— 04 Give the Earth a Hand지구에 도움을 주세요
Greenquestions.org
Intro
① Like many other people, you probably have a lot of questions about environmental protection but haven’t been able to find the answers easily.
① 다른 많은 사람들처럼, 당신은 아마도 환경 보호에 대한 많은 질문을 가지고 있을지 모릅니다, 하지만 당신은 답들을 쉽 게 찾지 못해 왔을 것입니다.
② Here are answers to some of the things you may be curious about.
② 여기에 당신이 궁금해할지도 모르는 것들 중 몇몇에 대한 답들이 있습니다.
Question ①
① What should I do with my old cell phone when I buy a new one?
① 제가 새 휴대전화를 살 때 제 낡은 것을 가지고 무엇을 해야할까요?
Answer ①
① People usually just throw their old cell phones in the trash.
① 사람들은 보통 그들의 낡은 휴대전화를 쓰레기 속에 던집니다.
② In fact, according to the Ministry of the Environment of Korea, more than 18 million used cell phones were thrown away in 2010 in Korea alone.
② 사실은, 대한민국 환경부에 따르면, 1800만대 이상의 중고 휴대폰들이 2010년에 한국에서만 버려졌습니다.
③ In the United States, more than 130 million cell phones are thrown away every year.
③ 미국에서는, 1억 3000만 대 이상의 휴대전화가 매년 버려집니다.
④ Cell phones contain hazardous materials that damage the environment such as lead, mercury and arsenic.
④ 휴대전화들은 납, 수은, 그리고 비소와 같은 환경에 피해를 입히는 위험한 물질을 포함하고 있습니다.
⑤ They also contain valuable metals such as gold, silver and copper.
⑤ 그것들은 또한 금, 은, 그리고 구리와 같은 귀중한 금속을 포함하고 있습니다.
⑥ This makes it all the more important to recycle old cell phones.
⑥ 이것은 낡은 휴대전화를 재활용하는 것을 더 중요하게 만듭니다.
⑦ Manufacturers can repair them for resale or reuse some materials and parts.
⑦ 제조사들은 그것들을 재판매를 위해 수리하거나 몇몇 재료와 부품을 재사용할 수 있습니다.
Question ②
① Why aren’t clam shells, chicken bones or fish bones considered food waste?
① 왜 조개 껍질, 닭뼈 또는 생선뼈가 음식물 쓰레기로서 여겨지지 않나요?
ⓒ espie morales 간단하고 행복한 신체단련
② Hard things like clam shells, nut shells, bones and certain seeds are not edible so they make animals sick and can also disrupt the processing of food.
② 조개껍질, 호두껍질, 뼈, 그리고 특정한 씨앗들과 같은 단단한 것들은 먹을 수가 없습니다, 그래서 그것들은 동물을 아프 게 하고 또한 음식물 처리과정을 지장을 줄 수 있습니다.
③ Even onion and garlic peels are harmful to livestock and should be thrown away as garbage.
③ 양파와 마늘 껍질 조차도 가축에게 해로울 수 있습니다, 그리고 쓰레기로 버려져야 합니다.
Question ③
① I recently saw a T-shirt that was said to be “upcycled.” ② What is upcycling?
① 저는 최근에 “업사이클(개선재활용)”된다고 말해졌던 티셔츠를 보았습니다. ② 업사이클링이란 무엇인가요?
Answer ③
① In upcycling, materials are not simply reused just as they are.
① 업사이클링에서, 재료들은 단지 그것들 그대로 단순히 재사용되지 않습니다.
② Instead, waste materials are converted into new products that are of better quality and that are less harmful to the environment.
② 대신에, 폐기 재료들은 더 나은 품질과 환경에 덜 해로운 새로운 상품들로 전환됩니다.
③ Many upcycled products also have creative designs.
③ 많은 업사이클 상품들은 또한 창의적인 디자인을 가지고 있습니다.
④ For example, a famous sports brand makes upcycled shoes using old magazines.
④ 예를 들면, 유명한 스포츠 상표는 낡은 잡지를 사용하여 업사이클된 신발을 만듭니다.
⑤ Although upcycling is not as popular in Korea yet as it is in North America and Europe, more and more Koreans are becoming interested in it.
⑤ 비록 업사이클링이 북 아메리카와 유럽에서 만큼 아직 한국에서 유명하지 않지만, 점점 더 많은 한국인들이 그것에 관심 을 가지고 있습니다.
Question ④
① Is the exhaust of cars and buses that burn compressed natural gas(CNG) free of pollutants?
① 압축천연가스(CNG)를 태우는 자동차와 버스의 매연은 오염물질이 없나요?
Answer ④
① Although the exhaust from burning CNG is not completely free of pollutants, CNG produces only one third of the pollution caused by other fuels.
① 비록 CNG를 태우는 것으로부터 나오는 매연이 완전히 오염물질이 없지는 않지만, CNG는 다른 연료에 의해 야기되는 오염물질의 1/3만 만들어냅니다.
— 04 Give the Earth a Hand지구에 도움을 주세요
② It’s also a lot safer, because it’s lighter than air, so if there’s a leak, it quickly disperses.
② 그것은 또한 훨씬 안전합니다, 왜냐하면 그것이 공기보다 가볍기 때문에, 그래서 만약 누출이 있으면 그것은 재빨리 흩어 집니다.
Question ⑤
① Is email more eco-friendly than regular paper mail?
① 전자우편이 보통 종이 우편물보다 좀 더 환경 진화적입니까?
Answer ⑤
① Sending one message of average length by email produces only one sixtieth of the carbon dioxide (CO2) produced by sending a letter by post.
① 전자우편으로 보통 길이의 메시지를 보내는 것은 우편으로 편지를 보내는 것으로 만들어지는 이산화탄소의 1/6만 만들어 냅니다.
② However, because of the ease and convenience of email, this advantage is offset by the huge quantity of email that comes and goes every day.
② 그러나, 전자우편의 용이함과 편리함 때문에, 이것의 잇점은 매일 오고 가는 엄청난 양의 전자우편에 의해 상쇄됩니다.
③ According to research conducted by the Institute for Climate Change Action, a company with a hundred employees sends about 58 emails and receives 33 every day, producing up to 13.6 tons of CO2 a year.
③ <기후변화행동을 위한 협회>에 의해 수행된 연구에 따르면, 백명의 종업원을 가진 회사는 매일 58통의 전자우편을 발송 하고 33통을 받습니다, 매년 13.56톤의 이산화탄소를 생산해내면서 말이죠.
④ And of course, with longer messages, even more CO2 is produced.
④ 그리고 물론, 더 긴 메시지로, 훨씬 많은 이산화탄소가 만들어 집니다.
⑤ Therefore, eliminating unnecessary email can help protect the environment.
⑤ 그러므로, 불필요한 전자우편을 제거하는 것은 환경을 보호하는 데 도움을 줄 수 있습니다.
Question ⑥
① Is eating beef bad for the environment?
① 소고기를 먹는 것이 환경이 나쁜가요?
Answer ⑥
① In order to produce lots of cheap beef, people have to cut down trees to make pastures.
① 많은 값싼 소고기를 생산하기 위해서, 사람들은 초원을 만들기위해 나무를 베어야 합니다.
② In some countries, rainforests are being damaged in order to raise more cattle.
② 몇몇 나라들에서는, 열대 우림이 더 많은 소떼를 기르기 위하여 손상되고 있습니다.
③ As part of their natural digestive process, cattle also release methane, which is one of the causes of global warming.
Question ⑦
① If two thirds of the Earth’s surface is covered in water, why is there danger of a water crisis?
① 만약 지구 표면의 2/3이 물에 덮혀 있다면, 왜 물 위기의 위험이 있나요?
Answer ⑦
① Most of the water that covers the Earth is salt water which we can’t drink.
① 지구를 덥고 있는 물의 대부분은 우리가 마실 수 없는 소금물입니다.
② Human beings need fresh water for drinking, household uses and irrigation.
② 인류들은 음용, 가정내 사용 그리고 관계를 위한 민물이 필요합니다.
③ Also, much of the fresh water that is available in rivers and lakes is polluted.
③ 또한, 강과 호수에서 이용할 수 있는 민물은 오염되어 있습니다.
④ In many places, as in Korea for example, rainfall is concentrated in one rainy season.
④ 그리고 예를 들어 한국에서와 같은, 많은 장소들에서, 강우는 오직 우기에만 집중되어 있습니다.
⑤ During the rest of the year, these places often suffer from drought.
⑤ 일년의 나머지 동안에, 이러한 장소들은 종종 가뭄을 겪습니다.
⑥ It is important that we find better ways to reduce water pollution.
⑥ 우리가 수질 오염을 줄이는 더 나은 방법을 찾아야 하는 것이 중요합니다.
Question ⑧
① Someone told me that keeping houseplants helps purify the air. ② Is that really true?
① 누군가가 제게 분재 화초를 기르는 것을 공기를 정화하는 것을 돕는다고 말했습니다. ② 그것은 정말 맞나요?
Answer ⑧
① Research conducted by NASA and the Associated Landscape Contractors of America showed that common houseplants actually do help purify the air.
① 미항공우주국와 미국조경위원회가 수행한 연구는 흔한 분재 화초가 실제로 공기를 정화하는 것을 돕는다는 것을 보여주 었습니다.
② Everyone knows that plants take in carbon dioxide and let out oxygen, but this study found that certain plants also remove harmful chemicals from the air.
② 모든 사람들은 식물이 이산화탄소를 흡수하고 산소를 내뿜는다는 것을 알고 있습니다, 그러나 이 연구는 또한 특정한 식 물들이 공기로부터 해로운 화학물질을 제거한다는 것을 발견했습니다.
— 04 Give the Earth a Hand지구에 도움을 주세요 More Short Q&As
More Q ①
① In public bathrooms, is it better to dry your hands with paper towels or with an electric hand dryer?
① 공중 화장실에서, 종이화장지나 전기 손 건조기로 손을 말리는 것이 더 나은가요?
More A ①
① Much less energy is used by an electric hand dryer than it takes to make paper towels and deliver them.
① 화장지를 만들고 그것들을 배달하는 데 소요되는 것보다 전기 손 건조기에 의해 훨씬 적은 에너지가 사용됩니다.
② Did you know that nine trees have to be cut down to supply an average fast-food restaurant with paper towels for a year?
② 당신은 1년동안 보통 패스트푸드 식당에 화장지를 공급하기 위해 9그루의 나무가 베어져야 한다는 것을 알았나요?
More Q ②
① Which saves more energy: turning your computer off at night or putting it in sleep mode?
① 어느 것이 더 많은 에너지를 절약하나요? 밤에 컴퓨터를 끄는 것 또는 그것을 수면 모드에 두는 것?
More A ②
① Putting your computer in sleep mode does save lots of energy, but shutting it down completely saves even more.
① 당신의 컴퓨터를 수면 모드에 두는 것은 많은 에너지를 정말 절약합니다, 하지만 그것을 완전히 종료하는 것이 훨씬 더 많은 것을 절약합니다.
More Q ③
① If you leave a charger plugged in after it’s fully charged, does it still consume electricity?
① 만약 당신이 완전히 충전된 후에 충전기를 플러그를 꽂아둔 채로 놔둔다면, 그것은 여전히 전기를 소비하나요?
More A ③
① You may be surprised to learn that phone chargers, DVD players, TV sets and other devices that are turned off but plugged in use up lots of energy every year.
① 당신은 꺼졌지만 플러그가 꽂힌 전화기 충전기, DVD 플레이어, TV 수상기와 다른 장치들이 매년 많은 에너지를 쓴다는 것을 알게되면 놀랠지도 모릅니다.
교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.
Copyright 2015. Minkyu Hwang. All right reserved