• Tidak ada hasil yang ditemukan

СОПОСТАВЛЕНИЕ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ И АГРЕССИИ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ И РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ (АМЕРИКИ И КАЗАХСТАНА)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Membagikan "СОПОСТАВЛЕНИЕ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ И АГРЕССИИ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ И РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ (АМЕРИКИ И КАЗАХСТАНА)"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

СОПОСТАВЛЕНИЕ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ И АГРЕССИИ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ И РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ

(АМЕРИКИ И КАЗАХСТАНА) Аймагамбетова А.С.,

Евразийский национальный университет им.Л.Н. Гумилева, Астана Научный руководитель - Мейрамова С.А.

В настоящее время распространено мнение, что политическая корректность была актуальной в 80-х — 90-х годах XX века, а сейчас это явление перестало играть заметную роль в культуре западных стран. В действительности дело обстоит несколько иначе. О политкорректности, вероятно, стали меньше говорить, потому что термин приобрѐ л пейоративное значение, и сторонников политкорректности зачастую высмеивают. Однако при этом еѐ постоянно осуществляют на практике. Не придерживаясь политкорректности, невозможно получить достойное образование, устроиться на хорошую работу, считаться истинным гражданином своей страны. Впервые политкорректность освещается в рамках таких тем, как правовая система, защита окружающей среды и животных, религиозные отношения. Это позволило создать целостную картину политкорректности как особого типа речевого поведения.

В последние годы политкорректность всѐ больше привлекает внимание казахстанскую общественность. Это происходит по вполне понятным причинам. Во-первых, для казахстанцев, всѐ чаще участвующих в процессе межкультурной коммуникации, умение правильно интерпретировать содержание политкорректных высказываний на английском языке является залогом эффективного общения. Во-вторых, многонациональность казахстанского государства, усиление межнациональной и межконфессиональной вражды, нарушение прав человека, проявление ксенофобии говорит о необходимости воспитания толерантности, поведенческой и языковой корректности в казахстанском обществе.

Изучение политической корректности в русском языке представляет особый интерес, потому что ему уделяется меньше внимания по сравнению с западными странами, где это явление стало необходимым компонентом практически всех сфер человеческой жизни.

Исследование развития политкорректное в Казахстане и сравнение политкорректной лексики в русском и английском языках является приоритетным, потому что данное явление всѐ чаще, встречается в казахстанских средствах массовой информации, входит в повседневную жизнь общества, а значит, оно становится актуальным предметом научного исследования.

Сказанное выше обусловливает выбор темы статьи.

Единая дефиниция понятия «политическая корректность» отсутствует. В рабочем порядке можно привести следующее определение Н.Г. Комлева: «политическая корректность, политкорректность (англ. Political correctness, сокр. PC)- утвердившееся в США понятие-лозунг, демонстрирующее либеральную направленность американской политики, имеющее дело не только с содержанием, сколько с символическими образами и корректировкой языкового кода. Речь декодируется знаками антирасизма, экологизма,

160

(2)

терпимого отношения к национальным и сексуальным меньшинствам борьбы против СПИДа»

Нам представляется, что на данном этапе противоречивых оценок и подходов к рассмотрению явлению, вполне целесообразна попытка определить политическую корректность как особую культурно-поведенческую и языковую категорию.

Действительно, междисциплинарный подход к этому феномену свидетельствует в пользу его интегративного рассмотрения. Политическая корректность, несомненно, обладает специфическим содержанием: на идеологической и ментальной установкой преодоления межнациональных, межкультурных, межэтнических противоречий и конфликтов и, в то же время, находит языковую реализацию, проявляющуюся в выборе особых разноуровневых языковых средств. Категория политической корректности на данном этапе национально специфична для культуры и языковой практики США.

Культурно-поведенческий аспект политической корректности является доминирующим. Не случайно сами идеи политической корректности являются доминирующим. Не случайно сами идеи политкорректности зародились в США – стране, где проблемам межкультурных и межконфессиональных отношений уделяется значительное внимание, однако в настоящее время налицо присутствие явления и в других странах западной Европы, и появление таких тенденций в Казахстане. Одна из основных причин невысокой распространѐнности политкорректности в казахстанской культуре - это то, что наша культура коллективизма сильно отличается от англоязычной культуры индивидуализма, характеризующейся, как известно, приоритетом личности и учѐтом еѐ интересов.

Однако нераспространѐнность идей политкорректности в Казахстане не означает, что наш народ менее вежлив, чем представители англоязычных стран. Казахстанцы также следуют правилам поведения, принятым в обществе. При этом языковой такт существует и весьма распространѐн. Несмотря на то, что некоторые лингвисты считают, что политкорректность не имеет перспектив развития в русском языке, что данные идеи чужды казахстанской культуре, в последние годы наблюдается всѐ увеличивающаяся тенденция к появлению в русском языке политкорректных единиц, или единиц, которые можно отнести к политкорректным. Это объясняется тем, что казахстанское общество сталкивается с теми же проблемами, что и англоязычные общества, а именно с дискриминацией по половому, национальному и другим признакам, что привело к заимствованию самого понятия политкорректность и терминов, тесно с ним связанных.

Например, из английского языка были заимствованы названия дискриминаций (лукизм, эйджизм) и некоторых явлений, которые не имеют соответствующих русских эквивалентов и даются описательно (hate crimes).

Список использованных литератур:

1. Американское коммуникативное поведение: научное издание / под ред. И.А.

Стернина и М.А. Стерниной. Воронеж, ВГУ-МИОН, 2001. 224 с.

2. Барчунова Т.В. Сексизм в букваре // ЭКО: Экономика и организация промышленного производства. 1995. №3. С. 133-155.

3. Толстая Т.Н. Политическая корректность. URL: http://www.communist.ru/lenta/7490 (дата обращения: 07.02.2005)

4. Уроки культурного чуткого. URL: http://www.conservator.ru /fomms/telegraf/posts/27822.html (дата обращения: 05.12.2007)

5. Халанская А. Динамические процессы в лексике в конце 20 века (на материале русского и английского языка). URL: http://depfolang.kubsu.ru (дата обращения: 07.02.2005)

Referensi

Dokumen terkait