻠﻴ ﮫ اﻟ كﻠ ﻤ ﺔ 8ي ا ل ج ﻤﻠ ﺔ وا ل ج ﻤﻠ ﺔ ﻋ ﻦ ا ل ج ﻤﻠ ﺔ ﺣ

~•

ﺗ ت ﺴ ﻖ ا ﻟﻌ رةﺒﺎ و يﻤ ﻜ ﻦ أ ن ﺗ ﺆ د ي ﻣ ﻌ ﻨﺎ هﺎ

، وب ﻌ ﺪ م

، را إد ﻛ ه ﻢ

ﻟه ﺬا ا ﻟﻔ ه ﻢ ﺟ هﻠ ﻮا و ﻛ ﺬﻟ ﻚ ﻣ ﻦ ب ﻌ ﺪ ه ﻢ أ ﺳ ﺮا ر اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ وأ ﺳ ﺎﻟ ÎSﺎ ا ﳌﺘ ﻨ ﻮي ﺔ ﻷ ن ا ه ﺘ ﻤﺎ ﻣ ه ﻢ ك ﺎ ن ﻗ ﺎ ﺻ ﺮا ﻋ Yى ا ﻟﻠ ﻔ ﻆ

د نو ا ﳌ ﻌ –•

.

وﻣ ﻤﺎ ﺷ ﻚ ﻓ ﻴ ﮫ

"

أ ن ﻣ ﻦ أ ﺻ لﻮ ا ﻟﻌ ﺮب ﻴ ﺔ اﻟ ﺪ ﻻ ﻟﺔ ﺑ ﺎل ح ﺮك ﺎ ت ﻋ Yى ا ﳌ ﻌﺎ نﻲ ﻓ ﻌ ﻼ ﻣﺎ ت ا ﻹ ﻋ ﺮا ب د وا ل ﻋ Yى

ﻣ ﻌﺎ نﻲ و

¦ ي ﺗ ﺨ ﺘﻠ ﻒ ﺑ ﺎ ﺧ ﺘ ﻼ ف ﻣ ﻮ ﺿ ﻊ اﻟ كﻠ ﻤ ﺔ ﻣ ﻦ ا ل ج ﻤﻠ ﺔ

، ﻓﺎ ﻟ ﻀ ﻤ ﺔ ﻋ ﻠ ﻢ ا ﻹ ﺳ ﻨﺎ د،

و اﻟ ﻜ ﺴ ﺮة ﻋ ﻠ ﻢ ا ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ

، أﻣ ﺎ

اﻟ ﻔﺘ ﺠ ﺔ ﻓﻠ ي ﺴ ﺖ ﻋ ﻼ ﻣ ﺔ إﻋ ﺮا ب و ﻗ ﺪ ﺷ ﻐ ﻞ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ﺑﻔ ﺮ و ع ا ﳌ ﺴ ﺎﺋ ﻞ و ﺷ ﻌµ Sﺎ ﻋ ﻦ ﺟ ﻮ ه ﺮ و ﻇ ﻴﺘ ﮫ ﺣ

~•

ا ﻧ ﺼ ﺮ ف ﻋ ﻦ

ﻗ ﺼ ﺪ ﻩ و ﺧ ﺮ ج ﻋ ﻦ ﻏ ﺎﻳ ﺘ ﮫ و ﺟ ﻌ ﻞ ا ه ﺘ ﻤﺎ ﻣ ﮫ ا ﻷ ﻛ¨

y ا ﻹ ﻋ ﺮا ب

، وو ﻇ ﺎﺋ ﻔ ﮫ ﻳﻘ لﻮ د . ﻃ ﮫ ﺣ ﺴ i ن - ﻧ ﺮ ﺟ ﻮ أ ن ﻳ ﺄت ﻲ اﻟ ﻴ ﻮ م

اﻟ ﺬ ي ﻳ

¨y ﺋﻨ ﺎ ﷲ ﻣ ﻦ ﻋ ﻘﺎ ﺑﻴ ﻠه ﺎ وﻧ ﺠ ﺪ ا ﻟﺘ ﻐ ﻴi y ﻗ ﺪ ﻃ ﺮأ ﻋ Yى أ ﺻ لﻮ ه ﺬا ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ﺛ ﻢ ي ﻌ ﻘ ﺐ ا ﻟ ﺪ ﻛ ﺘ ر ﻮ ﻃ ﮫ ﺣ ﺴ i ن

وي ﻘ لﻮ إ ن ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ﻻ ﺑ ﺪ أ ن ﻳ ﺘ ﻐi y .

و ﺳ ﺎر ا لم ج ﺪ د نو 8 ي ﻣ ﺤ ﺎو ﻟﺔ ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ و ﻇ ﺎﺋ ﻒ ا ل ح ﺮك ﺎ ت ا ﻹ ﻋ ﺮا ﺑﻴ ﺔ 8ي ﻃ قﺮ ﺷ

~•

و ﻧﺰ ﻋ ﺎ ت ﻣ ﺘﺒ ﺎﻳ ﻨ ﺔ ﻷ

›S ﻢ

ﺗﻮ ﻗ ﻌ ﻮا أ ن اﻟ ﻨﺘ ﺎ ج اﻟ ﻔ ﻜ يﺮ ﻣ ﺘ ﻮ ﻗ ﻒ ﻋ Yى ﺻ ﻨ ﻊ اﳌ ﺒﺎ د ئ و ﻓ ﺮ ﺿ هﺎ ﻋ Yى ﻣ ﺘ ﻌﻠ م

… اﻟﻠ ﻐ ﺔ . أ وﻣ ﺎ ﻋ ﻠﻤ ﻮا أ ن اﻟ ﻨ ﻈ ﺎم اﻟ ﻠﻐ يﻮ

ﻳ ﺠ يﺮ ﻋ Yى ﻧ ﻮا ﻣي ﺲ رﺗ ا ﻀ ﺎه ﺎ ا ﳌﺘ كﻠ ﻢ

؟ وأ ي ﺧ وﺮ ج ﻋ ﻦ ﺗﻠ ﻚ اﻟ ﻨ ﻮا ﻣي ﺲ ي ﻌ ﺪ ﺧ ﻠ ﻼ 8 ي اﻟ ﻨ ﻈ ﺎم . ﻓ كﺎ ن ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ هﺎ ﻋ Yى

اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﺘﺎ kي : 1 ( ﺣ ﺎﻟ ﺔ إ ﺳ ﻨﺎ د وإ ﺿ ﺎﻓ ﺔ وﻣ ﺎ ﺧ ﺮ ج ﻋ RS ﻤﺎ ﻓ ﻼ ﻳ ﺆ د ي و ﻇ ﻴﻔ ﺔ ﻧ ﺤ ﻮي ﺔ . 2 ( و ز ﻋ ﺖ ا ل ح ﺮك ﺎ ت ﻋ Yى ﻧ ﺤ ﻮ

ﻳﺘ ﻔ ﻖ ر و ﻏ ﺒ ﺔ اﳌ ﺘك ﻠ ﻢ ﻋ ﻦ ا ﻟﻔ ﻌﺎ ﻟﻴ ﺎ ت ا لم خ ﺘﻠ ﻔ ﺔ وا ﻧﻘ ﻄ ﺎ ﻋ هﺎ 8 ي اﻟ ﺼ ﻴ ﻎ اﻟ ﻔ ﻌﻠ ﻴ ﺔ

، و ﻋ ﻦ ﻣ ﺪ ى ا ﳌ ﺸ ﺎر ﻛ ﺔ 8ي أ دا ء ه ﺬ ﻩ

اﻟ ﻔ ﻌﺎ ﻟﻴ ﺎ ت 8 ي ا ﻵ ﺳ ﻤﺎ ء اﳌ ﻌ ﺮب ﺔ ) ﻗ ﻮ ة ﻓ ﻌﺎ ﻟﻴ ﺔ

، و ﺳ ﻂ ﻓ ﻌﺎ ﻟﻴ ﺔ

، ﺿ ﻌ ﻒ ﻓ ﻌﺎ ﻟﻴ ﺔ ( 3 ( ﻻ ي ﻌ ﺘ ﻤ ﺪ ﻣ ﻌ –•

ا ﻟك ﻠﻤ ﺔ ﻋ Yى

ال ح ﺮ ﻛ ﺔ ا ﻹ ﻋ ﺮا ﺑﻴ ﺔ اﻋ ﺘ ﻤﺎ دا ك ﻠﻴ ﺎ ﺑ ﻞ ﻧ ﺠ ﻨ ﺢ إk ى اﳌ ﻮ ﻗ ﻊ 8ي اﻟ ˆy ﻛ ﻴ ﺐ 4 ( ك ﻞ أ ﻗ ﺴ ﺎم اﻟ كﻠ ﻤ ﺔ ﻣ ﻌ ﺮ ب 5 ( ﻟ ل ح ﺮك ﺎ ت ﻣ ﺮا ﺗ ﺐ

) ﻋ ﻤ ﺪ ة،

و ﺳ ﻂ

، دﻧ ﻮ

، ﺧ ﻔ ﺾ ( و ﻻ د اÌ ي ﻟﻠ ﺘﻔ ﺮي ﻖ ﺑi ن ﻣ ﺮﻓ ﻮ ع و ﻣ ﺮﻓ ﻮ ع

، وﻣ ﻨ ﺼ ﻮ ب و ﻣﻨ ﺼ ﻮ ب

، وﻣ ﺠ وﺮ ر وﻣ ﺠ وﺮ ر .

ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ا ﻹ ﺣ ﻴﺎ ئﻲ : أ ن ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن ﻗ ﺪ ا ﻟﺘ ﻘ ﻰ ﻧ ﻈ ﺮي ﺔ ا ﻟˆ yا ث ا ﻟﻌ ﺮب ﻲ ﺑﻨ ﻈ ﺮي ﺔ اﻟ ﻠ ﺴ ﺎﻧ ﻴﺎ ت ا ﻟﻐ ﺮب ﻴ ﺔ

اﻟ ﻌ ﺼ ﺮي ﺔ . و ﺟ ﺮ ب ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن ﻗ ﺮا ءة ﺟ ﺪ ﻳ ﺪ ة 8ي ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ . أ ﻣﺎ ﻗ ﺮا ءﺗ ﮫ ال ج ﺪ ﻳ ﺪ ة 8ي ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ

¦ ي ﺑﻨ ﺎء

ﻓ ﻜ ﺮة ا ل ج ﺮ ﺟ ﺎن ﻲ

¦ ي ﻧ ﻈ ﺮي ﺔ اﻟ ﻨ ﻈ ﻢ وا ﻟﺘ ﻌﻠ ﻴ ﻖ

، أ ﺧ ﺬ ﺗ ﻤﺎ م ه ﺬ ﻩ اﻟ ﻨ ﻈ ﺮي ﺔ وي ﺘ ﺤ ﺪ هﺎ ﺑ ﻨ ﻈ ﺮي ﺔ ﺳ ﻠﻮ ﻛ ﻴ ﺔ دي ﺴ ﻮ ﺳ iy

وﻧ ﻈ ﺮي ﺔ اﻟ ﺴ ﻴﺎ ق ﻟ ﺪ ى ج . ر . ﻓ iy ث

،ﺛ ﻢ اﻧ ﺘ م

• ﺗﻤ ﺎم ﻧ ﻈ ﺮي ﺔ ﺟ ﺪﻳ ﺪ ة ت ﺴ م

• ﺗ ﻀ ﺎﻓ ﺮ اﻟ ﻘ ﺮا ﺋ ﻦ . و ﻗ ﺪ ﺗ ﻤﺎ م ﻗﺎ نر أ ﻳ ﻀ ﺎ

ﻓ ﻜ ﺮة ا ل ج ﺮ ﺟ ﺎن ﻲ وﺗ ﻮ ﻣ ﺴ ك ﻲ ﻋ ﻦ ﻧ ﻈ ﺮي ﺔ اﻟ ﻨ ﻈ ﻢ و اﻟ ﺒن ﻴ ﺔ اﻟ ﻌ ﻤ ﻴ ﻖ

ﻣﻨ

ﺎﻗ

(9)

ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ا ﻷ ﻟ ﺴ –…

: أ ن ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن ﻗ ﺪ ﺗﺄ ﺛﺮ ﻓ ﻜ ﺮة إﺑ ﺮا ه ﻴ ﻢ أﻧ ي ﺲ ﻣ ﺜ ﻞ ﻓ ﻜ ﺮﺗ ﮫ ﻣ ﻦ اﻟ ﺘﻘ ﺴ ﻴ ﻢ اﻟ ﺮب ﺎÌ ي ﻟﻠ كﻠ ﻢ

ﻛ ﻤﺎ ﻗ ﺪ ﻛ ﺘ ﺐ 8 ي ﻛ ﺘﺎ ﺑﮫ ﻣ ﻨﺎ ه ج اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ 8 ي اﻟﻠ ﻐ ﺔ . و ﻟﻜ ﻦ ﻗ ﺪ ﻛ ﺘ ﺐ أ ﻳ ﻀ ﺎ بﻌ ﺪ ﺳ ﻨ ﻮا ت ا ﻟﺘ ﻘ ﺴ ﻴ ﻢ ا ﻟ ﺴ ﺒﺎ Ì ي ﻟﻠ كﻠ ﻢ

و

¦ ي ) 1 ( ا ﺳ ﻢ

، ) 2 ( ﻓ ﻌ ﻞ

، ) 3 ( ﺻ ﻔ ﺔ

، ) 4 ( ﺿ ﻤi y

، ) 5 ( ﻇ ﺮ ف

، ) 6 ( ﺧ ﻠﻴ ﻔ ﺔ

، ) 7 ( أ دا ة . ﻓ ﻘ ﺪ أ ﺳ ﺲ ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن

ﺗﻘ ﺴ ﻴ ﻤ ﮫ اﳌ ﺬ ك ر ﻮ ﻋ Yى ا ﻟ ﺸ ك ﻞ ا ﻹ ﻣ ﻼ ئﻲ ا ﳌ ﻜ ﺘ ﻮ ب وا ﻟﺘ زيﻮ ﻊ اﻟ ﺼ ﺮ8 ي وا ﻟ ﺴ ﻴﺎ ق وا ﳌ ﻌ –•

ا ﻷ ﻋ ﻢ وﻣ ﻌ –•

ا ﻟﻮ ﻇ ﻴﻔ ﺔ

وا ﻟﻮ ﻇ ﻴﻔ ﺔ ا ﻻ ﺟ ﺘ ﻤﺎ ﻋ ﻴ ﺔ . ﻓ ه ﺬ ﻩ ا ﻷ ﺳ ﺲ ﺗ ﺤ ﻴ ﻂ إk ى ﺗﻘ ﺴ ﻴ ﻢ ا ﳌﺒ ﺎن ﻲ وا ﳌ ﻌﺎ نﻲ . ﻓ ﺎﳌ ﺒﺎ نﻲ ت ﺸ ﺘ ﻤ ﻞ ﻋ Yى اﻟ ﺼ ﻮ ر ة ا ﻹ ﻋ ﺮا ﺑﻴ ﺔ

وا ﻟﺮ ﺗﺒ ﺔ وا ﻟ ﺼ ﻴ ﻐ ﺔ وا ل ج ﺪ لو وا ﻹ ﻟ ﺼ ﺎ ق وا ﻟﺘ ﻀ ﺎم وا ﻟﺮ ﺳ ﻢ ا ﻹ ﻣ ﻼ ئﻲ . أ ﻣﺎ ا ﳌ ﻌ –…

ﺗ ﺤ ﺘ يﻮ ﻋ Yى ا ﻟت ﺴ ﻤ ﻴ ﺔ وا ل ح ﺪ ث

وا ﻟﺰ ﻣ ﻦ و اﻟ ﺘ ﻌﻠ ﻴ ﻖ و اﳌ ﻌ –•

ا ل ج ﻤ Yي . و ه ﻮ ك نﻮ ا ﻟﻨ ﻈ ﺮي ﺔ ال ج ﺪ ﻳ ﺪ ة اﳌ ﺸ ه ر ﻮ ﺑﻨ ﻈ ﺮي ﺔ ﺗ ﻀ ﺎﻓ ﺮ اﻟ ﻘ ﺮا ﺋ ﻦ . ه ﺬ ﻩ ﺗ ﻀ ﺎﻓ ﺮ

اﻟ ﻘ ﺮا ﺋ ﻦ ﺗ ﻨث ﺴ ﻢ إk ى ﻗ ﺴ ﻤi ن و ه ﻤﺎ ﻟ ﻔ ﻈ ﻴ ﺔ وﻣ ﻌ ﻨ ﻮي ﺔ . أ ﻣﺎ ا ﻟﻘ ﺮا ﺋ ﻦ ا ﳌ ﻌ ﻨ ﻮي ﺔ ﺗ ﺤ ﺘ يﻮ ﻋ Yى ﺧ ﻤ ﺴ ﺔ أﻧ ﻮا ع

¦ ي إ ﺳ ﻨﺎ د،

ﺗ ﺨ ﺼ ﻴ ﺺ

، ن ﺴ ﺒ ﺔ

، ﺗﺒ ﻌ ﻴ ﺔ

، ﻣ ﺨ ﺎﻟ ﻔ ﺔ . و أﻣ ﺎا ﻟﻘ ﺮا ﺋ ﻦ اﻟ ﻠﻔ ﻈ ﻴ ﺔ ﻋ Yى ﺳ ﺒ ﻌ ﺔ أﻧ ﻮا ع و

¦ ي إﻋ ﺮا ب رﺗ، ﺒ ﺔ

، ﺻ ﻴ ﻐ ﺔ

، ﻣ ﻄ ﺎﺑ ﻘ ﺔ

،

ﻂرب

، اﻟ ﺘ ﻀ ﺎم

، أد اة

، ﺗﻨ ﻐ ﻴ ﻢ . و ه ﺬ ﻩ اﻟ ﺴ ﺒ ﻌ ﺔ ا ﻷ وk ى ﺗﻘ ﻊ 8ي ا ﳌ ﻜ ﺘ ﻮ ب

، وا ﻟﺜ ﺎﻧ ﻴ ﺔ

"

ﺗﻨ ﻐ ﻴ ﻢ

"

8 ي اﳌ ﻨ ﻄ قﻮ أ و اﻟ ﻜ ﻼ م .

ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ا ﻟﺘ ﻌﻠ ﻴ م

… : أﻋ ﻄ ﻰ ﺗﻤ ﺎم ﺣ ﺴ ﺎ ن إ ﺳ هﺎ ﻣﺎ ﻣ ه ﻤﺎ 8 ي ه ﺬا ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ . و ه ﻮ ﻗ ﺪ ﺑ ﺤ ﺚ ﻋ ﻦ ت ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ

ﻛ ﻤﺎ ذ ﻛ ﺮ 8ي ﻛ ﺘﺎ ﺑﮫ ﻣ ﻘﺎ ﻻ ت 8 ي اﻟﻠ ﻐ ﺔ و ﻷ د ب . و ﻋ ﻨ ﺪ ﻩ تﻌ ﻠﻴ ﻢ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ي ﺴ ﺘ ﻄ ﻴ ﻊ أ ن ﻳ ﺪ ﺣ ﻞ ﻧ ﻈ ﺮي ﺔ وﺗ ﻄ ﺒﻴ ﻘﻴ ﺔ . أ ﻣﺎ

اﻟ ﻨ ﻈ ﺮي ﺔ ﺗﺘ ﻌﻠ ﻖ ﺑ ﺎﻟ ﺴ ﻠﻴ ﻘ ﺔ . و ه ﺬ ﻩ اﻟ ﺴ ﻠﻴ ﻘ ﺔ ردوا ة 8ى ا ﺗ ﺠ ﺎه i ن : ا ﻷ لو ا ﺗ ﺠ ﺎﻩ ا ﻟ ص ح ﺔ . وا ﻟﺜ ﺎن ﻰ اﺗ ﺠ ﺎﻩ ا ﳌ ﻼ ﺋﻤ ﺔ أو

اﳌ ﻨﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ﻟﻠ ﻤ ﻘﺎ م . و ﻓﻴ ﮫ ه ﺬ ﻩ ﻋ ﻼ ج ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ ﻳﺘ ﺨ ﺬ ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت : ا ﺗ ﺠ ﺎﻩ ا ﻟ ﺴ ﻴﺎ ق ا ﻟﺮ ﺻ ﻔ ﻲ وا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎﻩ ا ﻟﺒ نﻴ يﻮ ا ﻟ ﺬ ي

ى ﻳﺮ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ﺑن ﻴ ﺔ ﻣﻨ ﻈ ﻤ ﺔ ﻣﺘ كﺎ ﻣﻠ ﺔ ﻓ ﻤ ﻌ –•

ﺑ ﺘ ﺼ ﺮي ﻒ اﻟ كﻠ ﻤﺎ ت و ﺻ ﻼ ïS ﺎ ا ﻻ ﺷ ﺘﻘ ﺎﻗ ﻴ ﺔ و ﺻ وﺮ هﺎ ا ﻻ ﺳ ﻨﺎ دﻳ ﺔ وا ﻻ ﻟ ﺼ ﺎﻗ ﻴ ﺔ

ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ اﻟ ﻔ ﺼ ﻞ و اﻟ ﻮ ﺻ ﻞ . اﻟ ﺜﺎ ﻟ ﺚ : ﻗ ﻀ ﺖ ﻇ ﺮ و ف ري ﺗﺎ ﺨ ﻴ ﺔ أ ن ﻋ –•

ا ﻻ ﻣ ﺮي ﻜ ﻴ نﻮ 8 ى أﺛ ﻨﺎ ء ال ح ﺮ ب اﻟ ﻌﺎ ﳌﻴ ﺔ اﻟ ﺜﺎ ﻧﻴ ﺔ

وب ﻌ ﺪ هﺎ ﺑ ﺘ ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ ا ﻻ ﻧ ﺠ ﻠi

‘ﻳ ﺔ و تﻌ ﻠّﻮ ا ﻟﻠ ﻐﺎ ت ا ﻷ ﺟ ﻨﺎ ﺑﻴ ﺔ

، ﻓ ﺮأ وا ا ﻟ ﺼ ﻌ ﻮب ﺔ اﻟ

~•

ﻳ ﺼ ﺎد ﻓه ﺎ اﳌ ﺘ ﻌﻠ ﻤ نﻮ 8 ى ﻛÊ yة

ا ﻷﺑ ﻮا ب ا ﻟ~

• ﻳﻨ ﻘ ﺴ ﻢ ا ﻟÎS ﺎ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ . ا ﻟﺮ اب ﻊ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﺘ ﺤ ﻮي Yي ﻟ ﺪ ى ت ﺸ ﻮ ﻣ ﺴ ك ﻲ . ﻓ ﺒﻨ ﻮا ﻋ ﻞ ه ﺬ ﻩ اﻟ ﻄ ﺮي ﻘ ﺔ ﻣﻨ ه جﺎ

ﺟ ﺪ ﻳ ﺪا ﻗ ﻮا ﻣ ﮫ اﻟ ﻘ لﻮ ﺑ ﻮ ﺟ ﻮ د ﺑﻨ يﺘ i ن ﻟ ل ج ﻤﻠ ﺔ ا ﺣ ﺪ ه ﻤﺎ د ا ﺧ ﻠﻴ ﺔ و و ﻋ ﻤ ﻴﻘ ﺔ و ﻻ ﺣ ىﺮ ﺎرﺧ ﺟ ﻴ ﺔ و ﺳ ﻄ ﺤ ﻴ ﺔ . و ﻣ ﻦ

اﻟ ﺘ ﻄ ﺒﻴ ﻖ ه ﻮ أ ن ﻟ ﻌ ﻤﻠ ﻴ ﺔ اﻟ ﺘ ﻌﻠ ﻴ ﻢ أ رك ﺎ ن ﺛ ﻼ ﺛﺔ ¦ ي اﳌ ﺘ ﻌﻠ ﻢ و اﳌ ﻌﻠ ﻢ ﺛ ﻢ ا ﻟﺘ ﻌﻠ ﻴ ﻢ ﺑ ﺠ ﺎﻧ بﻴ ﺔ اﳌ ﺎد ة وا ﻟ ﻄ ﺮي ﻘ ﺔ .

آﺛ ﺎر ا ﻻ ﺗ ﺠ ﺎه ﺎ ت ا ل ج ﺪ ﻳ ﺪ ة 8 ي اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن 8 ي تﻌ ﻠﻴ ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ .

ﺟ ه ﺪ ﺗ ﻤﺎ م ﺣ ﺴ ﺎ ن ﺑ ﺘي ﺴ iy اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ . و ﻹ ﺻ ﻼ ح اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ . أ ﻣﺎ أ ﻓ رﻩكﺎ ﻋ ﻦ ك ﻞ ¦ ي : ) 1 ( اﻟ ﺘﻘ ﺴ ﻴ ﻢ

اﻟ ﺴ ﺒﺎ Ì ي ﻟﻠ كﻠ ﻢ

، وإ ﻣ كﺎ ﻧﻴ ﺔ ﻧﻘ ﻞ ﻟ ﻔ ﻆ ﻣ ﻦ ﻗ ﺴ ﻢ ﻣ ﻦ أ ﻗ ﺴ ﺎم ا ﻟك ﻠ ﻢ إk ى ا ﺳ ﺘ ﻌ ﻤﺎ ل ا ﻟﻘ ﺴ ﻢ ا ﻵ ﺧ ﺮ

، ) 2 ( ا ﳌ ﻌ –•

إ ﻣﺎ

و ﻇ ﻴﻔ ﻲ أو ﻣ ع ج م

… أو د ﻻ kي

، ) 3 ( ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ 8ي ﻧ ﻤ ﻄ ﻴæ Sﺎ ﻣ ك ﻮﻧ ﺔ ﻣ ﻦ ﻃ ﺎﺋ ﻔ ﺔ ﻣ ﻦ ا ﳌﺒ ﺎن ﻲ الم ج ﺮد ة،

ﻋ¨

y اﻟ ﻨ ﺤ ﺎة ﻋ RSﺎ

(10)

ال ج ﻤﻠ ﺔ إk ى ا ﺳ ﻤ ﻴ ﺔ وﻓ ﻌﻠ ﻴ ﺔ و و ﺻ ﻔﻴ ﺔ

، وﺗ ﻘ ﺴ ﻴ ﻤ هﺎ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ا ﳌ ﻌ –•

إk ى ﺧ

¨y ﻳﺔ و ﺷ ﺮ ﻃ ﻴ ﺔ و ﻃ ﻠﺒ ﻴ ﺔ وا ﻓ ﺼ ﺎ ﺣ ﻴ ﺔ

، ) 6 (

اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﻧ ﻈ ﺎم ﻣ ﻦ ا ﻟﻘ ﺮا ﺋ ﻦ ا ﻟ~

… تﻌ

¨y ﻋ RSﺎ ﻣ ﺒﺎ ن ﻣ ﺄ ﺧ ﻮ ذ ة ﻣ ﻦ ا ﻟ ﺼ ﺮ ف و ا ﻷ ﺻ ﻮا ت .

وﻣ ﻦ ا ﳌﺒ ﺎد ئ ا ﻟ~

… ﻳﻘ ﻮ م ﻋ ﻠÎS ﺎ ﻣﻨ ه ج ﺗﻤ ﺎم ﺣ ﺴ ﺎ ن 8 ي ﺗي ﺴ iy اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ ﻛ ﻤﺎ ﻳ Yي : ) 1 ( إ ن ا ﳌ ﻌﻠ ﻢ ا ﻟ ﺬ ي ﻳ نﺒ

· ي

أ ن ن ﻌ ﺪ ﻩ ه ﻮ ﻣ ﻌﻠ ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ و ﻻ ﻣ ﻌﻠ ﻤ ﻮ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ

، ) 2 ( إ ن ت ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ ﻻ ﻳ ﺘ ﻢ إ ﻻ 8 ي ﻧ ﻈ ﺮي ﺔ ﻟﻐ ﻮي ﺔ

ﺗت ﺴ ﻢ ﺑ ﺎﻟ ب ﺴ ﺎ ﻃ ﺔ وا ﻟﻮ ﺿ ﻮ ح وﺗ ﻄ ﺮ ح ا ﻟﺘ ﻌﻠ ﻴ ﻞ وا ﻟﺘ ﺄو ي ﻞ 8 ي ﺿ ﻮ ء ﻣﺒ ﺎد ئ ا ﳌﻨ ه ج اﻟ ﻮ ﺻ ﻔ ﻲ

، ) 3 ( أ ن ﻳ ﺮا Ì ي اﳌ ﻌﻠ ﻢ

أﻧ ﻈ ﻤ ﺔ اﻟ ﻠﻐ ﺔ الم خ ﺘﻠ ﻔ ﺔ : ا ﻷ ﺻ ﻮا ت و ﻧ ﻈ ﺎم ا ﻟ ﺼ ﺮ ف و ﻧ ﻈ ﺎم ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ

، ) 4 ( ﻣ ﺤ ﺎو ﻟﺔ ا ﻟﻮ ﺻ لﻮ ﺑ ﺎﻟ ﻄ ﺎﻟ ﺐ إk ى ا ﺳ ﺘ ﻀ ﻤﺎ ر

اﻟ ﺴ ﻠﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﻠﻐ ﻮي ﺔ ﻗﺒ ﻞ ا ﻟﺒ ﺪ ء 8ي ﺗ ريﺪ ﺲ ا ﻟﻨ ﺤ ﻮ و ذﻟ ﻚ ﺑ ﺎﻟ ﺘ ريﺪ ﺐ ﻋ Yى ا ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤﺎ ل

، ) 5 ( أ ن ﻳ ﺘ ﻢ ا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪا م ﺧ ﻄ ﺔ

ﺧ ﺎ ﺻ ﺔ ﺗﻘ ﻮ م ﻋ Yى ا ﳌ رﻧ ﻘﺎ ﺔ وا ﻻ ﻧﺘ ﻘﺎ ء وا ﻟﺘ ﺪ ر ج و ﻓ ﻘﺎ ﳌ ﺴ ﺘ ىﻮ اﻟ ﺘ ﻼ ﻣﻴ ﺬ ﻣ ﻊ ا ﻷ ﺧ ﺬ ﺑﺎ ل ح ﺴ ﺒﺎ ن ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ أ ﺳ ﻠﻮ ب اﻟ ﺘﻨ ﻔﻴ ﺬ

و ﻃ ﺮي ﻖ ا ﻟﻌ ﺮ ض .

Arifuddin. Neuropsikolinguistik. Cet. 2; Jakarta: PT Raja Grafindo Persada.,2013

Arikunto, Suharsimi. Prosedur Penelitian: Suatu Pendekatan Praktrek. Cet. XII; Jakarta: PT Rineka Cipta.2002.

Hamidi. Metode Penelitian Kualitatif Aplikasi Praktis Pembuatan Proposal dan Penelitian. Malang:

UMM Press. 2004.

Miles ,Matthew B. & A. Michael Huberman. Qualitative Data Analysis, Terj. Jtejtep Rohendi Rohidi, Analisis Data Kualitatif: Buku Sumber tentang Metode-Metode Baru. Cet. 1; Jakarta: UI Press. 1992.

Moleong, Lexy J. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: PT. Remaja Rosdakarya. 2014.

Soedarto. Metodologi Penelitian Filsafat. Cet. 2; Jakarta: PT Grafindo Persada. 1997.

Schiffrin, Deborah. Approaches To Discourse. UK: Blackwell Publishers.1994), terj. Unang dkk.

Ancangan Kajian Wacana. Yogyakarta: Pustaka Pelajar. 2007 Sugiyono. Metode Penelitian Bisnis. Bandung: CV. Alfabeta.2007.

Wahab, Muhbib Abdul. Pemikiran Linguistik Tamma Hassan dalam Pembelajaran Bahasa Arab.

Jakarta: UIN Press dan Center for Quality Development and Assurance, UIN Syarif Hidayatullah. 2009

أﻣ i ن أ ﺣ ﻤ ﺪ ﺿ، ð ى ا ﻹ ﺳ ﻼ م

، ) ﻣ ﺼ ﺮ : ﻣ ﻜ ﺘﺒ ﺔ اﻟR S ﻀ ﺔ اﳌ ﺼ ﺮي ﺔ

، 1974 (

ﺧ ﺎﺗ ﻤ ﺔ

ﺮا

(11)

ﺗﻤ ﺎم ﺣ ﺴ ﺎ ن اﻷ، ﺻ لﻮ : را د ﺳ ﺔ إﺑي ﺴ ﺘﻤ ﻮﻟ ﻮ ﺟ ﻴﺔ ﻷ ﺻ لﻮ اﻟ ﻔ ﻜ ﺮ اﻟﻠ ﻐ يﻮ اﻟ ﻌ ﺮب ﻲ

، ) اﳌ ﻐ ﺮ ب : ا ﻟ ﺪا ر ا ﻟﺒ ﻴ ﻀ ﺎء

، 1998 (

ﺳ ﻌ ﻴ ﺪ ا ﻷ ﻓ ﻐﺎ نﻲ ﻣ , ﻦ ري ﺗﺎ ﺦ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮ

، ) ﺑi y و ت : د ار اﻟ ﻔ ﻜ ﺮ

، ﺑ ﺪ نو ا ﻟ ﺴ ﻨ ﺔ (

ﺳ ﻴ~

… ﺣ ﻔ ﺼ ﺔ ﺿ ، ﻌ ﻒ ا ﻟ ﻄ ﻼ ب 8 ي راد ﺳ ﺔ اﻟ ﻘ ﻮا ﻋ ﺪ اﻟ ﻨ ﺤ ﻮي ﺔ ﺑﻤ رﺪ ﺳ ﺔ اﻟ ه ﺪا ﻳﺔ ﻟ ﺴ ﺘﺎ ير ا ﻟﺜ ﺎﻧ ﻮي ﺔ اﳌ هﻨ ﻴﺔ ﻟ ﺒﺎ ك

ﺑﻮ ﻟﻮ س ﺟ ﺎﻛ ﺮﺗ ﺎ ا ل ج ﻨ ﻮب ﻴﺔ

، ) ﺟ ﺎﻛ ﺮﺗ ﺎ : ﺟ ﺎﻣ ﻌ ﺔ ﺷ ﺮي ﻒ ه ﺪا ﻳﺔ ﷲ ا ﻹ ﺳ ﻼ ﻣﻴ ﺔ ال ح ك ﻮ ﻣﻴ ﺔ ﺟ ﺎﻛ ﺮﺗ ﺎ،

2011 ( د نو

اﻟ ن ﺸ ﺮ .

ﻣ ﺤ ﻤ ﺪ ﻋ ﺮﻓ ﺎ ن زد نﻲ اﻟ ، راﺪ ﺳ ﺔ اﻟ ﺘ ﺤ ﻠﻴ ﻠﻴ ﺔ 8ي ﻣ ﺸ ﻜ ﻼ ت ﻓ ه ﻢ ﻣ ﻮا د اﳌ ﻘ ﺮو ءة 8 ي ري ﺗﺪ ﺲ ﻣ رة هﺎ ا ﻟﻘ ﺮا ءة ﻟ ﺘ ﻼ ﻣﻴ ﺬ

اﻟ ﺼ ﻒ 11 ﻗ ﺴ ﻢ اﻟ ﺪﻳ نﻴ ﺔ ﺑﺎ ﳌ رﺪ ﺳ ﺔ اﻟ ﻌﺎ ﻟﻴ ﺔ ال ح ك ﻮ ﻣﻴ ﺔ ﻣﺎ ج ﺟ ﻼ ﺟ ﺎ ب ﻋﺎ م اﻟ رﺪ س 2014 - 2015 ,

) ﺟ ﻜ ﺠ ﺎﻛ ﺮﺗ ﺎ : ﺟ ﺎﻣ ﻌ ﺔ ا ﻹ ﺳ ﻼ ﻣﻴ ﺔ ال ح ك ﻮ ﻣﻴ ﺔ ﺳ ﻮﻧ ﺎ ن ك ﺎﻟ ﻴ ﺠ ﺎك ﺎ،

2015 (

ﻣ ﺤ ﻤ ﺪ ﻋ ﺒ ﺪ ا ﻟﻘ را ﺎد ﺣ ﻤ ﺪ , ﻃ قﺮ ت ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ﻟﻠ ﻐ ﺔ اﻟ ﻌ ﺮب ﻴ ﺔ اﻟ ﻮk ى , ﻣ ﺎﺗò

‘ م اﻟ ﻄ ﺒ ﻊ وا ﻟن ﺸ ﺮ , ا ﻟﻘ ﺎه ﺮة , 1979

ﻣ ﺤ ﻤ ﻮ د ﻳﻮ ن ﺲ و ﻣ ﺤ ﻤّ

ﺪ ﻗ ﺎ س ح ﺑﻜ ﺮ , ا ﻟˆ yﺑ ﻴ ﺔ وا ﻟﺘ ﻌﻠ ﻴ ﻢ ا ل ج ﺰ ءا ل ﻟﻮ , د ار اﻟ ﺴ ﻼ م .

ر ﻧﻮ اﻟ ﺪ ﻳ ﻦ : ﻣ ﻔ ه ﻮ م ال خ ﻄ ﺎ ب و ا ل خ ﻄ ﺎ ب ا ﻷ دب ﻲ – ﻣ ﺠ ﻠﺔ ا ل خ ﻄ ﺎ ب

، اﻟ ﻌ ﺪ د 1

، ﺟ ﺎﻣ ﻌ ﺔ ﺗi ي‘ و ز و

، 1997

Referensi

Dokumen terkait

In what follows I explore the syntactic behavior of argument subject wh-phrases in Najrani Arabic and examine wh-phrase extraction from intransitive and

For the field of Arabic studies, it consists of Muhadatsah (conversations), Muthalaah (readings), Mahfuzat (beautiful words), Nahwu & Sharf (Arabic grammar),

Implementation of Online-Based Arabic Learning in the New Normal Era Based on the results of observations and interviews that researcher conducted with Arabic language teachers and

Arabicization and Arabic Expanding Techniques Used in Science Lectures in Two Arab Universities Mahmoud Sabri Al-Asal Oqlah Mahmoud Smadi AbSTrAcT The aim of this study is to

The two groups are chosen similarly according to the age of the pupils, sex, their parents education, their scores in the med-year examinations in Arabic language subject, their

From the hypothesis test research results, it can be concluded that "There is a significant relationship between mastery of nahwu sharf and the ability to translate Arabic texts into

Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab, 14 1: 58-78 2022|68 academic mastery.24 Meanwhile, from the activities carried out by the Arabic language teacher at MIN 04

© 2021 Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab Universitas Islam Negeri Raden Intan Lampung The Improvement of Arabic Learning Program in Realizing the World Class