Вводный)
1-dars
Bu kim? Bu nima?
- tushunmoq, tuz, tuzum, uzuk, uzum, uzun
- olmoq, olma, solma, nok, pok
- ko’ylak, koptok, kuylamoq, kuy, ko’k
- qaymoq, qarmoq, qaldirg’och, qayrag’och, qaytmoq
Ukazatelnye mestoimenia (namoyish olmoshlari), zamenyaya sushche-demonstrativ olmoshlar), zamenyaya sushche-namoyish olmoshlari), zamenyaya sushche-stvitelnoe ili prilagatelnoe, otvechayut na voprosy. Yigit, qiz, Umida, domla, ot, it, ko‘z, qosh, qo‘l, quloq, ona, xola, bobo, dasturxon, dasturxon, tovoq, qozon, choynak, Rustam amaki, jiyan, nevara. Quyidagi fe'llarni o'qing, buyruq shakllarini yarating va ularni rus tiliga tarjima qiling.
Yur, bor, ich, qil, gapir, kel, ko‘r, tur, boshla, so‘ra, yasha, qil, qur, yoting, uxla, uyg‘on.
3-dars
Tanishuv
Mening kitobim, fermamiz, yo'l cheti, Birlashgan Millatlar Tashkiloti, ularning ukasi, ukalari, ukasi, ukalari. Maktab, oila, ota, do‘st, kayfiyat, xo‘jalik, qishloq, daftar, uy, qalam, qalam, universitet, xat, xabar, salomatlik. Quyidagi gaplarni egalik qo‘shimchalarini ko‘rsatib, o‘zbek tiliga tarjima qiling. . neft universiteti nashi ucheniki.
Quyidagi gaplarni egalik qo‘shimchalarining qo‘llanilishiga e’tibor berib, o‘zbek tiliga tarjima qiling.
Kimga qanday murojaat etish kerak? Kechirim so’rash
Minnatdorchilik bildirish. Iltimos qilish
Mening oilam, katta, kichik, bobom, buvim, oy, otam, ukam, singlim, men, katta oila, katta shahar, birlashgan oila, qarindoshlar, bayramlarda uchrashish, ish, o'qish, ishlash, yashash, hamma, hobbi Do'stona, do'stona . V kachestve slov blagodarnosti starshie po vozrastu mogut vyrazit dobrye pojelaniya Uzoq yashang (ng), Otangizga rahmat, Ming hayot (ng), Dunyo turguncha (ing) turing dr.
Kim necha yoshda?
Muloqotni o'qing va salomlashish, salomlashish, mehmonlarga taklif qilish uchun muloyim shakllardan foydalanishga e'tibor bering. Ulug'bek ko'chasida (Na Ulitse Ulugbeka). kogda?) bugun (segodnya) ertalab (utrom) bahorda (vesnoy) yozda (letom) kuzda (osenyu) qishda (zimoy) har doim (vsegda) qaysi. Bitta kitob, uch qiz, besh sinf, to‘qqiz qavat, to‘rt yil, olti kun, yetti oy, sakkiz misra, o‘n ikki oy, qirq bosh, yetti go‘zal, o‘n bir yosh, yetmish yil.
Ikki do‘st, uch aka, qahramon, yetti xazina, yetti mo‘jiza, qirq aka, o‘n sakkiz yil, qirq kun kechikish, yetti kun sayohat, o‘n to‘rt kunlik oy.
Факттагы лексик мәгънәгә карап, түбәндәге суффикслар оригиналь очрактагы сүзләргә иярәләр һәм исемне билгелиләр: do) Sendan avval ko'rganman. Соңыннан). Азизадан кала, барлык эшчеләр, дарсдан со'нг, минем алдымда, сездән соң, сездән соң, яңгырдан соң, бер елдан соң, миннән соң, кунаклардан кала, байрамдан со'нг, душанбадан со'нг, татилдан со'нг, һәркем өчен, бер ел элек көндез. Дәүләт фигыльләре (holat fe'llari) предметның торышын күрсәтәләр, мәсәлән: турмок (торырга), отирмок (утырырга), йотмок (ялганларга), укламок (йокларга), ойламокка ( ятарга).
Issiq, bahor, oq, baland, qizil, qiziqarli, katta, yashil. tog'ning tepasi ko'rinadi. yomg'ir daraxtlarning tez o'sishiga yordam beradi. Moskva universiteti, madaniyat va istirohat bog‘i, Ostojenka ko‘chasi, uning ukasi, o‘rtog‘i, qo‘shnisi, do‘stim, ustozim, shahrim. Quyidagi iboralarni o‘zbek tiliga tarjima qiling va o‘zingiz yoki ushbu iboralarni ishlatadigan do‘stlaringiz haqida gapirib bering.
Utverditelnaya forma bordim - ya xodil, xodila kelding - sen prishel, prishla gapirdi - u gapirdi, u gapirdi ular kulishdi - ular smeyali. Quyidagi gaplarni rus tiliga tarjima qiling, fe’l zamonlari, shaxs va son shakllariga e’tibor bering. Slova dlya vstavok / Berilgan so'zlar: . ko‘rsatmoq, ko‘karmoq, bo‘lmoq, davom etmoq, o‘tirmoq, qatnashmoq.
Напишите предложения, заменяя точки соответствующими словами, и переведите их на русский язык. Когда это слово было перед тем, как начать свой день, подарок сказал, что он будет виксти в течение дня, и он ответит на вопрос, который час. Московское время - Московское время Ташкентское время - Ташкентское время Сейчас полдесятого по московскому времени.
Приглашение
Положительные ответы на приглашение
To'y, to'y, to'y, to'yda, to'ydan, to'y bilan, to'y kuni, to'yga borish, to'yni ko'rish, to'yda qatnashish, to'ydan kelish, to'y bilan nishonlash. Gosti ukhodyat iz-za stola veselymi i s dodarkami (men eto kamtarona nazyvayut "To'ydan to'piq"). Inson o'rtacha 70 yil yashaydi, shundan 23 yil uxlaydi, 13 yil odamlar bilan gaplashadi va 6 yil ovqatlanadi.
O'rtacha iqlim sharoitida odam yiliga bir tonna suv iste'mol qiladi. voprosy / Savollar.
Darsga keldim, dars tugatdim, kutubxonaga bordim, kutubxonadan chiqdim, uyga keldim, uyga keldim, dam oldim, yordam berdim, o'qidim, ochdim, tomosha qildim, berdim.
O‘qigan matningiz, ko‘rgan videolaringiz, o‘qigan va bilganlaringiz asosida “Toshkent – mening tasavvurimda” mavzusida kichik hikoya yozing. Buyuk Amir Temurning nabirasi Mirzo Ulug‘bek davrida Samarqand dunyodagi eng yirik ilm-fan va madaniyat markaziga aylandi. Quyidagi maqol va hikmatli so'zlarning ma'nosini tushunishga harakat qiling va ularning ruscha muqobillarini toping.
O'ngda, chapda, ko'chaning narigi tomonida, ko'chaning narigi tomonida, taxminan, qarshisida, yaqinida, o'rtasida, kesib o'tish.
Yomg'ir kun bo'yi to'xtamadi. Eslab qoling! / esda tuting! . bo'ron - buran, metel sovuq - sovuq .. ochiq osmon - bezoblachnoe nebo tuman - tuman. Televizorda ob-havo ma'lumotlarini tinglang, yozib oling va o'zbek tiliga tarjima qiling.
ЗНАкоМИМСЯ С уЗБЕкИСТАНоМ O’ZBEKIsTON BIlaN TaNIsHaMIZ
Обнаруженная в 20 веке на юге Узбекистана земледельческая цивилизация первых городов древневосточного типа (вторая половина III - середина II тыс. до н. э.) отличается высоким уровнем развития. Здесь были созданы художественные шедевры, такие как знаменитый скульптурный фриз из Аиртама или статуя Будды с двумя монахами (известная как «триада» II и III веков нашей эры). Каждую весну Узбекистан открывает свои двери для гостей и участников одного из самых масштабных проектов под открытым небом: Фестиваля традиционной культуры «Асрлар садоси», что в переводе означает «Эхо веков».
И это в полной мере чувствуется в «Асрлар садоси», олицетворяющем талант узбекского народа, его сильный дух и, главное, единство в любви к родной земле, национальным традициям и народной культуре. С 2008 года его посетили около 85 тысяч человек, включая гостей из России, других стран-участниц СНГ, а также из США, Франции, Австрии, Италии, Швейцарии, Турции, Кореи и Японии. Фестиваль «Асрлар садоси» инициирован председателем правления Фонда «Форум» Гульнарой Каримовой, проводится Форумом и проводится Фондом совместно с ЮНЕСКО с 2008 года.
Третий фестиваль «Асрлар садоси» прошел на территории исторического памятника Ичан-Кала, который расположен в самом сердце одного из древнейших городов Узбекистана – Хивы.
Известные исторические личности Mashhur tarixiy shaxslar