• Tidak ada hasil yang ditemukan

Etika Normatif Individu

HASIL DAN PEMBAHASAN

4.2.1 Etika Normatif Individu

Pembahasan mengenai etika individu akan difokuskan pada perilaku atau tindakan yang seharusnya dilakukan atau diterapkan kepada diri sendiri.

Berikut adalah data tentang ajaran Konfusius yang berkaitan dengan tanggung jawab dan nilai kesejahteraan:

(1)

饱食终日,无所用心,难矣哉!《论语·阳货》

孔子说:“整天吃饱饭没事干的人,不会有什么出息。”

Kǒng Zǐ shuō: zhěng tiānchī bǎo fàn méi shì gān de rén, bù huì yǒu shén me chū xi.

Konfusius berkata:“ Orang yang hanya makan kenyang tidak bekerja seharian, tidak akan memiliki hari depan yang baik.” (Confucius Says, 2006:5)

Dalam pengajaran ini Konfusius menekankan setiap orang hendaklah rajin belajar dan mengerjakan segala sesuatu bukan bermalas-malasan menanti datangnya keberuntungan. Dari pemahaman ini terdapat ciri etika atau moral yakni berkaitan dengan tanggung jawab manusia menurut statusnya masing-masing. Misalnya seorang murid hendaklah belajar dengan rajin dan mendapatkan nilai ujian yang bagus. Seorang karyawan atau pekerja hendaklah bekerja dan menyelesaikan tugas dan kewajibannya dengan penuh tanggung jawab sebelum menerima haknya berupa gaji. Maka butir pengajaran ini terbuka untuk ditujukan kepada diri sendiri maupun kepada keluarga oleh orang tua kepada anak-anak dan masyarakat sebagai nasehat agar tidak menyesal di hari esok.

Berikut adalah data tentang ajaran Konfusius yang berkaitan dengan ciri etika atau moral yang bersifat mewajibkan dan memiliki nilai kebijaksanaan.

(2)

不愤不启,不悱不发。《论语·述而》

孔子说:“我教学生的方法是:不到他们苦思冥想也不能明白的时 候,不去开导他们;不到他们心里想说又总说不明白的时候,不去启 发他们。”

Kǒng Zǐ shuō: wǒ jiào xué shēng defāng fǎ shì: bù dào tā men kǔ sī míng

xiǎng yě bù néng míng bái de shí hòu, bù qù kāi dǎo tā men; bù dào tā

men xīn lǐ xiǎngshuō yòu zǒng shuō bù míng bái de shí hòu, bù qù qǐ fā tā

men.

Konfusius berkata:“Cara saya mengajar adalah ; jika mereka tidak berpikir secara keras, saya tidak dapat berbuat apa-apa; jika mereka masih tidak berusaha untuk mengungkapkan apa yang ingin mereka sampaikan, saya juga tidak bisa memberikan inspirasi. (Confucius Says, 2006:9)

Butir ini menekankan dengan tegas apabila dalam hal belajar tidak dibarengi dengan kemauan yang berasal dari diri sendiri, maka tidak ada satu orang pun yang dapat membantu. Asal berkemauan untuk rajin belajar pasti akan ada hasilnya, tapi kalau kemalasan yang ada maka tidak ada cara lain yang bisa membantu lagi. Hal ini dapat diterapkan kepada diri sendiri agar tidak malas untuk terus belajar, di keluarga dari orang tua terhadap anak-anaknya, dan di sekolah dari guru kepada murid-muridnya.

Selanjutnya, data di bawah ini merupakan data tentang ajaran Konfusius yang bersifat mewajibkan dan mengandung nilai kesopanan terhadap orang tua.

(3)

父母在,不远游,游必有方。《论语·里仁》

孔子说:“父母在堂,不出远门,如必须外出,一定要让父母 知道去处。”

Kǒng Zǐ shuō: fù mǔ zài tang, bù chū yuǎn mén, rú bì xū wài chū, yī dìng yào ràng fù mǔ zhī dào qù chù.

Konfusius berkata:” Saat ayah dan ibu masih ada di rumah, janganlah pergi berkelana, jikalau terpaksa harus pergi, maka ayah dan ibu harus diberitahu kemana akan pergi.” (Confucius Says, 2006:33)

Dalam hal ini Konfusius menunjukkan adanya sikap berbakti kepada orang tua saat ayah dan ibu masih ada di dunia. Inilah etika seorang anak kepada orang tuanya yang harus dilaksanakan. Dan kalau sang anak menghadapi masalah tanpa sepengetahuan ayah dan ibu maka hal ini tentu akan membuat ayah dan ibu terus mengkhawatirkan keberadaan sang anak. Hal ini ditujukan secara individu karena sudah merupakan kewajiban dan sikap kita sebagai seorang anak.

Berikutnya, data di bawah ini adalah data tentang ajaran Konfusius yang bersifat tanggung jawab dan mempunyai nilai kebijaksanaan.

工欲善其事,必先利其器。《论语·卫灵公》

孔子说:“工匠要想做好他的工作,一定要先准备好他的工 具。”

Kǒng Zǐ shuō: gōng jiàng yào xiǎng zuò hǎo tā de gōng zuò , yī

dìng yào xiān zhǔn bèi hǎo tā de gōng jù.

Konfusius berkata: tukang yang hendak menyelesaikan pekerjaannya pasti akan mempersiapkan peralatannya dengan baik.” (Confucius Says, 2006:41)

Ajaran Konfusius ini lebih mengarah pada etika melakukan sesuatu hal dengan penuh pertimbangan. Misalnya dalam status seorang murid, sebelum ujian, anak murid tersebut perlu mempersiapkan dirinya sebaik-baiknya dengan cara belajar. Dalam status karyawan bagian marketing, perlu untuk menguasai terlebih dahulu apa yang akan disampaikan kepada masyarakat terkait dengan produk atau jasa yang akan ditawarkan. Pengajaran ini berlaku untuk diri sendiri sebagai seorang murid, guru, ataupun pekerja.

Selanjutnya, data di bawah ini merupakan data mengenai ajaran Konfusius yang memiliki ciri absolut atau mewajibkan dengan nilai kesopanan.

(5)

弟子,入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众而亲仁。 《论语·学而》

孔子说:“少年在家里孝顺父母,敬爱兄长,做事谨慎认真, 说话诚实,博爱大众而亲近有仁德的人。”

Kǒng Zǐ shuō: shào nián zài jiā lǐ xiào shùn fù mǔ, jìng ài xiōng

zhǎng, zuò shì jǐn shèn rèn zhēn, shuō huà chéng shí , bó ài dà zhòng ér qīn jìn yǒu rén dé de rén.

Konfusius berkata:“ Saat muda berbakti kepada orang tua di rumah, menghormati saudara, melakukan hal dengan serius , jujur dalam perkataan , mencintai setiap orang dan bersahabat dengan orang-orang yang berbudi.” (Confucius Says, 2006:29)

Berbakti kepada orang tua merupakan nasehat yang sudah sering diajarkan dari sejak kecil. Konfusius menekankan kasih terhadap sesama, memperlakukan sesama dengan tindakan yang baik dan sopan. Terhadap butir ajaran ini dapat diterapkan kepada diri sendiri yang diaplikasikan ke dalam ruang lingkup keluarga.

Berikut adalah data mengenai ajaran Konfusius yang bersifat tanggung jawab dengan nilai kebijaksanaan.

(6)

君子欲讷于言而敏于行。《论语·里仁》

孔子说:“君子应该说话谨慎,做事勤劳敏捷。”

Kǒng Zǐ shuō: jūn ziyīng gāi shuō huà jǐn shèn, zuò shì qín láo mǐn jié.

Konfusius berkata:“ Seorang gentleman hendaklah berhati-hati dalam perkataan dan bertindak cepat.” (Confucius Says, 2006:95)

Jun Zi adalah istilah yang dipakai Konfusius untuk menyebut seseorang yang memiliki teladan yang baik dalam perkataan dan tindakan. Butir ini membatasi kebiasaan manusia supaya tidak mengeluarkan perkataan yang sia-sia dan memiliki respon yang cepat untuk hal yang membutuhkan dengan penuh pertimbangan.

Selanjutnya data berikut merupakan data tentang ajaran Konfusius dengan sifat mewajibkan dan bernilai kebijaksanaan.

(7)

克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。 《论语·颜渊》

(颜渊问老师什么是仁)孔子说:“克制自己的言行合于礼就 是仁。一旦能做到这样,人们就会承认你是仁人了。”

(Yán Yuān wèn lǎo shī shén me shì rén) Kǒng Zǐshuō: kè zhì zì jǐ de yán xíng hé yú lǐ jiù shì rén.yī dàn néng zuò dào zhè yang, rén men jiù huì chéng rèn nǐ shì rén rén le.

Kepada muridnya Yan Yuan , Konfusius berkata:”Orang yang dapat membatasi dirinya dalam perkataan dengan tata krama merupakan suatu kebajikan. Jika hal ini dapat diteruskan maka orang-orang akan menganggap dirimu bijak.” (Confucius Says, 2006:103)

Ajaran ini diterapkan kepada diri sendiri untuk diaplikasikan di dalam kehidupan bermasyarakat. Konfusius mengajarkan keseimbangan antara perkataan dan hal-hal yang dilakukan sesuai dengan aturan tata krama berlaku.

Berikut ini adalah data mengenai ajaran Konfusius dengan ciri berkaitan dengan tanggung jawab dan bernilai kebijaksanaan.

(8)

人无远虑,必有近忧。《论语·卫灵公》

孔子说:“一个人如果没有长远打算,忧患很快就会出现。

Kǒng Zǐ shuō: yī gè rén rú guǒ méi yǒu cháng yuǎn dǎ suàn, yōu huàn hěn

kuài jiù huì chū xiàn.

Konfusius berkata:“ Apabila seseorang tidak memiliki perhitungan yang panjang, maka penderitaan akan segera datang.” (Confucius Says, 2006:125)

Konfusius mengajarkan untuk selalu memiliki perhitungan dalam segala hal agar di kemudian hari tidak menyesal. Hal ini perlu diterapkan dalam diri sendiri sehingga dapat memanfaatkan segala sesuatu dengan kebijaksanaan.

Selanjutnya data di bawah merupakan data tentang pengajaran Konfusius dengan sifat mewajibkan dan bernilai kebijaksanaan.

三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。 《论语·述而》

孔子说:“有几个人一起走路,其中便一定有值得我学习的 人。我选取那些优点而学习,看出那些缺点而检查改正。” Kǒng Zǐ shuō: yǒu jǐ gě rén yī qǐ zǒu lù, qí zhōng biàn yī

dìng yǒu zhí de wǒ xué xí de rén.wǒ xuǎn qǔ nà xiē yōu

diǎn ér xué xí, kàn chū nà xiē quē diǎn ér jiǎn chá gǎi zhèng.

(Confucius Says, 2006:133)

Konfusius berkata:“ Ada beberapa orang berjalan bersama, diantaranya pasti ada orang yang patut saya teladani. Saya akan mempelajari hal-hal positifnya dan mengoreksi kekurangan yang ada.”

Butir ini dapat dijadikan nasehat untuk diri sendiri guna mencapai kualitas pribadi yang baik dan menjadi teladan untuk orang lainnya dengan tanpa mengenal lelah belajar dan mengisi diri dengan kebajikan. Konfusius mengajarkan supaya setiap orang dapat mengambil hal-hal yang positif dari orang di sekeliling dan mengoreksi kekurangan yang ada.

Berikut adalah data mengenai ajaran Konfusius dengan ciri berkaitan dengan tanggung jawab dan bernilai kebijaksanaan.

(10)

孔子说:“只读书不考虑,就不会分析。只空想不读书,就不 明白事理。

Kǒng Zǐ shuō: zhǐ dú shū bù kǎo lǜ, jiù bù huì fēn xī. zhǐ kōng

xiǎng bù dú shū, jiù bù míng bái shì lǐ.

Konfusius berkata:” Kalau hanya belajar tanpa berpikir, tidak akan bisa membedakan. Kalau hanya dengan pikiran kosong belajar, tidak akan mampu mengerti masalah.” (Confucius Says, 2006:159)

Dalam butir ini dapat dilihat Konfusius selalu mengajarkan keseimbangan dalam mengerjakan sesuatu. Butir ini lebih ditujukan kepada diri sendiri dalam hal belajar agar memusatkan pikiran agar pembelajaran dapat memberikan hasil yang efektif.

Selanjutnya merupakan data mengenai ajaran Konfusius yang bercirikan absolut atau mewajibkan dan bernilai kebijaksanaan.

(11)

我非生而知之者,好古,敏以求之者也。《论语·述而》

孔子说:“我不是生来就有知识的人,而是由于爱好古代文 化,靠了勤奋和敏捷求得知识的。”

Kǒng Zǐshuō: wǒ bú shìshēng lái jiù yǒu zhī shí de rén, ér shì yóu yú ài hào gǔ dài wén huà, kào le qín fèn hé mǐn jié qiú dé

zhī shí de.

Konfusius berkata:”Saya tidak dilahirkan sebagai orang yang memiliki pengetahuan, tetapi mendapatkannya melalui rasa

keingintahuan terhadap kebudayaan sastra kuno, dan rajin mempelajarinya.” (Confucius Says, 2006:147)

Ajaran ini menunjukkan bahwa dengan rajin belajar dan adanya kemauan yang kuat maka tidak ada kata tidak mungkin mempelajari sesuatu. Setiap manusia mendambakan hal yang baik datang dan oleh karena itu dibutuhkan usaha untuk meraihnya.

Berikut ini merupakan data dari ajaran Konfusius yang bercirikan tanggung jawab dan bernilai kebijaksanaan.

(12)

知之者不如好之者,好之者不如乐知者。《论语·雍也》 孔子说:“懂得学业的人不如喜爱学业的人,喜爱学业的人不 如以从事学业为快乐的人。”

Kǒng Zǐ shuō: dǒng de xué yè de rén bù rú xǐ ài xué yè de rén, xǐ ài xué yè de rén bù rú yǐ cóng shì xué yè wéi kuài lè de rén.

Konfusius berkata:” Orang yang suka belajar lebih baik dari orang yang hanya mengerti, orang yang karena menjadikan hal belajar sebagai kesukaan lebih baik dari orang yang hanya suka belajar.” (Confucius Says, 2006:183)

Memiliki kecintaan akan belajar pasti akan menjadikan orang tersebut terus belajar tiada henti. Ajaran ini perlu diterapkan kepada setiap orang secara individu.

Selanjutnya data di bawah ini adalah data mengenai ajaran Konfusius yang memiliki ciri tanggung jawab dan bernilai kebijaksanaan.

(13)

言顾行,行顾言。《中庸·不远章》

孔子说:“说话要照顾到行动,行动要照顾到说话。”

Kǒng Zǐshuō: shuō huà yào zhào gù dào xíng dòng, xíng dòng yào zhào gù dào shuō huà.

Konfusius berkata:“ Dalam berkata harus sesuai dengan tindakan, dan tindakan harus sesuai dengan perkataan.” (Confucius Says, 2006:165)

Keselerasan dalam hidup baik terhadap sesama, tetap menjadi focus perhatian Konfusius. Dalam hal ini Konfusius mengajarkan agar perkataan melebihi tindakan dan tindakan juga tidak melebihi perkataan. Hal ini penting untuk diterapkan ke dalam diri pribadi. Jika setiap orang melaksanakan butir ajaran ini maka orang-orang akan hidup di dalam keserasian hidup tanpa adanya permasalahan.

Dokumen terkait