• Tidak ada hasil yang ditemukan

Konteks Situasi Martahi Karejo pada Teks Hobar

Teks 5:Hatani Pasahat BurangirTaon-Taon Bahasa Indonesia:

4.2 Pengodean Makna ke dalam teks makkobar

4.2.2 Konteks Situasi Martahi Karejo pada Teks Hobar

Pada tradisi martahi karejo terdapat tutur yang diucapkan oleh Suhut yakni yang memiliki keinginan untuk melaksanakan hajat atau pesta adat dan harajaon yakni para ketua adat. Kedudukan dari kedua belah pihak pada bagian ini dianggap sebagai pelibat. Sementara itu, teks hobar dianggap sebagai medan pada saat martahi karejo, dan sarana yakni tradisi lisan, berpidato dan berpantun. Dibawah ini dijelaskan lebih rinci kedudukan masing-masing dalam konteks situai yang dimulai dari teks hobar bagian pertama dan dilanjutkan ke bagian kedua.

Bagian Pertama: Teks 1 : Hata ni Suhut Bahasa Indonesia:

Permisi sepuluh, sepuluh kali permisi. Di langit yang ku junjung, di tanah yang ku pijak. Terlebih dahulu saya minta maaf mana tau ada yang kurang lebih. Menghadap tua sahala anak raja-raja dan mora-mora. Khususnya raja Panusunan Bulung.

Disinilah kami sodorkan sirih kami: Sirih yang bagian belakangnya merah Bagian depannya putih

Jalan menyampaikan pesan Menyampaikan yang telah dapat Inilah sirih yang kembang Dua serangkap

Agar kembang musyawarah Seiya sekata

Jalan keluh kesah terhadap anak raja-raja dan anak mora-mora di persidangan yang mulia ini. Itulah jalan permintaan yang menyampaikan harapan karena langkah langkah anak gadis yang ingin bertemu dengan anak namborunya.

Bahasa Mandailing:

Santabi sampulu, sampulu noli marsantabi. Di langit nah u jujung, di tano hu jojahi. Parjolo au marsantabi, ompot adong na hurang lobi. Taradop tua sahala ni anak ni raja-raja dohot anak ni na mora-mora. Sumurung lobi di Raja Panusunan Bulung, haruaya parsilaungan, banjir par onding-ondingan, na malo sumambut lidung, patama na di angan-angan.

Dison sumurdu burangir nami, ima: Burangir si rara huduk Sibontar adop-adop Dalan margalas bisuk Paboahon na dung dapot Ima burangir na hombang Dua sarangkap

Anso hombang tahi Mardomu pokat

Pangitean ni andung dohot lidung taradop anak raja-raja dohot anak na mora-mora di parsidangan na mulia on. Ia anggo dalan ni sinta-sinta na palalu si godang di roha ima salaho di langka-langka ni boru si nuan tunas na giot manopotkon anak namburana.

Teks di atas disampaikan oleh yang punya hajat pestayakni dikodekan sebagai Suhut Si Habolonandi dalam teks tersebut dianggap sebagai pelibat. Sementara yang dianggap medan adalah keseluruhan isi teks di atas yang diklasifikasikan sebagai Hata ni Suhut. Kemudian yang dianggap sebagai sarana adalah monolog, berpidato, dan berpantun untuk menyatakan maksud dan tujuan.

Teks 2: Hata ni Kahanggi Bahasa Indonesia:

Benar, permisi sepuluh kali permisi, ku jujung sepuluh jari tangan mendirikan adat. Benarlah keluh kesah suhut sihabolonan teringat di langkah boru si nuan tunas.

Yang mengumpulkan luluk dengan simbora Campuran tembakau tali

Yang mengikuti resah hati Mencari teman sekata

Seperti itulah dirinya, mengikuti jalan, yang mengikuti janji mencari teman hidup, kalau kami kahangginya, masih seperti yang disampaikan pribahasa.

Pekan di Kayu laut Terang hari di Tarola Cita-cita yang di tepati Jangan sampai tejadi sesuatu

Jika sampai pada waktunya ataupun masanya, agar rendahlah bahu semua anak dari raja dan anak namora. Memenuhi dan menitipkan jiwa dan raga untuk si boru sinuan tunas. Seperti itulah pesan yang kami sampaikan dari kahanggi.

Bahasa Mandailing:

Ia bo ale tutu, santabi sampulu noli marsantabi, hu jujung do jari sampulu pajongjong adat dohot ugari na tutu madai andung dohot holos ni suhut si habolonan, taringot di langka-langka ni boru si nuan tunas.

Na palagut luluk dohot simbora Dongan ni timbako tali

Na paihut arsak ni roha Manjalahi dongan satahi

Songon on ma ibana, na paihut-ihut dalan, , na paihut padan ni ompunta na hinanan, manjalahi dongan matobang. Ia anggo hami kahanggina, laing songon pandokkon ni umpama do da.

Poken di kayu laut Torang ari di tarlola Baga-baga di pasaut Ulang nian bagi mahua

Muda dapot di tikkina sang ape di masona, anso nian martoruk ni abara sude anak ni raja dohot anak ni namora. Pasaut patuluskon, ja na pasahat pasanggalkon tu tondi dohot badan ni si godang di roha. Tar botimada sahat ni hata sian hami kahanggina.

Teks di atas disampaikan oleh saudara laki-laki dari Suhut Si Habolonan beserta seluruh keturunannya menurut garis laki-laki, inklusif para istri merekayakni dikodekan sebagai Kahanggi di dalam teks tersebut dianggap sebagai pelibat. Sementara yang dianggap medan adalah keseluruhan isi teks di atas yang diklasifikasikan sebagai Hata ni Kahanggi. Kemudian yang dianggap sebagai sarana adalah monolog, berpidato, dan berpantun untuk menyatakan maksud dan tujuan.

Teks 3:Hata ni Hombar Suhut Bahasa Indonesia:

Ku simpulkan sepuluh jari Sepuluh jari ku simpulkan Terlebih dahulu saya minta maaf

Lebih dahulu dengan sembahku

Seiring apa yang disampaikan suhut sihabolonan terhadap semua anak dari raja yang ada di parsangapan. Mengeluhkan keluh dari suhut sihabolonan terhadap anak dari raja dan yang mora, jalan memenuhi cita-cita yang telah lama menjadi angan-angan. Karena kedekatan dengan kerabat, dan semua teman sekampung.

Seperti dalam peribahasa:

Kitalah artinya yang saling meninggikan, saling membesarkan terlebih seperti ini tempat dari boru si nuan tunas. Kami juga, hombar suhut masih seiring menitipkan kepada anak dari raja begitu juga anak dari na mora. Bahasa Mandailing:

Marsantabi au jolo Ima santabi sampulu Mangido moof au jolo Parjolo dohot sombangku

Sauduran do da hata ni suhut si habolonan. Taradop sude anak ni raja na di parsangapan. Mangkoloskon lidung ni suhut si habolonan maradopkon anak ni raja dohot ni na mora, dalan pasaut baga-baga nadung honok di angan-angan. Maradu solkot ni na markoum, boti muse dongan sahuta. Songon pandokkon ni umpama:

Baen ampagaga hurlang do da ampagaga dolok baen hita do na haduan, hita muse do na ancogot. Hita do artina naudut mar sipanginjangan, tempel marsipagodangan. Tarlobi songon on, payahan ni sigodang ni roha. Hami peda, hombar suhut laing na dohot ma, pasahat pasanggalkon taradop anak ni raja songon I anak ni na mora, botima.

Teks di atas disampaikan oleh yang punya hajat pestayakni yang dikodekan sebagai Suhut si habolonan di dalam teks tersebut dianggap sebagai pelibat. Sementara yang dianggap medan adalah keseluruhan isi teks di atas yang diklasifikasikan sebagai Hata ni Hombar Suhut. Kemudian yang dianggap sebagai sarana adalah monolog, berpidato, dan berpantununtuk menyatakan maksud dan tujuan.

Teks 4: Hata ni Anak Boru Bahasa Indonesia:

Permisi sepuluh, sepuluh kali permisi, lebih dahulu sembahku jika ada kata yang kurang lebih. Terlebih pada moraku yaitu suhut sihabolonan di bagas godang ini begitu juga pada raja Panusunan Bulung yang menjadi pimpinan di persidangan ini dan juga anak raja dan namora.

Itulah keluh keluh kesah dari suhut sihabolonan keapada anak raja dan namora, yang dituakan, begitu juga dengan orang kaya. Benar sungguhlah itu, seperti hokum yang dahulu, adat perilaku dari nenek moyang kita dahulu.

Hokum yang dulu Raja yangsekarang Adat yang dulu

Tidaklah hilang sekarang

Kalau kami barisan anak boru, menambah yang kurang dan meneruskan yang ada. Kalau kami selalu mendahulukan mora. sama seperti permintaan kami pun supaya terkabul yang tersirat di hati suhut sihabolonan. Seperti itulah yang dapat kami sampaikan dari barisan anak boru.

Bahasa Mandailing:

Santabi sampulu, sampulu noli santabi, parjolo do sumbangku, ampot adong hata na hurang lobi. Tarlobi di morangku, ima suhut sihabolonan di bagas na godang on.Songon I di raja Panusunan Bulung na manjadi uluan di parsidangan on maradu sude anak ni raja dohot namora.

Ia anggo hata ni andung dohot holos ni suhut sihabolonan maradopkon anak ni raja dohot na mora, hatobangon, songon i dohot orang kaya. Na tama, na tupa madai. Laing na pastak pago-pago mada on, adat pangalaho ni ompunta na robian.

Pastak na hinanan Pago-pago saonnari Adat na hinan

Na da mago saonnari

Ia hami barisan anak boru, na torjak tu pudi do, jul-jul tu jolo. Anggo hami do laing na manjuljulkon morana do. Laing sapangido do hami sanga bia do dalan so tulus na tarsarkap di roha ni suhut sihabolonan. Boti mada hata name barisan anak boru

Teks di atas disampaikan oleh saudara perempuan dari suhut, inklusif para suami mereka, beserta seluruh keturunannya menurut garis laki-laki yakni yang dikodekan sebagai Anak Boru di dalam teks tersebut dianggap sebagai pelibat. Sementara yang dianggap medan adalah keseluruhan isi teks di atas yang diklasifikasikan sebagai Hata ni Anak Boru. Kemudian yang dianggap sebagai sarana adalah monolog, berpidato, dan berpantun untuk menyatakan maksud dan tujuan.

Teks 5: Hata ni Pisang Raut Bahasa Indonesia:

Saya menghitung jari terlebih dahulu, satu di tambah tiga di kali tiga Saya permisi terlbih dahulu, seiring dengan sembahku

Terlebih di anak raja dan anak mora

Kami dari pihak anak boru pisang rahut yang seiring mengikuti apa yang disampaikan mora begitu juga dengan apa yang disampaikan moraku, kepada anak ni raja dan mora. agar dipenuhi apa yang tersirat dalam hati suhut sihabolonan di bagas godang ini. Dikarenakan masih disini raja panususnan bulung, yang dituakan dan juga orang kaya dan orang itulah yang mengerti adat dan pemilik hokum. Agar kiranya beralapang hati memenuhi janji suhut habolonan di bagas godang ini. Teringat yang ingin melaksanakan pesta menunjukkan kebahagiaan kepada anak gadis kami yang akan menikah.

Bahasa Mandailing:

Maretong jari au jolo, sada di tamba tolu noli toli Mar santabi au jolo, ihut muse dohot sombangku Tarlobi di anak ni raja dohot anak ni na mora

Hami sian anak boru Pisang Rahut na sauduran do hata nami mangihutkon hata ni na mora songoni dohot hata ni mo ni morangku, maradopkon anak ni raja dohot na mora. Anso dipasaut dipatulus aha na tarsangkap di roha ni suhut sihabolonan di bagas na godang on. Baen dison do raja panusunan Bulung songoni hatobangon maraud di orang kaya baen iba na do na pataya-taya adat dohot nampuna uhum ja na paganagana ugari. Dapot jolo nian marlapang ni pangarohai patuluskon baga-baga ni suhut sihabolonan di bagas na godang on. Ima taringot di

na pajong-jong siualaon na patidahon godang ni roha taradop parumaen nagiot langka matobang.

Teks diatas disampaikan oleh ipar dari anak boru yakni yang dikodekan sebagai Pisang Raut di dalam teks tersebut dianggap sebagai pelibat. Sementara yang dianggap medan adalah keseluruhan isi teks di atas yang diklasifikasikan sebagai Hata ni Pisang Raut. Kemudian yang dianggap sebagai sarana adalah monolog, dan berpidato untuk menyatakan maksud dan tujuan.

Teks 6: Hata ni Mora