J "
/.
SMITHSONIAN
INSTITUTION
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
BULLETIN
44INDIAN LANGUAGES OF MEXICO AND CENTRAL AMERICA
AND THEIR GEOGRAPHICAL DISTRIBUTION
BY
CYRUS THOMAS
ASSISTED BY
JOHN
R.SWANTON
a.ccois/lt>a.nljgj:)
t^^ith ^ liistghjistic
t^a.fWASHINGTON
GOVERNMENT
PRINTING OFFICE 1911i
Qju^a^
PREFATORY NOTE
About
the year 1895 Maj. J.W.
Powell, Director of theBureau
of
American
Ethnology, determinedon
the preparationof a Hnguisticmap
of that part ofNorth America
south of theMexican
boundary, havinginviewtheextension soutliward oftheclassificationand map-
pingofthe hnguisticfamihes northofthat border. Dr.CyrusThomas was
assigned thetaskofassemblingtheprehminary
dataand
the prep- aration of a sketchmap,
but the death ofMajor
Powell before the researchhad assumed
final shape,and
the assignment to DoctorThomas
ofmore
urgent work, necessitated delay in the comple- tion until the latter part of 1908.At
that time Dr. J. R.Swanton, who had
enteredon
a study of the languages of the tribes of the lower Mississippivalleyand
the Gulf coast,became
interestedin the Hnguistic classification of the tribes of middle America,and on
the joint suggestion of DoctorsThomas and Swanton
copies of themap
were prepared
and
submitted to anumber
of studentswho had
devoted attention to the languagesand
ethnology ofMexico and
Central America, soliciting criticismand making
inquiry respecting the advisabihty of pubHcation at this stage.The
following anthro- pologists responded, furnisliingvaluable data: Dr. Carl Sapper, Dr.A.L. Kroeber, Dr. Frederick Starr, Dr. Nicolas Leon, Dr.
H.
Pittier de Fabrega, Dr. A.M.
Tozzer, Senor Francisco Belmar, Dr. Ale§HrdHcka, and
Dr.Franz
Boas. Correctionsand
additions weremade
in accordancewithsome
ofthe suggestions offered,bringing the classificationand
themap
asnearly todateas possible. Theseresults arenow
submitted, not as afinal work, but asan
attempt to repre- sent the present state ofknowledge
regarding a subjectwhich may
never be cleared entirely of obscurity.
W. H. Holmes,
Chief.June
2, 1909.CONTENTS
Page
Introduction 1
Mexico 2
Cocopa 2
Cochimi 3
Waicuri andPericu 4
Pima 7
Opata V
Tarahumare 8
Seri 10
The Yaquigroup 11
Zeeand Tepahue 17
Tepehuane 19
Acaxee 19
Cora 21
Huichol 22
Tepecano,Teule, Cazcan,andTecuexe 23
NamesoftribesinnorthwesternMexiconotconsidered separately 24
Concho 36
Toboso 37-
Pakawan 38
Laguneros 38
Zacateco 40
Guachichile 40
The term Chichimeca 41
Tamaulipeco 44
Pisoneand Janambre 44
Olive 44
Namesof tribes innortheasternMexico notconsidered separately 45
Otomi 46
Fame 46
Mazahua 47
Pirinda 48
Meco 48
Iluasteca 48
Totonac 49
Tepehua 49
Meztitlaneca 50
Tlascalan 50
Cuitlateco 50
Tarasco 51
Aztec 51
Mixtec 52
Trike 52
Chocho 53
VI
CONTENTS
Mexico
—
Continued. PageAmishgo 54
Chatino 54
Mazateco 54
Cuicateco'. 55
Chinantec 55
Zapotec 55
TheMixtccandZapoteclanguagescompared 5G
Chontal 58
Huave 59
Mixe 60
Zoque 60
CentralAmerica 61
Chiapanec 61
• Chontal (ofTabasco) 61
Tzotzil 62
Tzental 62
Choi -- 63
Chanabal 64
Chicomucelteca 65
Motozintleca 65
Tapachulteca 65
Subinha 65
Jacalteca 65
Chuje 66
Achis 66
Mam
66Ixil 67
Aguacateca 67
Kiche 67
Cakchikel 67
Tzutuhil '. 68
Uspanteca 68
Kekchi 68
Pokonchi 69
Pokomam 69
Chorti 69
Mayaproper 70
Mayadialects 70
Alaguilac 72
Pipil - - 72
Xinca 73
Lenca 73
Tlascalteca 74
Jicaque 75
Paya 75
Carib 76
Matagalpa 76
Mangue 76
Subtiaban 77
Dirian 77
Niquiran 78
Orotinan 78
Ulva 78
CONTENTS
VIICentralAmerica—Continued. Page
T, 80
Rama
Mosquito
General remarks onthetribesofCostaRica 81
Guatuso *
Guetare 85
Voto ^^
Suerre (?)
f
Quepo(?) ---
Talamanca ^^
„. 92
Sigua
Doraskeantribes
Guaymie 94
Cuna ^^'
Ethnicdividinglinebetween North and South America 96 Bibliography
Indexof linguistic families, tribes, and^settlements J-UJ-
ILLUSTRATION
LinguisticmapofMexico and Central America atend
i
INDIAN LANGUAGES OF MEXICO AND CENTRAL AMERICA
By Cyrus Thomas
Assistedby John R.Swanton
INTRODUCTION
The
narrative, portion of this bulletinis devoted to a statement of the authority onwhich
the establishment of the linguistic areasindi- catedon
theaccompanying map
rests, alongwith thewriter'sreasonsfor adopting certain
names and
rejecting others.For
Mexico, Orozcoy
Berra'smap and
conclusions are used as a basis,and
it will be found,though
the original authorities, so far as accessible,have
been examined, that there has been occasion forbut fewand
comparatively sHght changes. Thisauthoritywas
not only familiar withallof theworks, earlyand
late, bearingon
thissubject thathad
beenpubHshed up
to his time, but he alsohad
access tonumerous unpubhshed
documents.As
these notes will show, there aresome
other hnguisticnames
which, inview
of the evidence, areentitled perhaps to placeson
themap,
but it has been considered best to omitthem
wherevermuch doubt
exists. It has been found impossible,and
perhaps it will always remain so, to indicate the smaller linguistic areaswithm
themajor
stocks inconformity withany
absolute standard.The Mayan,
Zapotecan, Zoquean,and
part of theNahuatlan
stocks are the only oneswhich
could besatisfactorilytreatedin thismanner,
butitmust
beremembered
thatmany
otherswould
be foundtohave
similarsub- divisionswere
data available.Where
relationship is suspected be-tween two
ormore
stocksan
endeavor has beenmade
to indicate the factby
using relatedshadesof coloring. All tribestreatedinthe text will not be found indicatedon
themap,
insome
cases because the languages spokenby them
did not differ sufhcientlyfrom
those of theirneighbors towarrant independent representation,and
in others because they occupied ''unclassified" areas.As mentioned
in the prefatory note, themap accompanying
this bulletin has been sub- mitted to anumber
of students famihar withMexican
ethnology,and
several alterationsand
additions suggestedby them have
beenadopted. •
P T
2
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
[bull.44MEXICO
COCOPA (Synonym:
Cucapa)The
Indiansspeaking thisidiom are generallyplaced intheYuman
family,and,accordingtoOrozco
y
Berra, aresometimes
referred toby
thenames
Cuhanes, Cuanes,and
Yuanes.The name
givenon
hismap
is Cuhanes. Unfortunately, however, he hasmade two
tribes of them, one (Cucapas, or Cuhanes)which
he places in theYuman
family; the other (Cocopas) in the
Piman
family.Doctor
Gatschet (415)^makes
thetwo names synonyms and
places the one tribe in theYuman
family.However,
the relations of the tribehave
not yet been satisfactorilyworked
out.These
Indians live along the Colorado rivernear itsmouth.
COCHIMI
The Cochimi
were a division of theYuman
family living in the northern portionsof the Californian peninsula. Their territory ex- tendedfrom
the internationalboundary southward
to, or a littlebeyond, the twenty-sixthparallel ofnorthlatitude, including Loreto,
where
itwas bounded by
the territory of the Waicuri (Bancroft, i,557). Orozco
y
Berra says (1:366):"Los
Cochimiesocupaban
la peninsula desde Loreto hasta pocomas
alia de nuestra frontera."Venegas
(i, 66) says:"Desde
el territorio de Loreto, por todo lo descubierto alNorte
de la nacionCochimi;" Clavigero (22) saysfrom
25° to 33° northlatitude.The Cochimi
spoke a distinct language of theYuman
stock, di- vided, however, intofrom two
to four dialects. Orozcoy
Berra, inhis text (1: 366-367), mentions three,
Cochimi
del Norte,Edu, and
Didu, buton
hismap
he addswhat seems
to be a fourth,Cochimi
(proper).He
is evidently inerror in referring to theEdu and Didu
here, since they were
Waicurian and
were situated considerably farther south.The
northernCochimi
arementioned by some
authorsas theLaymon.
Prichard (ii, 553) mentions"The
Cochimi, Pericu,and
Loretto languages; the former is thesame
as theLay- mon,
for theLaymones
are the northern Cochimies." Hassel (57) mentionsLaymon
as distinct,and
theCochimi
with three distinct dialects— San
Francisco Borgia, Utschiti,and
Ika. Bancroft(ill, 687) mentions but
two
dialects of theCochimi
in his text— Lay-
mon and
Ika. Itisquestionable, however,whether
theIkawere not Waicurian.Inspite of Orozco
y
Berra's errorinplacing theDidu and Edu,
the territory assignedby him
to theYuman
stock agrees with the infor-mation
of our best early authorities,and
he has beenfollowed in theaccompanying map.
'See theBibliography,pages97-100.
THOMAS]
INDIAN LANGUAGES
OFMEXICO AND CENTRAL AMERICA
3Waicuri and Pericu
It is usually stated that three principal languages were spoken in
Lower
Californla-Cochimi,which
constituteda dialect of theYuman
family
and
has already been treated, Waicuri,and
Pericu.Could
the authorities for this statement be sifteddown
in every case, itwould
probably be found thatmost
ofthem
derived theirinformationfrom
Venegas,who
quotes a missionarynamed
Taraval. In thesame
chapterVenegas
admits that other missionaries mcreased thenumber
to four or five,and
gives one to understand that themore
intimate a person
became
with the people the fewer linguistic divisions he found to exist.That Cochimi and
the languages to thesouthof itwere entirely distinct isknown on
linguisticevidence.The
short vocabulary of Bagert is nearly all that isnuw
availableof the languages at the lower
end
of the peninsula,and Brmton
at-tempted
to find resemblancesbetween
thisand Yuman
biit thefutilityof hisattempt has
been
demonstratedby
Mr.J.]N.B
Hewitt,and
there can beno
question of the independentposition of thetwo
languages.Regarding
Pericu, the case is different, because, so tar asknown,
thereis notaword
of that language, exceptsome
proper names, in existence, the only sourcesofinformation beingthe state-ments
of early writersand
circumstantial evidence.As
already noted, the majority of direct statementsmake
this people inde-pendentof theWaicuri, butit isquestionable
how many
independent original sources are represented.On
the otherhand,two
authorities me^ntion buttwo
stock languages in the entire peninsula, one ofwhich
is, of course,Yuman,
while the other includes all of the lan- guages to the southof it. Again, if Pericu were really distinctfrom
all others,
why
are somany
mistakesmade
in applying the term?Although
the Corawho
occupied the eastern side of the peninsula atits lowerend
are frequentlyspoken of as aWaicuri tribe,Venegas
statesthatthey werePericu,
and among
later writersOrozcoy
Berra does not hesitate to includethem
in his Pericu area^ Again, al-though Venegas
gives the Utciti as a branch of the Waicuri in his chapteron
languages, in his secondvolume
he mentionsthem
as a Pericu tribe. Thirdly, although linguistic evidence can not be brought to bear satisfactorily, there is in theword
Pericu itselfand
in a
number
of personaland
mythologicalnames from
that tongue, nroof of the existence of the phonetic r,which
is also presentm
Waicuri, but conspicuously absent
from
Cochimi. Altogether itseems
best toregard Pericu asrelated toWaicuri, onlymore
distantly thanany
otherof the group of southern dialects.As
indicatedon
the
map,
thename
appears tohave
been confined properly to one tribe aboutthe mission ofSan
Jose,nearCape
St.Lucas,and
extend- in-northward on
thewestcoastofLower CaHforma
toabout 23 60 .4 BUREAU
OFAMERICAN ETHNOLOGY
[bull.44Pima
The Pima
are scattered, asshown by
themap,
in five isolated groups, as follows:Pima
Alto(Upper
Pima).Pima Bajo (Lower
Pima).Potlapigiia.
Pima
ofBamoa.
Tepehuane
colony.Pima
Alto.— As
the Indians of this group are confined chiefly to theUnited
Statesand
are referred to in the SeventhAnnual Report
ofthe
Bureau
ofAmerican
Ethnology,and
as the area ismarked on
the linguisticmap accompanying
that Report, it is unnecessary to discussthem
here.Pima
Bajo.— The Lower Pima
extended eastand
west along the lower middle portion of the Yaqvii river, joining theTarahumare on
theeast, theOpata on
the north, theYaqui on
the south,and
theSerion
the west. Theseare substantially the boundariesgivenby
Orozcoy
Berra,and
are based chieflyon
the position of villages inwhich
thePiman
languagewas
spoken.However,
the evidencein regard to thenarrow
strip extending along the southbank
of theSan
Jose river to the Gulf, asshown
on themap,
is not entirely satisfactory.It is also possible that the eastern
boundary
has been carried a short distance into theTarahumare
territory.Father Ribas (370) mentions aspueblosofthe
Lower Pima: Como-
ripa, Tecoripa,
Zuaque
(Suaque),and
Aivino.The
lasttwo
deter-mine
the extreme northernboundary
as givenby
Orozcoy
Berra,while thefirst
was
locatedon
theYaqui
rivernotfarfrom
thesouth- ern boundary. His statement (358) that the pueblos of theMovas,
Onavas,and
Nuri belonged to theUpper Pima must
be a misprint oraclerical error,astheywerecertainlysituatedintheterritory ofthePima
Bajo,and
hemust have known
this; however, there is furthermention
of thispoint below.The
situationof theNuri pueblodeter- mines theextreme southern point ofthe area inthemap, and
Nocori the northwesternextension.However,
the pueblos of Yepachicand
Tonachic inthe easternpartoftheterritory,aslaiddown by
Orozcoy
Berra, appear,from
theterminationofthenames,tobeofTarahumare
origin,
and
this supposition seems to be confirmedby
the statement ofJuan
OrtizZapata
(340) that thesetwo
pueblos were includedamong
theTarahumare
missions.A
slight changefrom
Orozcoy
Berra's eastern
boundary
line has therefore beenmade
to correspond with this evidence.Though
thePima
languagemay
possiblyhave
been spoken at thesetwo
missions, thenames
betray the fact that the pueblos were originallyTarahumare.
Potlapigua.
— An
isolatedgroupofPima, named
Potlapigua,ismen-
tionedby
Orozcoy
Berra (1:348) in the region of Babispe,on
theIthomasJ INDIAN
LANGUAGES
OFMEXICO AND CENTKAL AMERICA
5 northeasternboundary
of theOpata
territory,though
notmarked on
hismap. They
are locatedby Hamy
^on
hismap,
however,and
arenotedon
themap accompanying
this paper,though numbered
3by
mistake.That
thisseparationfrom
themain body
datesback
to tlie period herein referred to seems to be provenby
the fact that Ribas (359) mentions the ''Bapispes" as in the direction ofNew
Mexico from
Sinaloa.Pima
ofBamoa. — Another
isolated groupwas
situated south of theMayo
on lower Sinaloa river,Bamoa
being the chief pueblo.This group,
which
is properlymarked on
Orozcoy
Berra'smap
(under the
name Bamoa),
consisted, chiefly at least, of thePima who accompanied Cabeza
deVaca on
his returnfrom
Florida (Ribas, 119; Orozcoy
Berra, 1: 333}.The
formersays expressly that theseaccompanying
Indians wereNebomes
(Pima)and
that they settled thepueblo ofBamoa on
the Rio de Petatlan (Sinaloa river).They
do not appear tohave
spoken a language dialectically differentfrom Lower
Pima, hence thename Bamoa
is omittedfrom
ourmap.
Te2)ehuane colony.
— Hamy
locates another small group, withoutany
specialname,
in the extreme western portion of theTepehuane
territory. This is based probably
on
the statementby
Orozcoy
Berra (1:324) thatsome documents
say that thevillages of this sec- tion were inliabitedby
Pima,and
others, that they were peopledby
Tepehuane.He
adds the belief that they werechiefly Pima.Mention
ismade
of several supposed subtribes of theLower
Pima, as the Movas, Comuripa,Albino,Onavas,and
Nuri; but thesenames
appearto refer chiefly to different villages without sufficient evidence of difference in dialect. Orozcoy
Berra (1:353) says theMoVas,
Onavas, Nuri, Comuripa,and
Tecoripa were pueblos of theLower Pima
inwhich
thePima
languagewas
spoken, but that the Aibinoand
Sisibotari were subtribes of theUpper Pima
(an evident error, as Aibinowas
aLower Pima
pueblo);Hamy
places the Aibino, Comuripa, Onavas, Movas,and
Nurion
hismap
as subtribes of theLower
Pima. (See remarks below.)Doctor Brinton asserts (3:127) that the
Aliome
were"a
distinctlyPima
people," referring toBuelna
as authority.^ This is probablyan
error, as the dialect spokenby
this people appears tohave
been substantially thesame
as that spokenby
the Guazave,who
per- tained to theYaqui
group (Yaqui,Mayo,
Tehueco), as will appear in thenotes relating to that tribe.Although
theGuayma have
generally been considered a subtribc of theSeri,Hervas
appears to dissentfrom
this view,and compara-
tively recently Pinart,
from an
examination of aremnant
of the group, isinclined to connectthem
with thePima
(Brinton, 3:127).1Bull. Soc. d'anthrop.deParis,3. s.,vi,785-791,Nov.,1883,and Decades Americanae 3d and 4th, 99.
SeealsoDoc.Ilist.Max.,4thser.,I,401. <
-PeregrinaciondelosAztecasy NombresGeograficosIndigenasdeSinaloa,p.21,Mexico,1887.
6 BUREAU
OFAMERICAN ETHNOLOGY
[bull.44 Furtherexamination of thispoint will be found in the notesrelating to the Seri.Reference to the supposed tribes or subtribes Albino (or Aivino),
Movas
(or Mobas),Comuripa
(or Comoripa),Onavas
(or Onabas), Tecoripa,and
Nuri is againmade
in order to give briefly the reasons for omittingthem from
themap. As
stated above,they are con- sideredby
Orozcoy
Berra as merely pueblos inwhich
thePima
languagewas
spoken without such dialectic differences as to justify consideringthem
distinct.As
a rule, all dialects referred toby
early authors writing of this section arespoken
of as "distinct" or "par- ticular" languages,though
the writers recognizedtheir affinities.Inregard to the
Onava and
Tecoripa,itseemsto befairlyinferredfrom
the statementsbyCancio
(155-156) that theyspoke thePiman
language. This agrees with the statement
by Zapata
(358-361) that the languagespoken
at Tecoripa,Cumuripa, and Onava was Pima, and
that atMova
the languagewas
partlyPima and
partlyEgue
(Eudeve),and
hence not distinct. Velarde (399) calls the- IndiansofTecoripa,and
alsothe Albino,Pima. Ribas (370) includes the pueblos Comoripa, Tecoripa,and
Albinoamong
those of theLower Pima.
The
last-named author (299, 358) speaks of the Nuri asNebome
(Pima)
and on
the latterpage
connectsthem
with theUpper
Pima, buton
page 369 says they are a nation of alanguage differentfrom
that of theUpper Pima, though
not very distantfrom
them.However,
according to Orozcoy
Berra (1:351) they inhabited the pueblo of Nuri,which was
certainlyLower
Pima. It seemsfrom
Ribas (lib. vi, cap. vi) that the Nuri he refers to as belonging to or adjoining theUpper Pima
wereadifferentpeoplefrom
thoseoccupying the Nuri pueblo.Although Hamy
places thesenames
(except Tecoripa)on
hismap
heretofore referred to,
and
notwithstanding the fact that they are spoken of as "naciones," there is not sufficient evidence to warrant the conclusion that they spoke distinct dialects. Ribas (373-374), speaking of the Aivinoand
other pueblos of thatimmediate
section (en todaesta tierraadetro),saystwo
languageswere current through- out,and
thatPadre
Olinano,who
preached to them, understood well thetwo
languages of these nations.However,
he fails to statewhat
languages these were.By turnmg
to Zapata's Relacion, here- tofore referred to,some
lighton
this pointmay
be obtained.Speaking of the
Mobas
(361), he says their language, asmentioned
above,was
partlyPima and
partlyEgue
(Eudeve),which
so far agrees with Ribas's statementand
indicates thetwo
languages towhich
the latter refers.thomas]
indian languages
ofmexico and centeal amekica
7Opata {Synonym:
Tegiiima)The Opata
lived chiefly about the headwaters of theYaqui and
Hermosillorivers,theApache
beingon
the northeast, theTarahumare on
the southeast, theLower Pima on
the south,and
theSerion
the west. There weretwo
subtribeswhich
spoke dialects of themother
language—
theEudeve (Heve
orDohema) and
theJova
(Jobal or Ova). (Doc. Hist.Mex.,3d
s., iv, 552-553.)Orozco
y
Berra says (1:343-344) that according to D. Francisco Velasco theOpata "nacion" was
subdividedinto theOpatas
Teguis, Opatas Teguimas,and Opatas
Coguinachis. His quotation isnot strictly exact, as Velasco, in the article referred to (2:705), gives as divisionsJovas, Segiiis (Teguis), Teguimas,
and
Coguinachis.But
as thelast threenames
do not appear tohave had any
linguistic signification,and
are not otherwise referred to as those of subtribes, theymay
be dismissedfrom
consideration.The Eudeve
(Heve,Dohme,
orDohema),
formingthechief subtribe, inhabited the headwaters of the Eio Hermosillo. Their locationisgiveninOrozco
y
Berra'swork by
pueblos inthe regionmentioned.The
dialect of thissubtribeshows
considerabledifferencefrom
that of theOpata
proper (Pimentel, ii,153), but not sufficient to consider itotherwisethan as adialect.
An anonymous
author (Doc.Hist.Mex., 3d s., IV, 494, 534) even says the difference is not greater than thatbetween
Portugueseand
Castilian, orbetween French and
Provencal.Alegre (ii, 216) seems also to
have
considered the dialects as not widely different.The Jova
(Jobal orOva) formed
another subtribe speaking a lan- guage dialectically differentfrom Opata and
Eudeve,though more
closely related to the former than
was
Eudeve. xilthough the loca- tion of this subtribe seems to be pretty clearly indicatedby
the his- torical evidenceasbeing in theeastern partoftheOpata
territory, as laiddown
in Orozcoy
Berra'smap, Hamy,
in hismap
heretofore referred to, locatesthem
in the central portion of theTarahumare
territory as
drawn by him and
Orozcoy
Berra. This appears tobe basedon
thestatementof the latter author that oneof theJova
pue- bloswas
SantoTomas, which
he locatesabout the placewhere Hamy
placestheJovas
on
hismap. However,
Orozcoy
Berraalsonames
asJova
pueblosSan
Jose Teopari,Los
Dolores, wSahuaripa, Ponida, Arivetzi,and San Mateo
Malzura, all ofwhich
are in the southeast- ern part of theOpata
territory as given in hismap,
which, as before indicated,Hamy
has followed inmarking
the tribal boundaries.If the
Jova
territory extended toand
includedSantoTomas,
then theOpata
territory, if this pueblo is correctly laiddown,
should be extendedmoro
to the southeast than it ison
Oroz(ioy
Berra'smap.
8
BUREAU
OFAMERICAN ETHNOLOGY
[bull. 44 This is doubtful, it beingmore
likely that this pueblowas
peopled chieflyby
Indians speaking theJova
language, the other pue- blos of that sectionJoeingTarahumare. Hervas
(332) includes Santo Tonaasamong
the pueblos or missions of the Chinipas,who,
he says, spoke a dialect ofTarahumare,
or, as will beshown
farther on,was
not distinct therefrom. His list, however, is dated 1767.As
throwingsome
lighton
this point it is noticeable thatZapata
(340-343) states that the mission at Tosonachic in theTarahumare
territory directly north of Santo
Tomas, and
Yepachic directlywest of the latteron
the border of thePima Baio
territory, as givenby
Orozcoy
Berra, wereTarahumare
missions.But
that at Matachic, immediately south of Tosonachic (or Tesomachic),and between
itand
SantoTomas and
the region immediatelyaround
it, he speaks of asbelongingtotheJova
(orOva)
, or atleastplacesitunder
thehead- ing"Nacion
de los Ovas."It
would seem from
thesestatements (in1678) that theOpata boun-
dary should be extended a littlefarthertothesoutheastthan givenby
Orozcoy
Berra, yet the termination cJiic (Matachic) savors strongly ofTarahumare
origin,and
Matachic is included in theTarahumare
in the
Handbook
ofAmerican
Indians.As
will beseen belowand by
reference toourmap,
a small portion of the extreme eastern part of theLower Pima
territory,asgivenin Orozcoy
Berra'smap,
has been includedintheTarahumare
area.In regard to the Batuco,
Cumupa, Buasdaba, and
Bapiape,men-
tioned
by some
authorities as locatedwithin theOpata
territory, see notes below respecting the list ofnames
not givenon
theaccom-
panyingmap.
Tarahumare
The Tarahumare
inhabited the sierras, their areaembracing
parts ofChihuahua,Durango, and
Sonora, theApache
beingon
the north, theOpata and Lower Pima on
the w^est,theTepehuane on
the south,and
theConcho on
the east,and
extendingfrom
about latitude 26°to 29°
and
longitude 106° to 108°W.
Orozcoy
Berra (1:34) says,"Cuenta
hastacinco dialectospoco distantes de lalengua madre,y los siguientes,que
se separanmas
6menos
desvi fiiente." (Theitalicsare the presentauthor's.)Then
henames
the following four: Varohio, Guazapare, Pachera,and
Tubar. Wliat is to be understoodby
the"five dialects but little distant
from
themother
tongue," unless the fournamed
are included, does not clearlyappearfrom
liiswork;
at least itseems that he didnot consider
them
sufficieiitly" distant"
to regard
them
as distinct dialects, as he does not followup
the subject.Ilervas (332) statesthat theTarahuniara(the
Tarahumare
countr^Ois divided into
two
provinces, called Tarahuniara altaand
Tarahu-THOMAS] INDIAN
LANGUAGES
OFMEXICO AND CENTRAL AMERICA
9mara
baja.To what
extent this is to be considered as denoting dialectic differences can only be inferredfrom
the statementwhich
follows
:
En
aquellasehablalalenguachinipa, dela queenelaiio 1767losjesuitastenian sietemisiones,llamadasdechinipasydelaTarahumara-baxa. Lalengua chinipa parece serdialectodelatarahumara,queera ladominante enlasmisionesdelosjesuitasenla Tarahumara-alta.This statement seems to imply that
Tarahumare
properwas
spoken in theupper
districtand
Chinipa in the lower district.But
as there appears to besome
uncertaintyand
confusionon
thispoint, it will be best to notice first the dialects mentionedabove and
then to returnto thesubject.Orozco
y
Berramarks and
colorsseparatelyon
hismap
theTubar, Guazipare,and
Varohio areas, locatingthem
along thesouthwesternboundary
of theTarahumare
territory,where
it meets the territory of theYaqui
group.The
earliest notice of the subtribeTubar
(Tubare or Tovare) isprobablythat
byRibas
(117-118),from whom we
learn thatthegroup, whichwas
not verynumerous, dwelt inrancheriasinthesierrasabout theheadwatersoftheRio del Fuerte(Rio Cinaloa).He
says the peo- plespoketwo
languagestotallydistinct (totalmentedistintas),butdoes not indicate their relationship.Hervas
(320),commenting on
the passage, says he infersfrom
it that a portionof theTubar
subtribe spokethe ''lengua propia" (meaningtheTarahumare
orChinipa)and
theother partTepehuane,which
is probablythe correct explanation.He
(Hervas) identifies the Chinipa with those he terms theLower Tarahumare.
Orozcoy
Berra (1: 323-324), referring toamanuscript in possession of Ramirez, mentions Concepcion,San
Ignacio,and San
Miguel asTubar
pueblos or pueblos in theTubar
region,and
states that they were situated
on
one of the affluents of theRio
del Fuerte, adding that they spoke a particular idiomwhich was
a dia- lectof theTarahumare,
distinctfrom
theVarohioand
Guazipare,and
called theTubar.
The
earliest notice oftheVarohiotribeor subtribeis alsoby
Ribas (255),who
mentionsthem
in connection witli Chinipa, Guazipare, Temori,and
Ihio.He
locatesthem
inthesierrastoward
the north,between
theMayo and
"Cinaloa" (Fuerte)rivers,which
corresponds with the position givenby
Orozcoy
Berraon
hismap. Hervas
(333) says they
and
theGuazipare were related linguistically to the Chinipa (Tarahumare).Zapata
says (388-390) that Varohioand
Guazipare are thesame
language, except that the latter ismore
nearly likeTarahumare. The same
writer (333) connects the Pa- chera with theTarahumare
thus:"A
tres leguas deSan
Jos6Temaichic estaotro pueblo
y mucha
gente en el llamadataraumar
Pachera."The
termination <^hic of thename
Temaichic indicates8347°—Bull.44—11 2
10 BUREAU
OFAMERICAN ETHNOLOGY
[litLi..44Tarahumare
origin. Moreover, the pueblowas
evidently in Tara- liumare territory,though
there isno map
athand
onwhich
thename
appears in thisform.Returning
now
to the Chinipa, the followingfactsshould be noted:
The name
has evidentlybeen used in different senses. Ribas (95-96) mentions them, but chiefly with reference to the distinctionbetween them and
the Sinaloa (Yaqui group), in the expression ^'uno delospueblos deChinipa,"
which
indicates that he understoodthename
as includingmore
than a single pueblo.At
anotherplace (255), speak- ing of "other nationswhich
people the interior of thesame
sierra,"he says:
"They
call these nations Chinipas, Guizipares, Temoris, Ihios,and
Varohios."
Zapata
(386-387) says that the Partido de Santa Ines de Chinipa lay25leagues eastofSan Andres
deConicari,on
theheadwatersoftheRio
delFuerte. Alludingtothe valleyinwhich
Chinipawas
situated, he adds:"Que
secompone
de estede Chinipay
otroque
selejuntay
vienedelostuburesgentiles. "The
languageis notmentioned
in this paragraph, but in the next,where Guadalupe
of the Boragios (Varo- hios) is alluded to, it is stated that the language of this puebloand
ofSanta Ines (Chinipa) is Varohio,
and
is recognized asthesame
as"Taura"
(Tarahumare), varyingsomewhat "en
la gramatica."The
pueblo of Chinipa is locatedon
Orozcoy
Berra'smap
in the Varohio territory,and
in his classification (1:58, 326) he includes thepeopleunder
Varohio asspeakingthat language. Alegre (ii, 121) locatestheChinipa puebloson
theheadwatersoftheRio
delFuerte,as does the preceding authority, but says they were joined for mission purposes with the Huites (which see, below).Again
(174) hemen-
tions
them
in thesame
relation as Ribas—
"entre Chinipas,Guaza-
paris, Temoris
y
algunas otras naciones."Villa-Senor
y Sanchez
(ii, 399) speaks of Chinipa asa pueblo, the location being thesame
as that of Santa Ines Chinipa,above men-
tioned;and
inanotherplace (402) refers tothe "Sierra de Chinipas."One
factworthy
of notice in this connection is thatPadre
Miguel Tellechea, author ofCompendio
Gramatical delIdioma Tarahumar
(1826), was "ministro del Pueblo de Chinipas"
and
resided there a part, if not most, of the time hiswork was
in course of preparation.Is this
grammar
basedon
theVarohio dialectoron
theparent Tara-humare
language?Had
the distinctionsand
differences disappeared atthetime he wrote? Chinipa is omittedfrom
themap
as not dis- tinctfrom
Varohio.Seri
The
territory of the Seri as laiddomi by
Orozcoy
Berra extendedalong the coast of the Gulfof California
from Guaymas,
or rather theRio San
Jose,northward
alittleabove
30° N.,including theisland ofTHOMAS] INDIAN
LANGUAGES
OFMEXICO AND CENTKAL AMERICA
11 Tibiiron,and
eastward to the territory of theOpata and
theLower
Phna, beingbounded on
the northby
the territory of theUpper
Pima.Hamy's map,
heretofore referred to, extends the northernboundary
ahttlefarthernorththanOrozcoy
Berra's.The
evidenceon which
this northernboundary
isbased, however,is not definitely givenby
either of these authors. Orozcoy
Berramakes
the brief statement (1: 354),"Los
Sahneros hacia los confines de hiPimeria alta,"and
stateson
thesame page
that the Sahneros speakan
idiom of Seri, but adds further, that in his classification he counts but''la principal" (the Seri proper)
and
thetwo
dialects,Guayma and Upanguayma, showing
that he does not consider Tiburon, Tepoca,and
Sahneros as varyingsufficiently to be regarded as dialects.Although
theGuayma
idiom has usually been considered a dialect of Seriand
so designatedby
authors,Hervas
has described it as dis- tinct,and
recently Pinart, from an examinationmade on
theground, concludes it is related to Pima.Hervas
says (318) thatin oneof the missions ofYaqui
rivernamed
Belenwere Indians ofthree nations—
the Yaqui, Seri,
and Guayma — which
used threedifferent languages.Jose F. Ramirez, discussing this statement, presents reasons, given in the note below, for doubting its correctness,
and shows
such rela- tionsbetween
theGuayma and
theLower Pima
asmay
wellexplain the result obtainedby
Pinart,^ but at thesame
time distinguishesGuayma from
Pima.The
linguistic position ofUpanguayma, which
is related to thelatter, is of course determined
by
its position. Jose Gallardo (Bancroft, iii,704) says thereisbuthttledifferencebetween
Seri
and Upanguayma.^
The Yaqui Group
{Synonyms: Cahita, Cinaloa, Sinaloa)
The
tribes of this group (often includedunder
thename
Cahita) were located chiefly along the middleand
lower portions of the valleys of the Rio Yaqui, RioMayo, and
Rio del Fuerte, extending1"ElabateHervasdice(tomoi,pagina318)que'enlamision de Belen habiatresnacionesquesellama- banHiaqui,Seriy Guaima, que hablabantreslenguas difercntes.' Esta ultimapartedesu asercion pre- sentalassiguientesdificultades. Eneltomoxvidelosmanuscritosdelarchivo general, hallaraV.S.un papelquese intitula. 'Estado delaprovinciadeSonora,eonelcatalogodesuspuelilos, iglesias etc.y BrevedescripciondelaSonoraJesuitica,segimsehallaporelmesdeJuliodeesteano de17;.0etc' No
tengoalavistaestaMemoria,maspormisapuntes,debeserenlapartedondeelautor describelamision delPopulo enlaquedice:'quelalengua delosScris es laniisniadelosGuaimas.' Ademas,enuninforms queposeo delol>ispodeSonora, dirigidoaT>.Josede Galvex en20deSetiembre de1784,diceelprelado, hablando deaquellamision de Belen'viven unidasdos nacionesdeindiosPtmasbajosy Guaimas:estos liltimosdesampararonsupueblo porloscontinuos asaltosdelos Seris. LosPimasusansu propioidioma.
... LosGuaimas usan suantiguo idioma,'etc.
"Pasandoahoraalexamendeestasnoticias,y hacifedoloenel 6rden inversodesuesposicion,tendremos comoprimerhecho.prolmdo conlarespetableautoridad del Diocesano, laexistenciadedos lenguas diversas enlamision de Belem, ladelosGuaimas yladelosPimashajos. Sigueendrdenladelmisionero jesuita quedice,eranunamismalaGuaima\la Seri. Parcce, pues,quenada puedecontrastar estostestinionios directos,yque enconsecuenciahay unainexactitudenlaasercion delabateHervas que hacedistintasla lenguaSeriy Gtiaima. Aquellaseesplicamuynaturalmente consoloreflexionarqueelsabioflldlogo advierte,obtuvo sunoticiadeunoquedeciahal)erlaoido4unmisionero."—i?o/.Soc.Geog. Estad.Mez., n, 149.
12 BUREAU
OFAMERICAN ETHNOLOGY
[bull.44from
the Gulf of California to thesierras. Their territory connectedon
the north with that of theLower Pima and on
the east with that of theTarahumare.
It seems thaton
the southeast, as early as the sixteenth century, theywere
in contact chieflywith peoplespeaking aNahuatl
idiom.But
three dialects—
Yaqui,Mayo, and Tehueco —
are usuallymen-
tioned. Pimentel (i, 453) says ofthegroup, "Itis divided into three dialects,Yaqui,
Mayo, and
Tehueco."Buelna
(x) hmitsthem
tothesame
three,and
BalbigivesZuaque,Mayo, and
Yaqui. Inhis classi- fied list Orozcoy
Berra (1:58)names
Yaqui,Mayo,
Tehueco,and
Vacoregue,and
Brinton (3: 125)names
the Tehueco, Zuaque,Mayo, and Yaqui
as subtribes.Hervas
(322) concludesfrom
his stud}^ of Ribas'swork
that the followingdialectswererecognized:Yaqui
(which hemakes
equivalent to Sinaloa), Zuaque,Mayo,
Ocoroni, Tehueco, Conicari,Chicorata,Cavenata,Ahome, and
Guazave. (AstoOcoroni, Conicari, Chicorata,and Ahome,
see notes below.)Cavenata
ismerely the
name
of a pueblo givennowhere
else as a dialect.As
there appearsto beno
difference of opinionin regard to Yaqui,Mayo, and Tehueco
being dialects of the group, it will be necessary to refer only to the earlyhistorical evidence regarding locahties.As
it has been suggestedby Doctor Kroeber
that theterm
Cahitais merely the native
word meaning
''nothing,"and
is therefore inappropriate asan
ethnic designation, thename "Yaqui group"
(from that of the best
known
tribe) has been adopted asmore
appropriate.
The
Indians using theYaqui
dialect are almost universally locatedby
our authoritieson
theYaqui
river; there are, however,some
exceptions
which
will be referred to.The
first notice ofthem
isprobably that in the
Segunda
RelacionAnonima
of the journey ofNuno
deGuzman, between
1530and
1540.^ It is stated in this(ii, 300-302) that after passing over the Rio de
Tamachola,
wliich appears to be the Fuerte (as Alegre, i, 231, impUes),and
travehng 30 leagues, theycame
to a river calledMayo on which hved
a tribe ("gente") of thesame
"arte"and same
language as those of the Sinaloa.Having
passed on (northward), theycame
to another stream calledYaquimi,
wellpeopled,"y
lospueblos delarte delos de Cinaloay
deMayon." The
writer addson
thenext page,"Desde
elRio de Petatlan hasta elde
Yaquimi
es todouna
gente."That
the Petatlan is thesame
river as that at presentnamed
Sinaloa isaffirmed
by
Alegre (i, 231).As
thereissome
confusioninregardtothe useofthenames
Sinaloa (orCinaloa)and Zuaque
asappUed
totribes,and
alsosome
confusionin regard tothe locationofsome
of thetribes,itseems
advisablefirst to give theevidencerelating thereto.Hervas
(323),quotingthefollowing,1InColec.Doc.Hist.Mex.;see Icazbalcetaiuthe Bibliography.
THOMAS] INDIAN
LANGUAGES
OFMEXICO AND CENTRAL AMERICA
13 ''El P. Christobalde Villalba [Villalta] (lib. 5, cap. 15, p. 324) sabia excelentemente la lengua de los Maquis,y
propia de los cinaloas,"adds ''porlo que lengua Maqui,
y
lenguacinaloaesuna
inismacosa."On
thepreceding page (322) healso identifies theCinaloaand
Hiaqui (Yaqui) as oneand
thesame —
"Cinaloa 6 Hiaqui."Now
Ribas (284) locates the Hiaquison
the lower portion of the"Rio Hiaqui"
(enlas doze ultimas ala
mar)
,but places the Cinaloason
the Fuerte, or,ashecalls it,RioCinaloa or Rio Zuaque.He
says (142)theriver is calledby
variousnames,sometimesthe Cinaloa,sometimes
Tegueco,and
sometimesZuaque;
that the four principal nationson
this riverarethe "Cinaloas, Teguecos, Zuaques,y Ahomes," and
that the Cinaloa dwellinthemountains
atthehead
of theriver. Itisevidentfrom
thisand many
other similar statements in hiswork
that Ribas considered the "Cinaloas" as distinctfrom
the Hiaqui (Yaqui), theMayo,
Telmeco,and
Zuaque,though
linguistically related to them.If there
was
atribe of thisname, which
is possible, it ismost
likely theywere absorbedby
the other tribeson
theupper Rio
delFuerte.ThereforeHervas'sidentification ofthe Sinaloaswiththe
Yaquis
isan
evident mistake, asOrozcoy
Berrapointsout.As
tothe appKcation of thename
Cinaloaby
Ribas to the Rio del Fuerte there is this evidence. Alegre (i, 230) says—
El Zuague,Acuyariveraaustralestuvo enotrotiempola villadeS.JuanBautista deCarapoa, que despuesfabricadoelfuertedeMontesclaros, seUamoRiodelFuerte, yel padreAndresPerez [Ribas] llama porantonomasiaelriodeSinaloa.
The
geographical position as givenby
Ribas is sufficient withoutany
other evidence toshow
that he used thename
Cinaloa to desig- nate the Rio del Fuerteand
not the streamwhich now
bears thename
Sinaloa. Nothwithstanding thisand abundant
otherevidence that theYaqui and
theMayo
residedon
the rivers that bear their respective names,and
theTehueco and Zuaque on
the Fuerteriver,Bancroft (i,608)says,
"The Zuaques have
their villages between theMayo and Yaqui
rivers,"and
so locatesthem on
hismap
(471).Possibly he refers to a
more
recent date,though
apparently not.Hamy,
probablyby
mistake, placeson
hismap
the"Hiaquis" on
the RioMayo and
theMayo on
the Rio del Fuerte.That
the Yaqui,Mayo, and Tehueco
spoke dialects of thesame
languageisnow
wellknown from
liistoricalevidence, vocabularies,etc.However,
the following prooffrom
olderwritersis added:"La
nacion Hiaquiy
pbr consecuencia laMayo y
del Fuerte . . .que
en la sustanciasonima misma y
deuna
propria lengua" (Cancio,2: 246),"Esta
tribu [Mayos] es delamisma
razaque
la del Yaqui,y
solo se distingue por eltitulo de su rio.Su
idioma[Mayo and
Yaqui] por consiguiente es elmismo,
con la diferencia de unas cuantas voces"(Velasco, 1:302). Pimentel (i, 485) says the
"Cahita"
language isdivided into three principal dialects
— Mayo,
Yaqui,and
Tehueco;14 BUREAU
OFAMERICAN ETHNOLOGY
[bull.44the others are secondary. ConsultalsoOrozco
y
Berra (1:35);Buelna
(x.), et al.
Investigation has failed to disclose
how
orwhy
thename
Cahitacame
into use,and why
itwas
soseldom
applied until incompara-
tively recent times.
Even
Ilervas's work,which was
published in theyear1800,makes no mention
of it.Yet
itmust have
been laiown early in the seventeenth century as the Arte de laLengua
Cahita porun Padre
de laCompania
de Jesus, republishedby Buelna
in 1891,and
believed tohave
been writtenby Juan
Bautista de Ve- lasco (born 1562, died 1649), mentions itand
entitles his"Arte"
as that of the ''Lengua Cahita." In his preface he says,
"Toda
esta usa de
un mismo
idioma,los Hiaquis, losMayos y
losTheliue- cos, perose diferenclanen
elmodo." Juan
OrtizZapata
(393) uses thename
(see below).The
lingustic relation of theMayo
to the tribeson
the Sinaloawas
noticedby
the first Spanish explorers of this region, as the factis expressly
mentioned
in theSegunda
Relacion of the journey of Nufio deGuzman.^ While
Ribas constantly joins together the Cinaloa, Zuaque, Tehueco,and Ahome
of theRio
del Fuerte,and
speaks of their similarity in customs,no
reference to the rela- tion of the language of the Cinaloas to the other three tribes has been found in his work.Juan
OrtizZapata
(393), speaking of the mission or Partido de la Concepcion de Vaca, says itwas on
thebanks
of the"Carapoa" and
that its natives spoke the Cahita language—
"la lengua es caita." Orozcoy
Berra (1:332) says that this mission (Vaca or Baca) pertained to the Sinaloas,and
that the ancient villages of Carapoa, Savirijoa,and San
JoseCharay
corresponded to the"Tehuecos."
Hrdlicka (1:59)makes Baca- bach
aMayo
settlement,which
is given as a probablesynonym
of
Baca
(Vaca) in theHandbook
of theAmerican
Indians,though most
likely different, asBaca
(Vaca)was on
theRio
del Fuerte.That
tribes along the river spoke languages allied toYaqui and Mayo
has beenshown and
is assertedby
Ribas (237); thismakes them
dialects of theYaqui
group.But
are Cinaloa, Zuaque,and Tehueco
to be consideredsynonyms
ornames
of different dialects?The
earliest originalauthoritiesdo
notmake
this clear.Alegre (ii, 10) contends that
Zuaque and Tehueco
are oneand
thesame
language— "de
ser todos deuna
niisma lengua."Buelna
(x) says that
Tehueco was
the nativeand
current idiomamong
the three indigenous tribes living
on
thebanks
of theRio
del Fuerte, themost
northerlyof those actuall}^ in the state of Sinaloa;the Sinaloa
who
inhabit the pueblos of Baca, Toro,and
Sinaloita,on
the riverabove
the village of Fuerte; theTehueco who
lived in said village, previously called Carapoa,and
in the pueblos of!InColec.Doc.Hist.Mex.,n,300;seeIcazbakctain(he Bibliot,'raphy.