• Tidak ada hasil yang ditemukan

9 Policy and Practice Implications

Dalam dokumen Multilingual Yearbook_.pdf - of OpenHub (Halaman 69-73)

Our findings suggest that both translanguaging moves and conversion moves that go beyond simple restatement are particularly important for broadening access to math- ematical ideas. However, in thinking about the implications for policy and prac- tice of this finding, key contextual factors need to be taken into account. Firstly, we acknowledge that richer networks are possible than seen in the translanguaging excerpts presented in this chapter. Specifically, there is limited inclusion of diagram- matic or concrete resources that can help to illustrate relative magnitudes across place values in the base ten system, for example Dienes blocks or place value coun- ters. This absence though, is typical of the limited range of resources that continues to be the norm in many South African classrooms as discussed in Spaull’s (2013) work. In our work in schools, we have seen that 100-square type number charts are the most commonly available representation relating to base ten structure. Dienes blocks and place value cards are much rarer. The paucity of resources makes the move between oral and symbolic representations more common in such contexts than in more advantaged contexts where the availability of a range of resources can commonly be taken for granted.

The second point follows, in many ways, from the first. With limited access to physical resources, the burden on language to do the explanatory work, to incorpo- rate reasoning and justification, is greater. This makes small and subtle differences in the ways in which moves between languages and between mathematical registers are used. This chapter shows that in mathematics classrooms, translanguaging and translation moves cannot be placed on the same level when debating the access to meaning-making. Translanguaging moves involve deeper understanding than transla- tion as translanguaging moves go beyond substitution of words or phrases. Translan- guaging involves more intentional and/or more elaborated processing and meaning- making as shown in the four classroom examples presented earlier in this chapter.

This observation is supported by the work of García and Wei (2014) who argue that translanguaging carries greater potential for meaning-making.

We have found these insights useful to share in our work in pre- and in-service teacher education. The kinds of contrastive examples that we have presented in this paper provide useful exemplars for discussion in pre-service teacher education. We are in the process of adding in excerpts that include the richer networks of resources such as place value cards which are relatively easy and cheap to create alongside translanguaging in our pre-service teacher education programme materials. These contrastive exemplars are intended to help teachers to think about their own instruc- tion in ways that allow a focus on language use in classrooms in instructional terms, as well as in political terms. Simultaneously, it helps us to address some of the gaps identified in primary teachers’ mathematical content and pedagogic content knowl- edge. Our hope is that through this kind of feeding into teacher education, we can support student teachers in the teaching of mathematics in the early grades to adopt and use translanguaging moves as a resource that enables a broadened and increased access to fundamental mathematics ideas. We are feeding in our examples of the

range of mathematical work that is possible in the context of translanguaging into discussions with other universities and with curriculum writers and policy makers.

Through this, we hope to feed into policy development that can include attention to and enhance teachers’ use of translanguaging approaches and multimodal languaging in the Language and Education policy in ways that deliver better on the promise of language as a resource in multilingual mathematics classrooms that can support more equitable attainment outcomes in the subject.

References

Adler, J. (1999). The dilemma of transparency: seeing and seeing through talk in the mathematics classroom.Journal for Research in Mathematics Education, 30(1), 47–64.

Ainsworth, S. (1999). The functions of multiple representations.Computers & Education, 33(2–3), 131–152.https://doi.org/10.1016/S0360-1315(99)00029-9.

Askew, M., Venkat, H., Abdulhamid, L., Mathews, C., Morrison, S., Ramdhany, V., & Tshesane, H.

(2019). Teaching for structure and generality: Assessing changes in teachers mediating primary mathematics. In M. Graven, H. Venkat, A. Essien, & P. Vale (Eds.),Proceedings of the 43rd Conference of the International Group for the Psychology of Mathematics Education(Vol. 2, pp. 41–48). Pretoria: PME.

Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed). Clevedon:

Multilingual Matters.

Carnoy, M., Chisholm, L., & Baloyi, H. (2008). Uprooting bad mathematical achievement: Pilot study into roots of problems.HSRC Review, 6(2), 13–14.

Childs, M. (2016). Reflecting on translanguaging in multilingual classrooms: Harnessing the power of poetry and photography.Educational Research for Social Change, 5(1), 22–40.https://doi.

org/10.17159/2221-4070/2016/v5i1a2.

Cummins, J. (2000).Language power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon, England: Multilingual Matters.

Department of Basic Education. (2010).The status of the language of learning and teaching (LOLT) in South African public schools: A quantitative overview. Pretoria, South Africa: Department of Basic Education.

Doerr, H. M., & Lesh, R. (2011). Models and modelling perspectives on teaching and learning mathematics in the twenty-first century. In G. Kaiser, W. Blum, R. Borromeo Ferri, & G. Stillman (Eds.),Trends in teaching and learning of mathematical modelling(ICTMA 14, pp. 247–268).

Dordrecht: Springer.https://doi.org/10.1007/978-94-007-0910-2_26.

Duval, R. (1993). Registre de représentations sémiotique et fonctionnement cognitif de la pénse.

Annales de Didactique et de Sciences Cognitives, 5, 37–65.

Duval, R. (2006). A cognitive analysis of problems of comprehension in a learning of mathematics educational studies in mathematics, Vol. 61, No. 1/2, Semiotic perspectives in mathematics educa- tion: A PME special issue (2006).Educational Studies in Mathematics, 61(1), 103–131.https://

doi.org/10.1007/sl0649-006-0400-z.

Ensor, P., Hoadley, U., Heather, J., Kühne, C., Schmitt, E., Lombard, A., & van den Heuvel- Panhuizen, M. (2009). Specialising pedagogic text and time in foundation phase numeracy classrooms. Journal of Education, 47, 5–30.

Essien, A. (2018). The role of language in the teaching and learning of early grade mathematics:

An 11-year account of research in Kenya, Malawi and South Africa.African Journal of Research in Mathematics, Science and Technology Education, 22(1), 48–59.

Gacheche, K. (2010). Challenges in implementing a mother tongue-based language in education policy: Policy and practice in Kenya.POLIS Journal, 4,1–45.

García, O., & Wei, L. (2014).Translanguaging: Language, bilingualism and education. London, UK: Palgrave Macmillan Pivot.

Haylock, D., & Manning, R. (2014).Mathematics explained for primary teachers(5th ed.). London:

Sage.

Hoadley, U. (2012). What do we know about teaching and learning in South African primary schools?Education as Change, 16(2), 187–202.https://doi.org/10.1080/16823206.2012.745725.

Howie, S., Van Staden, S., Tshele, M., Dowse, C., & Zimmerman, L. (2012).PIRLS 2011: Progress in International Reading Literacy Study 2011: South African children’s reading literacy achieve- ment: Summary report. Summary Report, Centre for Evaluation and Assessment, University of Pretoria, Pretoria.

Joutsenlahti, J., & Kulju, P. (2017). Multimodal languaging as a pedagogical model—A case study of the concept division in school mathematics.Education Journal of Science, 7,9.

Lesh, R., & Lehrer, R. (2003). Models and modelling perspectives on the development of students and teachers.Mathematical Thinking and Learning, 5(2–3), 109–129.https://doi.org/10.1080/

10986065.2003.9679996.

Mdluli, M. (2017). Language in early number learning in South Africa: Linking transparency and explicitness. In M. Graven & H. Venkat (Eds.),Improving primary mathematics education, teaching and learning: Palgrave studies in excellence and equity in global education(pp. 115–

128). London: Macmillan.

Moschkovich, J. N. (1999). Supporting the participation of English language learners in mathemat- ical discussions.For the Learning of Mathematics, 19(1), 11–19.

Moschkovich, J. N. (2015). Academic literacy in mathematics for English learners.The Journal of Mathematical Behavior, 40,43–62.

Murray, C. (2007). Reflections on the question of mother tongue instruction in Namibia.NAWA Journal of Language and Communication, 69–77, viewed 11 April 2018.http://ir/wst.na/bitstr eam/hanlde/0628/120/Murray.

Noble, T., Nemirovsky, R., Wright, T., & Tierney, C. (2001). Experiencing change: The Mathematics of change in multiple environments.Journal for Research in Mathematics Education, 32(1), 85–108.https://doi.org/10.2307/749622.

Parry, O. (2000).Male underachievement in high school education in Jamaica, Barbados and St Vincent and the Grenadines. Kingston: Canoe Press.

Poo, M. (2020).Exploring evaluative criteria and modes of representations in early number teaching across English and Sepedi medium classrooms. Doctoral thesis, University of the Witwatersrand, Johannesburg, South Africa.

Schleppegrell, M. (2007). The linguistic challenges of mathematics teaching and learning: A review.

Reading Writing Quarterly, 23,139–159.https://doi.org/10.1080/10573560601158461.

Setati, M. (2008). Access to mathematics versus access to the language of power: The struggle in multilingual classrooms.South African Journal of Education, 28(1), 103–116.

Spaull, N. (2016). Disentangling the language effect in South African schools: Measuring the impact of language of assessment in grade 3 literacy and numeracy.South African Journal of Childhood Education, 6(1). a 477, 1–20.

Spaull, N. (2015). Schooling in South Africa. How low-quality education becomes a poverty trap.

South African Child Gauge, 12,34–41.

Spaull, N. (2013). Poverty & privilege: Primary school inequality in South Africa.International Journal of Educational Development, 33(5), 436–447.

UNESCO. (2007).Mother tongue-based literacy programmes: Case studies of good practice in Asia. Bangkok: UNESCO.

van den Heuvel-Panhuizen, M. (2001). Realistic mathematics education in the Netherlands. In J.

Anghileri (Ed.),Principles and practice in arithmetic teaching Innovative approaches for the primary classroom(pp. 49–63). Buckingham, UK: Open University Press.

Venkat, H., & Spaull, N. (2015). What do we know about primary teachers’ mathematical content knowledge in South Africa? An analysis of SACMEQ 2007.International Journal of Educational Development, 41,121–130.

Wigglesworth, G., Simpson, J., & Loakes, D. (2011). NAPLAN language assessments for indige- nous students in remote communities: Issues and problems. Australian Review of Applied Linguistics, 34(3), 320–343.

Manono Pooholds a Ph.D. from the University of the Witwatersrand. Her Ph.D. focused on Primary Mathematics Education. She trained as a Foundation Phase teacher and practiced teaching for five years prior to undertaking tertiary education in Bachelor of Arts with Education as a major.

She holds a postgraduate degree in Personal and Professional Leadership and a Master’s degree in educational management which she obtained from the University of Johannesburg, South Africa.

She has coauthored some articles with colleagues within the Wits School of Education and has published a book chapter on her own.

Hamsa Venkatis a Professor of Mathematics Education and holds the South African Numeracy Chair at the University of the Witwatersrand in Johannesburg—now in its second 5-year phase of research and development in primary mathematics. She leads a team of academics and post- doctoral and postgraduate students, all involved in studying and improving primary mathematics teaching and learning in government primary schools serving disadvantaged students. Her work in South Africa has been in the areas of Mathematical Literacy and Primary Mathematics. Prior to this, Hamsa was based in England, working initially as a high-school mathematics teacher in London comprehensive schools, before moving into teacher education at the Institute of Educa- tion and research in mathematics education at King’s College London. She has published widely, across articles and books, and her research work continues to feed into provincial and national policy initiatives.

Dalam dokumen Multilingual Yearbook_.pdf - of OpenHub (Halaman 69-73)