• Tidak ada hasil yang ditemukan

Lampiran G: Glosarium

Dalam dokumen Panduan Pengoperasian (Halaman 79-92)

Lampiran G: Glosarium

A protocol with this name already exists. Do you wish to replace it?

Protokol dengan nama ini sudah ada. Apa Anda ingin menggantikannya?

Actual Sebenarnya

Add Licenses Tambah Lisensi

AIR IS EXPELLED UDARA DIKELUARKAN

AM AM

Are you sure you want to delete all injection history entries?

Apa Anda yakin ingin menghapus semua riwayat injeksi yang ada?

Are you sure you want to delete this protocol? Apa Anda yakin ingin menghapus protokol ini?

Are you sure you want to exit calibration? Apa Anda yakin ingin keluar dari kalibrasi?

Are you sure you want to restore the default settings?

Apa Anda yakin ingin mengembalikan ke pengaturan default?

Arm Pasang (Isi muatan)

Armed Terpasang (Muatan Terisi)

Audio Level Level Audio

Blue Biru

Calibrating… Mengkalibrasi.

Calibration Kalibrasi

Calibration Date Setup Pengaturan Tanggal Kalibrasi

Calibration Interval Interval Kalibrasi

Calibration Mode Mode Kalibrasi

Calibration recommended Rekomendasi kalibrasi

Calibration recommended in xx days Rekomendasi kalibrasi dalam xx hari

Calibration Reminder Pengingat Kalibrasi

Cancel Batal

Cannot arm due to an incomplete injection protocol. Tidak dapat mepasang karena protokol injeksi tidak lengkap.

Cannot perform the requested operation due to an in-process head operation.

Tidak dapat melakukan operasi yang diminta karena operasi utama sedang berjalan.

Cannot perform the requested operation due to an insufficient battery level.

Tidak dapat melakukan operasi yang diminta karena level baterai tidak mencukupi.

Cannot start KVO because of insufficient flush syringe volume.

Tidak dapat memulai KVO karena volume alat suntik flush tidak cukup.

CAROTID PEMBULUH DARAH KEPALA (CAROTID)

CEREBRAL PERFUSION PERFUSI SEREBRAL

Clear Bersihkan

Communications Check

Immediately disconnect the patient from the injector.

Turn the injector off and check the Control Room to Scan Room connection.

Then, turn the injector on and perform a trial injection.

If the system performs correctly, return the system to use.

If the error persists, record the code below and contact Bayer HealthCare Services.

Refer to the operation manual or

www.radiology.bayer.com for contact information.

Pemeriksaan Komunikasi

Segera lepas pasien dari injektor.

Matikan injektor dan periksa koneksi Ruang Kontrol ke Ruang Pemindaian.

Lalu, hidupkan injektor dan lakukan injeksi perobaan.

Jika sistem melakukan dengan benar, gunakan sistem tersebut.

Jika masalah masih terjadi, catat kode di bawah dan hubungi Layanan HealthCare Bayer.

Lihat ke panduan pengoperasian atau

www.radiology.bayer.com untuk informasi kontak.

Continue Lanjutan

Contrast ml Kontras ml

Control Room Handswitch Problem Detected Immediately disconnect the patient from the injector.

Turn the injector off and check the handswitch connection.

Then, turn the injector on and perform a trial injection.

If the system performs correctly, return the system to use.

Masalah Sakelar Tangan Ruang Kontrol Terdeteksi Segera lepas pasien dari injektor.

Matikan injektor dan periksa koneksi sakelar tangan.

Lalu, hidupkan injektor dan lakukan injeksi perobaan.

Jika sistem melakukan dengan benar, gunakan sistem tersebut.

Customer Service Layanan Pelanggan

Danish Denmark

Lampiran G: Glosarium

Delay: Injection Tunda: Injeksi

Delay: Injector Tunda: Injektor

Delay: None Tunda: Kosong

Delay: Scan Tunda: Pindai

Delete Hapus

Delivered Kirim

Disarm Kosongkan Muatan

Do you wish to confirm that you have checked for air?

Apa Anda ingin konfirmasi telah memeriksa udara?

Duration Durasi

Dutch Belanda

English Inggris

Enter Masukkan

Enter license key Masukkan kode lisensi

Enter maintenance mode password to continue Masukkan kata sandi mode perawatan untuk lanjut

Enter protocol name Masukkan nama protokol

Exclude Flush Keluarkan penyemburan

Exclude KVO Volume Keluarkan volume KVO

Exit Keluar

Fast Forward Load Rate Maju Cepat Laju Muat

Fast Load Rate Laju Muat Cepat

Fast Reverse Load Rate Mundur Cepat Laju Muat

Flow Rate Laju Aliran

Flow Rate Exceeded Programmed Value

Immediately disconnect the patient from the injector and examine the patient for injury.

The safety system has detected a delivered flow rate in excess of the specification limits for the

programmed value.

Laju Alir Melebihi Nilai yang Diprogram

Segera lepas pasien dari injektor dan periksa jika pasien terluka.

Sistem keamanan mendeteksi laju alir yang dikirim melebihi batas spesifikasi untuk nilai program.

Flush ml Penyemburan ml

For use with Daiichi Syringes Digunakan dengan Alat Suntik Daiichi For use with NSKK Syringes Digunakan dengan Alat Suntik NSKK

Forward Maju

French Perancis

German Jerman

Green Hijau

Head Control Keys Kepala Kunci Kontrol

Help Bantuan

History Riwayat

Hold Tahan

Holding Menahan

Include Flush Masukkan Penyemburan

Include KVO Volume Masukkan Volume KVO

Incorrect key Tombol salah

Incorrect Password Kata sandi salah

Injecting Menginjeksi

Injection complete Injeksi Selesai

Injection Delay Tunda Injeksi

Injection History Riwayat Injeksi

Injector delay Tunda Injektor

Injector Head Handswitch Problem Detected Immediately disconnect the patient from the injector.

Turn the injector off and check the handswitch connection.

Then, turn the injector on and perform a trial injection.

If the system performs correctly, return the system to use.

Masalah Kepala Injektor Sakelar Tangan Terdeteksi Segera lepas pasien dari injektor.

Matikan injektor dan periksa koneksi sakelar tangan.

Lalu, hidupkan injektor dan lakukan injeksi perobaan.

Jika sistem melakukan dengan benar, gunakan sistem tersebut.

Injector Serial Number: Nomor Serial Injektor:

Italian Itali

Japanese Jepang

Lampiran G: Glosarium

KVO Paused KVO Ditunda

KVO Running KVO Berjalan

KVO Volume Deleted Abbr. KVO Vol Del

Hapus Volume KVO Sgkt Hps Vol KVO

Language Bahasa

Licenses Lisensi

Licenses Available Lisensi Tersedia

Loud Nyaring

Manual piston movement controls

Enable button – to activate the forward/reverse controls. Appropriate direction must be selected within 5 seconds.

Syringe A – forward/reverse controls Two position switch for slow/fast control

Syringe B – forward/reverse controls Two position switch for slow/fast control

Check for air confirmation button/indicator

Panduan kontrol pergerakan piston

Tombol Aktifkan - untuk mengaktifkan kontrol maju/mundur. Direksi yang tepat harus dipilih dalam 5 detik.

Alat Suntik A - kontrol maju/mundur.

Sakelar 2 posisi untuk mengatur kontrol lambat/cepat.

Alat Suntik B - kontrol maju/mundur.

Sakelar 2 posisi untuk mengatur kontrol lambat/cepat.

Periksa tombol/indikator konfirmasi udara.

Medium Sedang

No contrast syringe is present. Tidak ada alat suntik yang sesuai.

No delay Tidak ditunda

Norwegian Norwegia

Numeric Keypad:

Numeric keypad may be used to enter parameters.

Touching "Enter" selects the input parameter.

• Touch item to be programmed

• Use keypad to adjust values

• Touch Enter when all programming Is completed

• Touch the key to erase the last digit entered

• Touch Cancel on the numeric keypad to undo all changes

Tombol Numerik

Tombol numerik dapat digunakan untuk memasukkan parameter. Sentuh “Masukkan”

untuk memasukkan parameter.

• Sentuk item yang ingin diprogram.

• Gunakan tombol numerik untuk memasukkan nilai.

• Sentuh Masukkan saat semua program selesai.

• Sentuh tombol untuk menghapus digit terakhir yang dimasukkan.

• Sentuh Batal pada tombol numerik untuk membatalkan semua perubahan.

Off Mati

OK OK

On Hidup

Parameter range ml/s – ml/s Rentang parameter ml/dtk - ml/dtk

Pause Jeda

Phase Fase

PITUITARY PITUITARI

Please specify adapter type: Silakan pilih tipe adapter:

PM PM

Position Calibration Kalibrasi Posisi

Press Start button to continue injection Tekan tombol Mulai untuk melanjutkan injeksi

Pressure Calibration Kalibrasi Tekanan

Pressure Limit Batas Tekanan

Pressure Limiting Membatasi Tekanan

Lampiran G: Glosarium

Protocol storage is full. Delete one or more protocols and try again.

Penyimpanan protokol penuh. Hapus satu atau lebih protokol dan coba lagi.

PV RUN-OFF Menjalankan PV - Mati

Recall Panggil ulang

RENALS Ginjal

Reset Reset

Reverse Mundur

SAFE OPERATION

Thoroughly review the warnings, cautions and recommended procedures in the operation manual.

AIR

Expel air from the syringe(s) and fluid path immediately after loading.

EXTRAVASATION

Follow commonly accepted good clinical procedures to minimize the possibility of extravasation.

INADVERTENT ASPIRATION

To minimize the possibility of inadvertent aspiration and injection, ensure the patient is disconnected from the injector when utilizing the forward/reverse plunger control(s).

INJECTOR SETTINGS

Verify all programmed injector settings prior to injecting.

Operasi Aman

Tinjau ulang peringatan, perhatikan, dan prosedur yang disarankan secara menyeluruh dalam panduan pengoperasian.

UDARA

Keluarkan udara dari alat suntik dan jalur cairan segera setelah mengisi.

BENGKAK

Ikuti prosedur klinis yang baik yang diterima secara umum untuk meminimalkan kemungkinan

ekstravasasi.

ASPIRASI TIDAK DISENGAJA

Untuk meminimalkan kemungkinan aspirasi dan injeksi yang tidak disengaja, pastikan bahwa pasien dilepaskan dari injektor ketika menggunakan kontrol maju dan mundur piston.

PENGATURAN INJEKTOR

Verifikasi semua program pengaturan injektor untuk melakukan injeksi.

Safety Information Informasi Keamanan

Scan delay Tunda Pemindaian

Screen Functions Fungsi Tampilan

sec dtk

Secondary Detik

seconds detik

Select Protocol Pilih Protokol

Self diagnosis in progress. Do not touch the screen. Diagnosa diri sedang berjalan. Jangan sentuh layar.

Set Setel

Setup Penyetelan

Single Single

Slow Forward Load Rate Maju Lambat Laju Muatan

Slow Load Rate Laju Muatan Lambat

Slow Reverse Load Rate Mundur Lambat Laju Muatan

Soft Lembut

Start Mulai

Start/Hold Switch: (Hand Held)

• Press Start/Hold to initiate a protocol sequence after arming.

• While injecting, press the handswitch to hold an injection.

• This hold state will not permit any parameter changes to be made for injection sequences.

• Touching the screen will abort the injection.

The system will remain in this state until the handswitch is pressed a second time, or the maximum hold time of 20 minutes is exceeded.

Sakelar Mulai/Tahan: (Pegangan Tangan)

• Tekan Mulai/Tahan untuk memulai urutan protokol setelah mengisi muatan.

• Saat menginjeksi, tekan sakelar tangan untuk menahan injeksi.

• Dalam kondisi tahan ini, tidak diijinkan membuat perubahan parameter apa pun untuk urutan injeksi.

• Sentuhan layar akan membatalkan injeksi.

Sistem akan tetap dalam keadaan ini sampai sakelar tangan ditekan untuk kedua kalinya, atau waktu tahan maksimum 20 menit terlampaui.

Step Langkah

Step 1: Retracting Langkah 1: Sedang Menarik

Step 2: Attach Fixture Langkah 2: Lampirkan Jadwal

Stop Berhenti

Stop KVO Hentikan KVO

Stopwatch Stopwatch

Store Penyimpanan

Storing values… Menyimpan data nilai...

Study ID Studi

Lampiran G: Glosarium

Syringe or Adaptor Problem Detected

Immediately disconnect the patient from the injector.

Verify that the syringe interface is clean and that the syringe is properly engaged.

If the error persists, record the code below and contact Bayer HealthCare Services.

Refer to the operation manual or

www.radiology.bayer.com for contact information.

Masalah Alat Suntik atau Adaptor Terdeteksi Segera lepas pasien dari injektor.

Verifikasi permukaan alat suntik bersih dan alat suntik terpasang dengan benar.

Jika masalah masih terjadi, catat kode di bawah dan hubungi Layanan HealthCare Bayer.

Lihat ke panduan pengoperasian atau

www.radiology.bayer.com untuk informasi kontak.

System Error Detected

Immediately disconnect the patient from the injector.

Record the code below and contact Bayer HealthCare Services.

Refer to the operation manual or

www.radiology.bayer.com for contact information.

Kesalahan Sistem Terdeteksi Segera lepas pasien dari injektor.

Catat kode di bawah dan hubungi Layanan HealthCare Bayer.

Lihat ke panduan pengoperasian atau

www.radiology.bayer.com untuk informasi kontak.

The injection history is empty. Riwayat injeksi kosong.

The programmed injection volume is greater than the volume remaining.

Program untuk volume injeksi melebihi jumlah volume yang tersisa.

The protocol is incomplete and cannot be stored. Protokol tidak selesai dan tidak dapat disimpan.

The system configuration parameters have changed. Do you wish to save them?

Parameter konfigurasi sistem telah diubah. Apa Anda ingin menyimpan ini?

The system has disarmed due to a CRU-SRU communications loss.

Sistem telah dikosongkan muatannya karena hilang komunikasi CRU-SRU.

The system has disarmed due to a head keypress. Sistem telah dikosongkan muatannya karena menekan tombol utama.

The system has disarmed due to a stall during non-injection motion.

Sistem telah dikosongkan muatannya karena macet saat sedang menginjeksi.

The system has disarmed due to a stall. Sistem telah dikosongkan muatannya karena macet.

The system has disarmed due to a syringe connection status change.

Sistem telah dikosongkan muatannya karena perubahan status koneksi alat suntik.

The system has disarmed due to a touchscreen keypress.

Sistem telah dikosongkan muatannya karena tombol ditekan/sentuh.

The system has disarmed due to an insufficient battery level.

Sistem telah dikosongkan muatannya karena level baterai rendah.

The system has disarmed due to an over-pressure situation.

Sistem telah dikosongkan muatannya karena situasi bertekanan lebih.

The system has disarmed due to unexpected piston motion.

Sistem telah dikosongkan muatannya karena pergerakan piston yang tidak terduga.

Time & Date Setup Pengaturan Waktu dan Tanggal

Time Format Format Waktu

To access protocol memory, touch Recall on the Main screen.

To save a protocol, touch Store on the Main screen.

To arm in preparation for injection, touch Arm on the Main screen.

Touch Start in the KVO field to initiate KVO, and Stop to end KVO.

Untuk mengakses memori protokol, sentuh Panggil Ulang pada Layar Utama.

Untuk menyimpan protokol, sentuh Penyimpanan pada layar Utama.

Untuk mengisi muatan untuk persiapan injeksi, sentuh Isi Muatan pada layar Utama.

Sentuh Mulai pada KVO untuk memulai KVO, dan Berhenti untuk menghentikan KVO.

To set a pressure limit for the procedure, touch Set on the Main Screen

Untuk mengatur batas tekanan pada prosedur, sentuh Penyetelan pada Layar Utama.

To set the parameter for delay type (Scan/Injector/

None), touch Set on the delay bar on the Main screen.

To reset all parameters associated with the current injection protocol to default values, touch Reset on the Main screen.

To configure the system for particular needs, touch Setup on the Main screen.

Untuk mengatur parameter untuk jenis penundaan (Pindai / Injector / Tidak Ada), sentuh Setel pada bilah penundaan pada layar Utama.

Untuk mengatur ulang semua parameter yang terkait dengan protokol injeksi saat ini ke nilai default, sentuh Reset pada layar Utama.

Untuk mengonfigurasi sistem untuk kebutuhan tertentu, sentuh Penyetelan di layar Utama.

Total Contrast: Total Contrast (Kontras Total)

Total Duration Display Tampilan Durasi Total

Total Injected Jumlah Injeksi

Total Volume Display Tampilan Volume Total

Type Tipe

Unexpected Key Press Detected

Immediately disconnect the patient from the injector.

A key press/touchscreen input was detected during power-up when none should have been present.

Cycle power to the injector.

Terdeteksi Tombol yang Ditekan Segera lepas pasien dari injektor.

Input tombol tekan / layar sentuh terdeteksi selama pengisian daya yang seharusnya tidak terjadi.

Muat ulang daya ke injektor

Lampiran G: Glosarium

Volume Exceeded Programmed Value

Immediately disconnect the patient from the injector and examine the patient for injury.

The safety system has detected a delivered volume in excess of the specification limits for the

programmed value.

Volume Melebihi Nilai yang Diprogram

Segera lepas pasien dari injektor dan periksa jika pasien terluka.

Sistem keamanan mendeteksi volume yang dikirim melebihi batas yang dispesifikasikan untuk nilai program.

WARNING Air injection risk.

Embolism can result in injury or death.

See operators manual.

Expel air from syringe fluid path.

Observe change in FluiDot Indicators.

Air Fluid For syringes from Bayer.

PERINGATAN

Risiko penyuntikan udara.

Emboli udara dapat mengakibatkan cedera atau kematian.

Lihat panduan operator.

Keluarkan udara dari jalur cairan alat suntik.

Amati perubahan pada Indikator FluiDot.

Cairan Udara

Untuk alat suntik dari Bayer.

WARNING

Apply brakes to prevent movement.

PERINGATAN

Rem agar tidak bergerak.

WARNING

CHEMICAL BURN HAZARD;

EXPLOSION HAZARD;

DO NOT OPEN; DO NOT BURN;

Contact Bayer for Proper disposal

MAXIMUM

PERINGATAN

BAHAYA KEBAKARAN BAHAN KIMIA;

BAHAYA LEDAKAN;

JANGAN DIBUKA; JANGAN DIBAKAR;

Hubungi Bayer untuk pembuangan yang Baik

Maksimum WARNING

High Voltage Hazard.

Do not remove cover. Refer servicing to qualified personnel.

PERINGATAN

Bahaya Tegangan Tinggi.

Jangan lepaskan penutup. Bawa ke staf yang memenuhi syarat untuk diservis.

WARNING

Possible explosion hazard. Do not use in the presence of flammable anesthetics.

High Voltage Hazard. Do not remove cover.

Refer servicing to qualified personnel.

PERINGATAN

Kemungkinan bahaya ledakan. Jangan gunakan jika ada obat bius mudah terbakar.

Bahaya Tegangan Tinggi. Jangan lepaskan penutup. Bawa ke staf yang memenuhi syarat untuk diservis.

WARNINGS PERINGATAN-PERINGATAN

x-ray x-ray

Year Tahun

Yellow Kuning

Yes Ya

yy/mm/dd tahun/bulan/hari

Bayer berhak memodifikasi spesifikasi dan fitur yang diuraikan di sini atau untuk menghentikan produk atau layanan apa pun yang diidentifikasi dalam publikasi ini setiap saat tanpa pemberitahuan atau kewajiban sebelumnya. Hubungi perwakilan resmi Anda dari Bayer untuk mendapatkan informasi terbaru.

Semua data pasien yang muncul dalam dokumen ini bersifat fiktif. Tidak ada informasi pasien aktual yang ditampilkan.

Bayer, the Bayer Cross, MEDRAD, Spectris Solaris, MEDRAD Spectris Solaris, MEDRAD FluiDots, FluiDots, Gadovist, dan Magnevist adalah merek dagang milik dan/atau terdaftar atas nama Bayer di AS dan/atau negara lain. Merek dagang dan nama perusahaan lain yang disebutkan di sini adalah properti masing-masing pemilik dan digunakan semata-mata untuk tujuan informasi. Penyebutan tersebut tidak menunjukkan atau menyiratkan hubungan atau pengalihan hak apa pun.

© 2009, 2012-2015, 2017-2019 Bayer. Dilarang menggandakan, menampilkan, mengubah, atau menyebarkan materi ini tanpa persetujuan tertulis yang jelas sebelumnya dari Bayer.

Based on 60721139 Rev. I

Dalam dokumen Panduan Pengoperasian (Halaman 79-92)

Dokumen terkait