2. 地域社会とのつながりを築くための日本語講座の実施【取り組み2】。幼稚園と連携した日本語子育て教室の実施【取り組み3】 3.幼稚園と連携した日本語子育て教室の実施【取り組み3】。
日本語教室のチラシを協会の会報やホームページに掲載 文化祭での日本語スピーチの内容をグループディスカッションしながら考える 1. 対話と体験を通して日本文化への理解を深めます。
取り組み名:地域とのつながりをつくる日本語講座 子育てや日常生活に必要な日本語を身につける 1.地域の日本語教室のあり方を考える。
2. 日本語ボランティアの役割を振り返る 日本語教室に参加する外国人の在留資格をもっと知ろう! .日本語授業中に外国人に伝える医療情報。
磐田国際フォーラムでは、日本語教育活動の発表と成果発表を行いました。日本語授業の成果発表を通じて、外国人参加者のエンパワーメントを実感しました。日本語教育活動の発表と成果発表。
事業に対する評価について
社会福祉協議会と連携した「とよたふれあいフェスタ」や地域交流センターと連携した夏祭りに参加することで、多くの地域の方々と交流することができ、外国人の方も日本語でコミュニケーションをとることができました。地域社会に日本語教室の活動を知ってもらうことができました。磐田市立総合病院で日本語教室の実地講義を実施し、病院職員やソーシャルワーカーを対象とした多文化ソーシャルワーク研修を実施しました。協会と病院との連携が深まり、病院内で展開される多文化共生に関する勉強会や研修会に協会が講師として招くようになり、外国人への理解が促進され、多文化共生の考え方の普及につながった。共存。日本語教室に教師を招き、日本の学校やホームスクーリングにおける外国人の子どもたちの状況について話し合うことで、外国人の親の退学を促してきた。宿題に対する理解が深まり、子どもの宿題を見ることができるようになりました。
多文化グローバル子育て教室では、市教育審議会の指導主事が日本の教育制度と教育財政について講演し、外国人の親が言語や費用の観点から子供の教育計画を立てるのに役立った。こうのとり東保育園の調理師さんに栄養やだしの取り方などを教えてもらい、外国人保護者からの日本料理についての質問にも答えていただきました。課題が解決され、学校給食への理解が深まりました。日本語教室の支援員が不足しているため、対話活動に参加する学生と外国人の人数のバランスが取れず、十分な支援ができない場合があります。さらなる人材育成が必要です。
地域と外国人をつなぐ日本語活動を企画・実施できる人材が限られているため、活動や体験活動の拡大ができていません。取り組み:磐田市外国人住民相談窓口では、市内に転入してきた外国人に対する日本語教育に関する情報発信を随時行っています。日本語教室hは、カウンターで通訳を介して参加申し込みができるので、参加しやすい環境が整っています。行政、地域交流センター、社会福祉協議会、町内会、幼稚園、市民団体、病院、専門機関等と連携して日本語教育活動を行うことができました。これにより、「外国人住民」のニーズに多面的に対応した多様な日本語学習の機会を提供するという目的は達成されたと言えるでしょう。
2014年から4年連続でプログラムBを活用し、多文化共生コミュニティづくりに向けた協力体制を構築したことにより、当協会では外国人による日本語教室や消防団からの防火啓発活動への参加依頼も受けており、県の就労支援説明会や日本語教室などのイベントも開催。このように、日本語教育活動と、地域活動や外国人の生活向上に役立つ他団体の取り組みとの連携が次々と生まれ、地域の日本語教育環境は一定の改善が可能となっています。身長を向上させる。多様な連携・協力体制を構築し、「外国人住民」のニーズに多面的に対応した多様な日本語学習機会を提供し、異文化共生都市の形成を目指します。教育環境。