mending /mən.diŋ/ (a) 1 lumayan; 2 lebih baik (dari yang lain): – berpikir positif aja
meneketehe /me.ne.ke.te.he/ (adj) berasal dari frasa mana ku tahu; tidak tahu akan sesuatu: –, emang gua operator lo tanya-tanya terus
menel /me.nel/ (adj) centil dan suka menggoda orang lain:
kamu kan udah punya aku, jangan – lagi sama yang lain move on /muv.on/ (v) (Ing.) (berasal dari bahasa Inggris yang
berarti ‘berpindah’) 1 melupakan pacar lama; 2 mencari pacar
baru (setelah putus dengan yang lama) : ayo mulai –, nggak baik mengungkit-ungkit masalah kamu dan pacar dulu
mudik /mu.dik/ (v) pulang ke kampung halaman: biasanya pas lebaran, orang-orang pada –
mupeng /mu-peŋ/ (adj)1 muka pengen; 2 tertarik terhadap hal yang baru dilihat: – banget nih gue abis ngeliat cowok tadi
nangis/naŋ.ŋis/ (v) menangis; mengeluarkan air mata sebagai akibat perasaan sedih, kecewa, menyesal, dan sebagainya: — pas ketawa
nembak /nem.bak/ (v) menembak; menyatakan perasaan cinta kepada seseorang untuk menjadi kekasih: selamat ya, akhirnya kalian berpacaran, kapan lo ─ dia
nemu /nə.mu/ (v) menemukan; 1 mendapatkan; 2
mengalami: lo semua pasti sering – tweet, posting di FB atau meme
nendang /nən.daŋ/ (a) 1 enak; sedap; 2 mantap: rasanya – banget
netizen /ne.ti.zən/ (n) (Ing.) (kata serapan dari bahasa Inggris
netizen yang berarti ‘pengguna internet’) pengguna internet:
sebelumnya ia merasa gusar karena komentar – di media sosial
ngajak /ŋa.jak/ (v) mengajak; meminta (menyilakan, menyuruh, dan sebagainya) supaya turut (ikut dan sebagainya) : tapi, karena aku suka olahraga, aku mulai suka – dia buat olahraga
ngakalin /ŋa.ka.lin/ (v) mengakali; menyiasati: karena kita bakalan – settingan mobil kita
ngaku /ŋa.ku/ (v) mengaku; membenarkan: cowok yang – cuma bisa main keyboard
ngambek /ŋam.bək/ (v) 1 menunjukkan rasa tidak senang; 2
bersungut-sungut; mengomel: gue kan cuma bercanda, jangan ─ gitu dong
ngantuk /ŋan.tuk/ (v) mengantuk; merasa ingin tidur: sopir itu menabrak truk di depannya karena ia –
ngasih /ŋa.sih/ (v) mengasih; beri: dia – pinjem motornya buat kita
ngebet /ŋə.bət/ (a) ingin segera menikmati atau mengerjakan sesuatu: Nikita Mirzani – mau kawin lagi
nge-date /ŋə.deit/ (n)1 kencan; 2 janji untuk saling bertemu di suatu tempat pada waktu yang telah disepakati (antara kekasih); 3 dibentuk dari afiks N- dan kata dasar date (dalam bahasa Inggris dikenal kata date yang berarti ‘kencan’): saat pacar – bareng di mal dan nggak sengaja ketemu kamu, jangan langsung marah-marah
nge-hits/ŋə.hits/ (v) 1 menjadi populer; 2 dikenal dan disukai banyak orang; 3 dibentuk dari afiks N- dan kata dasar hits
(dalam bahasa Inggris dikenal kata date yang berarti
‘populer’): sekarang saja, Gojek, Grabbike, dan Uber sudah –
ngelamunin /ŋə.la.mu.nin/ (v) melamunkan; memikirkan sesuatu sambil terdiam: dipanggilin diem aja, ─ apa sih
ngeluh /ŋə.luh/ (v) mengeluh; menyatakan susah (karena penderitaan, kesakitan, kekecewaan, dan sebagainya): warga Kebon Sirih – tuh, soalnya bikin e-KTP dipersulit
ngemeng /ŋə.meŋ/ (v) mengomong; 1 omong kosong; 3
berkata tentang sesuatu yang tidak bisa dilakukan atau dibuktikan: hobi lo – doang, ga pernah dibuktikan
ngerjain /ŋər.ja.in/ (v) mengerjakan; melakukan sesuatu:
untuk – tugas sekolah
ngetem /ŋə.tem/ (v) berhenti untuk menunggu penumpang baru (dilakukan oleh supir angkutan umum): gara-gara angkot –, jalanan jadi semakin macet
ngetes/ŋə.tes/ (v) mengetes; menguji; mencoba: cuma – mobil doang waktu itu
ngetop /ŋə.top/ (v) menjadi terkenal: awalnya Tamiya – sebagai produsen mainan rakitan (1948)
nggak /ŋ.gak/ (adv) ungkapan untuk menyatakan penolakan atau ketidaksetujuan terhadap sesuatu: selain dijamin – kalah jago
ngoceh/ŋo.ceh/ (v) mengoceh; berbicara panjang lebar dalam waktu relatif lama: buat saya – nggak jelas
ngomel/ŋo.mel/ (a) mengomel; marah: cewek bakal –
ngomong /ŋo.moŋ/ (v) mengomong; berkata; bercakap; berbicara: dia – kalau dia nggak bisa datang besok malam
ngondek /ŋon.dek/ (v) bersikap seperti seorang perempuan (dilakukan oleh lelaki) : jangan – di depan Dady, dia ga suka ngontrak /ŋon.tə
rak/ (v) mengontrak; menyewa (rumah dan sebagainya) untuk batas waktu tertentu: mereka – di perumahan ini sudah sebulan
ngundang /ŋun.daŋ/ (v) mengundang; memanggil supaya datang; mempersilakan untuk hadir: Raisa itu lagu-lagunya hits, pasti banyak yang datang kalau – dia
ngutip /ŋu.tip/ (v) mengutip; 1 mengambil perkataan atau kalimat dari buku dan sebagainya; 2 mengumpulkan dari berbagai sumber: gua – dari internet
no mention /no.men.ʃən/ (v) (Ing.) (kata dari bahasa Inggris
yang berarti ‘tidak menyebutkan’) menyindir seseorang
melalui tulisan dalam media sosial Twitter tanpa menyebut (mention) nama akunnya: ada beberapa alasan orang-orang melakukan – di socmed
nongol /noŋ.ŋol/ (v) 1 muncul; 2 memperlihatkan diri: Wajah cantiknya ngegemesinnya – minggu depan!
nyalip /ɲa.lip/ (v) menyalip; mendahului (dalam berkendara):
biker ke kanan trus – dari jalur lawan arah
nyambung /ɲam.buɲ/ (v) menyambung; memahami maksud perkataan atau ucapan kawan bicara: jangan bete kalau dia mendadak nggak – saat diajak ngobrol
nyariin /ɲa.ri.in/ (v) mencari; mencari sesuatu untuk seseorang: tadi saya – barangnya dia yang ketinggalan
nyaris /ɲa.ris/(adv) hampir terjadi: mereka – mati digebukin karena mencuri duit dua ratus ribu
nyebelin /ɲə.bə.lin/ (v) menyebalkan; membuat sebal: wah punya pacar gak bilang-bilang, dasar ─
nyelesaiin /ɲə.lə.sai.in/ (v) menyelesaikan; menuntaskan:
lagian gue juga bakal balik ke Jakarta setelah ─ SMA gue di sana
nyempetin /ɲəm.pə.tin/ (v) menyempatkan; meluangkan waktu; memberi kesempatan: beruntunglah buat kamu yang masih suka – diri buat baca
nyengir /ɲə.ɲir/ (v) cengar-cengir; tersenyum hingga memperlihatkan gigi: ─ mulu lo, kaya kuda
nyentrik /ɲen.tərik/ (v) eksentrik; berperilaku, bergaya eksentrik, aneh, tidak wajar: Grace bikin followers Instagram-nya kaget karena gaya – dan kerumitan desain tatonya nyesek/ɲə.sək/(adj)sesak; kecewa karena tidak mendapatkan hal yang diinginkan atau kehilangan hal yang diidam-idamkan:
rasanya tuh – banget ngeliat lo jalan sama cewek lain
nyesel /ɲe.sel/ (a) menyesal; merasa tidak senang atau bahagia karena telah melakukan sesuatu yang kurang baik: serius nih ya gak ikut, jangan ─ kalo lo gak ikut
nyicip /ɲi.cip/ (v) mencicipi; mengecap; merasakan (makanan): jangan kita cuma – kuenya doang
nyokap /ɲo.kap/ (pron) ibu: wah, ─ lo baik banget sampe traktir kita gini
nyolong /ɲo.loŋ/ (v) mencolong; mencuri: mereka berdua bobol kamar kosan tetangganya buat – duit
nyungsep /ɲuŋ.səp/ (v) terjatuh ke dalam sebuah lubang: lagi enak-enak lompat, eh – dasar nasib
ogah /o.gah/ (a) tidak mau berbuat sesuatu; enggan: Acha Septriasa – cari calon suami yang kaya
oshimen /o.syi.men/ (n) (Jep.) (kata dari bahasa Jepang
oshimen yang berarti ‘idola’) sebutan untuk personil grup
vokal JKT48 yang menjadi idola bagi pendukungnya: pastinya kita bisa liat sang – dengan lebih leluasa tuh
outfit /aut.fit/ (n) (Ing.) (kata dari bahasa Inggris outfit yang
berarti ‘pakaian’) pakaian yang dikenakan di luar: dapatkan
pacar /pa.car/ (n) 1 kekasih; 2 belahan jiwa baik laki-laki maupun perempuan: kasih tak sampai itu nggak cuma berlaku soal – ternyata
pake /pa.ke/ (v) pakai; 1 mengenakan; 2 ditambah dengan:
gaya lo, ─ bahasa Prancis segala ngomongnya
parno /par.no/ (a) akr. paranoid (Ing.); 1 panik; 2 takut:
sekarang lo kalem dulu, jangan ─, mudah-mudahan ketemu, cin.
pas /pas/ (a) 1 tepat; 2 cocok: ada juga kursi VIP yang – banget
pecah /pə.cah/ (a) 1 heboh; 2 seru: konser semalem ─ banget pede /pe.de/ (a) akr. percaya diri; yakin: dengan modal – siapa tahu lu bisa jadi trendsetter
pedekate /pe.de.ka.te/ (v) pendekatan; mendekati seseorang untuk dijadikan sebagai pacar: jaga sopan-santun ketika – sama si dia
pemakai /pə.ma.kay/ (n) orang yang memakai atau menggunakan narkotik: tak hanya puas menjadi –, Bagas pun memilih jadi pengedar pil Tramadol
pengin /pe.ŋin/ (adv) ingin; hendak; mau: temanku sempat bilang bahwa dia – banget jatuh cinta
peres /pe.rəs/ (adj) berlebihan dalam berkata, sehingga tampak bohong dan tidak tulus: dasar bencong –, jauh-jauh sana
pertamax /pər.ta.maks/ (adv) 1 pertama kali; 2 paling awal; 3
terlebih dahulu: kalo bisa jadi yang –, kenapa harus jadi yang kedua
pewe /pe.we/ (adj) akr. posisi wuenak (berasal dari bahasa Jawa yang berarti ‘enak’); nyaman; enak: makan gua itu posisinya paling ─ dibanding punya kalian semua
PHP /pe.ha.pe/ (n) sing.pemberi harapan palsu; situasi ketika seseorang dianggap telah memberikan harapan kepada orang lain, namun harapan tersebut tidak terwujud: Kunto Aji konsisten membahas hal-hal yang biasa dialami anak muda, seperti –, patah hati, dan lainnya
plus-plus /pləs.pləs/ (a) 1 istimewa; spesial; 2 luar biasa; 3
bertambah: boleh dibilang tahun ini emang –
posting /pos.tiɲ/ (v) (Ing.) (kata serapan dari bahasa Inggris
posting yang berarti ‘memajang sesuatu di tempat umum’)
memasukkan foto, tautan, atau gambar ke dalam dunia maya melalui blog, media sosial, atau forum: foto selfie di acara fashion show dan – di socmed memang lagi tren
putus /pu.tus/ (v) memutuskan hubungan dengan kekasih:
refreshing /re.fre.siŋ/ (v) (Ing.) (kata serpaan dari bahasa Inggris refreshing yang berarti ‘memberikan penyegaran’)
membuat lebih segar; menyegarkan: yang namanya rutinitas bisa membosankan, makanya kita perlu –
rempong /rem.poŋ/ (adj) 1 ribet; 2 ribut; 3 rumit; berbelit-belit: eike yang kehilangan, kenapa ye yang –, sih
ribet /ri.bət/ (a) 1 sulit; susah; 2 repot: jujur ini bikin –
ribut /ri.but/ (v)1 berantem; 2 berkelahi: pasangan suami-istri itu sudah sering sekali –
sabi /sa.bi/ (adv) bisa; mampu melakukan sesuatu; dapat:
kayaknya – nih kita pergi ke komplek kuburan sebelah
saiko /say.ko/ (adj) pscycho (Ing.); gila; tidak waras: udah – lo ya? Anak sendiri lo buang
salting /sal.tiŋ/ (v) akr. salah tingkah; bersikap canggung:
buset – banget gua tiba-tiba ketemu doi
sampingan /sam.pi.ŋan/ (n) pekerjaan lain yang dilakukan berbarengan dengan pekerjaan utama (tidak membutuhkan waktu lebih lama dari pekerjaan utama): saya lagi nyari – sarap /sa.rap/ (adj) tidak waras; tidak masuk akal: dasar – daun kering dimakan
scream /sekrim/ (v) (Ing.) (berasal dari bahasa Inggris yang
berarti ‘berteriak’) teknik teriakan saat bernyanyi yang biasa
dilakukan oleh vokalis musik metal dan sejenisnya: cowok yang lebih banyak nyanyi ketimbang – ini
secara /sə.ca.ra/ (konj) 1 karena; 2 soalnya: yah ga bisa lah dia pacaran sama gua, – gua kuntilanak dia pocong
sekem /se.kəm/ (adj) tipu: yang baru dikubur kemarin, waktu masih idup dia tukang –
selfi /sel.fi/ (v)akr.self picture (Ing.) (kata dari bahasa Inggris
self picture yang berarti ‘mengambil potret diri sendiri’;
mengambil foto diri atau beramai-ramai dengan menggunakan tangan sendiri (tanpa bantuan tripod atau orang lain): sebelum bubar – dulu kita
selon /sə.lon/ (adj) 1 nekat; 2 terlalu berani (tidak berpikir panjang lagi): si tuyul kecil-kecil anaknya –
semok /se.mok/ (adj) akr. seksi montok; seksi dan montok (untuk perempuan): dia itu beda, Wo. Dia itu kunti ter— yang pernah ada
share /syer/ (v) (Ing.) (kata serapan dari bahasa Inggris
share yang berarti ‘bagikan’) berbagi; memberi: selain bisa saling ─ ulasan bacaan
shock /siyok/ (a) (Ing.) (kata serapan dari bahasa Inggris shock
yang berarti ‘terkejut’) terkejut; kaget: bintang tamu yang
mengisi acara memang bikin HAI –
si /si/ (art) kata yang berfungsi untuk mengkhususkan nomina tunggal: – kakek dipukulin karena mencuri
sih /sih/ (fat) 1 kata penambah atau penegas dalam kalimat, menyatakan masih ragu; 2 memang; sebenarnya: kami lagi menyiapkan album kedua. Belum bisa cerita banyak, –
single /siŋ.gəl/ (a) (Ing.) (kata serapan dari bahasa Inggris
single yang berarti ‘tunggal’) sendirian (belum kawin); lajang:
Ebi ini adalah cowok – yang berada dalam tekanan karena ibunya mulai memaksa dia untuk menikah
slengean /sle.ŋe.an/ (a) 1 banyak tingkah; 2 badung: susah diatur; sesuai dengan musik metal yang –, fleksibel, dan terbuka
SMP /es.em.pe/ (v) sing. sehabis makan pulang; pulang setelah selesai makan di rumah orang lain: bangun, pergi, dateng, makan, pulang, dasar –
SMS /es.em.es/ (adv) sing. suka sama suka; saling menyukai (antar sesama manusia): malam itu kita melakukannya karena –, jadi ga dosa
so /so/ (pron) (Ing.) (kata serapan dari bahasa Inggris so yang
berarti ‘jadi’) kata untuk menyatakan sesuatu yang menjadi
kesimpulan dari pernyataan sebelumnya: ─, gue mesti cabut sekarang sebelum bokap gue ngamuk
soalnya /so.al.ɲa/ (konj) kata penghubung untuk menandai sebab atau alasan: mereka tidak bisa datang – harus menghadiri acara lain
sohib /so.hib/ (n) sahabat: dua – itu pergi ke gunung bersama-sama
songong /so.ŋoŋ/ (a) sombong; berkata (berbuat dan sebagainya) dengan congkak: kalau baru ketemu dia, orang-orang pasti bilang dia –
sorry /so.ri/ (n) (Ing.) (kata serapan dari bahasa Inggris sorry
yang berarti ‘maaf’) 1 ampun; pembebasan seseorang dari
hukuman; 2 ungkapan permintaan ampun atau penyesalan; 3
ungkapan permintaan izin untuk melakukan sesuatu: ─ deh, gue kan gak tau kalo dia gebetan lo
speak/səpik/ (n) (Ing.) (kata serapan dari bahasa Inggris yang
berarti ‘bicara’) 1 gombal; omong kosong; rayuan; 2 ucapan
yang tidak benar, tidak sesuai dengan kenyataan: Novri – mau cari kosan, padahal dia mau nyuri HP
tajir /ta.jir/ (a) 1 kaya raya; berduit; 2 menengah ke atas; 3
terkenal: cari cowok yang – dan ganteng
tase /ta.sə/ (v) 1 bermesraan; 2 berkencan: gua lagi mau ─ dulu sama om Pocpoc, jangan diganggu
tau /ta.wu/ (v) tahu; 1 mengerti; paham; 2 mengenal: mau – apanya yang lengkap?
tebir /tə.bir/ (v) ribet; membuat jadi sulit; menyusahkan:
jangan – deh jadi orang, cape liatnya
tekor /tə.kor/ (a) 1 rugi; 2 kekurangan uang: karena harus membayar hutang, dia jadi – lagi
termehek-mehek /tər.me.hek.me.hek/ (v) menangis tersedu-sedu: dua hari dua malem si Pocong – karena ditinggal si Kunti
tepos /te.pos/ (adj) pipih; tidak berisi (tentang pantat): – lama-lama pantat Kunti duduk di atas batu nisan gini
tetep /tə.təp/ (adv) tetap; terus; selalu demikian halnya (tentang keadaan, perbuatan, dan sebagainya): bandar judi itu – diangkut polisi walaupun dia kencing di celana
tp /te.pe/ (v) sing. tebar pesona; bergaya dan berdandan untuk mendapatkan perhatian: ajarin gua ─ please, biar banyak yang suka
trus /tə.rus/ (konj)terus; kemudian; lantas: motornya diambil – dibawa pergi sama pencuri itu
tuh /tuh/ (pron) itu; kata untuk menunjukkan benda (waktu, hal): Hivi! – lagunya pas sama anak muda, musiknya juga asyik banget buat didengar
tumben /tum.ben/ (a) 1 baru kali ini; 2 ganjil (tidak seperti biasanya atau di luar dugaan): – lo dateng bawa makanan, pasti ada maunya nih
ucul /ucul/ (adj) lucu; jenaka; menggelikan hati; menimbulkan tertawa: tipe gua itu cewe yang – ga mesti cakep
udah /u.dah/ (adv) sudah; selesai: durasi video tutorialnya – mencapai angka 220 jam
wah /wah/ (fat) ungkapan untuk menyatakan rasa kagum dan heran: —, bakal jadi kayak gimana tuh, Mel?
yap /yap/ (fat) ungkapan seruan untuk menegaskan sesuatu yang disetujui atau diyakini: — kita nggak mesti beli buku Bank Soal lagi, bro!
yuk /yu?/ (fat) ungkapan seruan untuk mengajak seseorang melakukan sesuatu: —, mulai buka http;//video.quipper.com
Pustaka Acuan
Chaer, Abdul. 2007. Leksikologi & Leksikografi Indonesia. Jakarta: Penerbit Rineka Cipta.
Kridalaksana, Harimurti. 2010. Pembentukan Kata dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.
Kridalaksana, Harimurti. 2008. Kamus Linguistik. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.
Pusat Bahasa Depdiknas. 2008. Kamus Besar Bahasa Indonesia (Edisi Keempat). Jakarta: Balai Pustaka.
Kamus Slang. http://kamusslang.com. Kitab Gaul. http://kitabgaul.com.
Alam, Guntur, dkk. 2011. Eloh Gue End: Sepocong Kisah Kunti. Jakarta: Media Pressindo.
Gadis. 19 Desember 2015 – 1 Januari 2016.
Hai. 3—9 November 2015.
Lampu Hijau. 29 Oktober 2016.
Lampu Hijau. 21 April 2016.
Lampu Hijau. 4 Mei 2016.
Lampu Hijau. 8 Mei 2016.
Pambudi, Armadi S. 2015. Seriously, I’m In Love. Yogyakarta: Ratisa Media.