• Tidak ada hasil yang ditemukan

REFERENCES

N/A
N/A
Nguyễn Gia Hào

Academic year: 2023

Membagikan "REFERENCES"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

REFERENCES

Bunghez, C. L. (2016).The Important of Tourism to a Destination’s Economy.

Journal of Eastern Europe Research in Business & Economics, Vol. 2016.

Pelalawan Tourism Culture, Youth and Sport Deparment. (2020).Pesona Wisata Pelalawan. https://youtu.be/1eJ5vtOKZ_k

Retrivied at August 1th, 2021

Machal. (2009: 26). Defenisi of Translation. London. University of New South Wales.

Nasution, H. (2017). The Making of English Subtitle For Tourism, Culture, Youth, And Sport Office Video Panduan Wisata Kabupaten Bengkalis.

Bengkalis:

State Politechnic of Bengkalis.

Rahardjo, dkk. (2017). Perancangan Video Promosi Wisata Alam Colo di Kota Kudus.https://youtu.be/XPfhe_L9cEk

Retrivied at October 21, 2020

Siyoto, Sodil. (2015. ) Dasar Metodologi Penelitian. Bandung. Angkasa

Youtube. (2015). Objek Wisata dan Pesona Wisata Provinsi Riau-Kota Dumai.

Download at : https://youtu.be/oxthAaBuOKc Retrivied at October 21th, 2020

Youtube. (2020). Objek Wisata Menarik di Pasaman Barat. Download at : https://youtu.be/PK6GCTO_9wk

Retrivied at October 21th, 2020

(2)

Siyoto, S. and Sodik, M. A. (2015). Dasar Metodologi Penelitian. (1st Ed.). 8.

Yogyakarta: Literasi Media.

Molina,L. & Hurtado Albir, A. Translation Technique Revisited: A Dynamic and

Fanctualist Approach.Meta,47 (4), 498-512.

Http://doi.org/10.7202/008033ar

Navac, D. (2011). I International Symposium Engineering Management And Competitiveness 2011. Promotion as Instrument of Marketing Mix. serbia.

Nuratika, s. (2018). The Making of Profile Video about Tourism in Siak Regency.

English Study Program of State Polytechnic of Bengkalis.

Bartoll, Eduard (2004): “Parameters for the Classification of Subtitles.” Pilar Orero (ed.): Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia:

Benjamins, 53-60

Gottlieb, Henrik (1997): You Got the Picture- On the Polysemiotics of Subtitling Wordplay. In Dirk Delabastita (ed) Essays on Punning and Translation.

Manchester: St.Jerome: 206-232.

Hatim, B & Mason (1997): The Translator as Communicator. London & New York: Routledge.

Shuttleworth, Mark; Cowie, Maria (1997): Dictionary of Translation Studies.

Manchester: St. Jerome

Referensi

Dokumen terkait

http://heanoti.com/index.php/hn RESEARCH ARTICLE URL of this article: http://heanoti.com/index.php/hn/article/view/hn20610 Amulet Installation and Incense Burning Ritual in Sumenep

AN APPRENTICESHIP REPORT AT PT RIAU ANDALAN PULP AND PAPER In Partial Fulfillment of the Requirement for Three-Year Diploma Program of English Study Program of State Polytechnic of