REFERENCES
Annum Godfred. 2016. Research Instrument for data Collection. KNUST Gh, updated 28/08/2016.
Bayley R, Lucas C. 2007. Sociolinguistic Variation: Theories, Methods, and Applications. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, K. (Ed.). 2006. Encyclopedia of language and linguistics . Oxford:Elsevier.
Bullock E. Barbara & Toribio A. Jacquiline. 2009. The Canbridge Handbook of Linguistics Code-Switching. New York: Cambridge University Press.
Crawford, J. 2004. Chapter 1: Options for English learners. In educating English language learners: Language diversity in the classroom (pp. 28-54). Los Angeles: Bilingual Education Services, Inc.
Di Pietro, R. 1977. Codeswitching as a verbal strategy among bilinguals. In F.
Eckman (Ed.), Current themesin linguistics: Bilingualism, experimental linguistics and language typologies. Washington, DC:Hemisphere.
Gumperz, John J. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Heredia, R., & Altarriba, J. 2001. Bilingual language mixing: Why do bilinguals code-switch?. Current Directions in Psychological Science, 10(5), 164- 168.
Holmes, Janet. 2000. An Introduction to Sociolinguistics. Wellington: Longman.
Holmes, Janet. 2013. An Introduction to Sociolinguistics (4th edition).
Wellington: Taylor and Francis Ltd.
1
Universitas Teknokrat Indonesia Hox Joop J. & Boeije Hannie R. 2005. Data Collection, Primary vs Secondary.
Amsterdam:Utrecht university. (pp. 595-596).
Hughes, C. E., Shaunessy, E. S., & Brice, A. R. 2006. Code switching among bilingual and limited English proficient students: Possible indicators of giftedness. Journal for the Education of the Gifted, 30(1), 7-28.
Hughes, C. E., Shaunessy, E. S., & Brice, A. R. 2006. Code switching among bilingual and limited English proficient students: Possible indicators of giftedness. Journal for the Education of the Gifted, 30(1), 7-28.
Retrieved from http://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ750758.pdfon internet.
Jamshidi, Azam & Mahdieh Navehebrahim. 2013. Learners use of code switching in the English as a foreign language classroom. Australian Journal of Basic and Applied Sciences. 7(1): 186-190.
Hymes, D. 1979. On communicative competence. In K. Johnson & C. Brumfit (Eds.), The Communicative Approach to Language Teaching. Oxford:
Oxford University Press.
Kim, E. 2006. Reasons and Motivations for Code-Mixing and Code- Switching. Journal of Motivational Factors for Code Alternation in pre- Service Teachers Vetrbal Communication.Issues in EFL. Vol. 4, no. 1.
Lin, A. M. Y.2013. Classroom code-switching: Th ree decades of research.
Applied Linguistics Review, 4 (1), 195–218.
Llamas, Mulanny, and Stockwell. 2007. The Roudledge Companion Sociolinguistics. New York: Taylor and Francis e-library.
Lightbown, P. 2008. Easy as pie? Children learning languages. Concordia Working Papers in Applied Linguistics, Vol. 1, 1-25.
Myers-Scotton, C.1993. Duelling languages: Grammatical structure in code- switching. Oxford: Clarendon.
Sert, O.2005. “ The Function of Code-Switching in ELT Classroom.” The Internet TESL Journal, Vol. 11, No. 8
2
Universitas Teknokrat Indonesia Silverman, David 2001. Interpreting qualitative data: Methods for analysing
talk, text and interaction (second edition). London: Sage
Skiba, R. 1997. “Code Switching as a Countenance of Language Interference.”
The Internet TESL Journal. 3,10 <ttp://iteslj.org/Articles/Skiba- CodeSwitching.html>. (Retrived on November 14 2016).
Saville-Troike, M. 2006. Chapter 2: Foundations of second language acquisition.
In Introducing second language acquisition (pp. 7-32). Cambridge:
Cambridge University Press.
Ulfah, Nur Maria. 2014. “The Use of Code-Switching by English Teachers in Foreign Language Classroom.” Thesis (Unpublished). Makassar:
Muhammadiyah university.