• Tidak ada hasil yang ditemukan

Pemenuhan  kesejahteraan  dan hak‐hak dasar lainnya

BAB IV PERSONEL INTELIJEN

2. Pemenuhan  kesejahteraan  dan hak‐hak dasar lainnya

yang berasal dari APBN  3. Setiap  personil  intelijen 

c. mendapatkan  pendidikan,  pelatihan, dan penugasan Intelijen  secara  berjenjang  dan  berkelanjutan. 

d.berhak  untuk  menolak  perintah  atasan  yang  melanggar  hukum  melalui  komisi  intelijen  secara  tertutup  sebelum  perintah  dilakukan  dan  mendapatkan  perlindungan 

e.berhak  mendapat  pemenuhan  kesejahteraan dan hak‐hak dasar  lainnya yang berasal dari APBN  f. berhak mendapatkan perlindungan 

atas  identitas  diri  dan  keluarga  yang hanya dapat dibuka melalui 

67 DIM  

berhak  mendapatkan  perlindungan atas identitas  diri  dan  keluarga.  Dimana  pengungkapan  identitas  intelijen negara hanya dapat  dilakukan  oleh  perintah  pengadilan. 

perintah pengadilan.   

125       Diusulkan  tambahan  pasal 

berdasarkan usulan SANDI 

Pasal 30 

(1) Hak anggota intelijen yang gugur  diberikan kepada ahli warisnya.  (2) Hak  anggota  intelijen  yang 

menyandang  cacat  yang  diakibatkan  karena pelaksanaan  tugas  operasi  di  lapangan  sebagaimana  dimaksud  pada  Pasal  32  ayat  (1)  sepenuhnya  dijamin oleh negara.  

(3) Hak  anggota  intelijen  yang  diberhentikan  dengan  hormat  sepenuhnya dijamin oleh negara.  (4) Ketentuan  sebagaimana 

dimaksud pada ayat (1) dan (2)  diatur  dengan  Peraturan  Pemerintah. 

 

Pasal 31 

Anggota  intelijen  negara  melaksanakan  dinas  keintelijenan  sampai usia paling tinggi 60 tahun.   

Pasal 32 

(1) Anggota  intelijen  dapat  diberhentikan  dengan  hormat 

68 DIM  

atau tidak hormat. 

(2) Anggota  intelijen  diberhentikan  dengan  hormat  dari  dinas  intelijen karena:  a. Atas permintaan sendiri;  b. Menjalani masa pensiun;  c. Tidak memenuhi persyaratan  jasmani atau rohani;  d. Gugur atau meninggal dunia;  e. Menduduki  jabatan  yang 

tidak  dapat  diduduki  oleh  seorang anggota intelijen;  f. Berdasarkan  pertimbangan 

khusus  untuk  kepentingan  dinas. 

(3) Anggota  intelijen  yang  telah  memiliki  masa  dinas  paling  sedikit  20  (dua  puluh)  tahun,  berdasarkan  pertimbangan  khusus sebagaimana diatur pada  ayat (2) huruf (f), dapat dipensiun  dini dan kepadanya diberikan hak  pensiun secara penuh. 

(4) Ketentuan  sebagaimana  dimaksud pada ayat (2) dan (3)  diatur oleh Peraturan Pemerintah  (5) Anggota  intelijen  diberhentikan 

dengan tidak hormat karena:  a. Melanggar kode etik intelijen  b. Melanggar  tata  cara, 

mekanisme  dan  prosedur  penugasan intelijen 

69 DIM  

kewenangan  khusus  tanpa  mendapatkan  persetujuan  dan  atau  surat  perintah  khusus  dari  pejabat  yang  berwenang 

d. Bekerja  untuk  kepentingan  asing 

e. mempunyai tabiat dan atau  perbuatan yang nyata‐nyata  merugikan etos kerja intelijen  profesional 

(6) Pemberhentian  sebagaimana  dimaksud  pada  ayat  (5)  dilaksanakan  setelah  mempertimbangkan dewan kode  etik intelijen. 

(7) Ketentuan  sebagaimana  dimaksud pada ayat (5) dan (6)  diatur  lebih  lanjut  dengan  Peraturan Pemerintah 

  Pasal 33 

(1) Anggota  intelijen  yang  dalam  melaksanakan  tugas  tidak  kembali  bergabung  dengan  kedinasannya sebagai akibat dari  atau  hampir  dapat  dipastikan  diakibatkan oleh tindakan musuh  dinyatakan hilang  dalam  tugas,  wajib terus dicari. 

(2) Anggota  intelijen  sebagaimana  dimaksud pada ayat (1) apabila  setelah 1 (satu) tahun tidak ada 

70 DIM  

kepastian  atas  dirinya,  diberhentikan  dengan  hormat  dan  kepada  ahli  warisnya  diberikan hak sebagaimana hak  anggota intelijen yang gugur.  (3) Anggota  intelijen  sebagaimana 

dimaksud  pada  ayat  (1)  yang  kemudian  ditemukan  kembali  dan  masih  hidup,  diangkat  kembali  sesuai  dengan  status  sebelum dinyatakan hilang  dan  diberikan  hak  rawatan  dinas  penuh selama dinyatakan hilang,  dengan  memperhitungkan  hak  yang  telah  diterima  oleh  ahli  warisnya. 

(4) Pernyataan  hilang  atau  pembatalannya  sebagaimana  dimaksud pada ayat (1), (2) dan  (3)  diatur  dengan  keputusan  Kepala LKIN. 

 

Pasal 34 

(1) Setiap  anggota intelijen negara  berhak  mendapatkan  perlindungan atas  identitas diri  dan keluarga. 

(2) Pengungkapan identitas anggota  intelijen  negara  hanya  dapat  dilakukan  atas  perintah  pengadilan.  

(3) Setiap  anggota intelijen negara  berhak  mendapatkan 

71 DIM  

perlindungan atas keamanan diri  dan keluarga. 

(4) Perlindungan atas keamanan diri  dan  keluarga  anggota  intelijen  sebagaimana dimaksud pada ayat  (3)  disediakan oleh  pemerintah  dengan  menetapkan  prosedur  tetap  pengamanan  terhadap  anggota  intelijen  yang  dinilai  memiliki  resiko  keamanan  tertentu.  

(5) Perlindungan  tidak  termasuk  perlindungan  dalam  hal  terjadi  penyalahgunaan wewenang atau  pelanggaran hukum 

(6) Prosedur  tetap  pengamanan  sebagaimana dimaksud pada ayat  (4) ditetapkan melalui keputusan  pimpinan  lembaga‐lembaga  intelijen negara. 

126 Pasal 17 

Setiap  Personil  Intelijen  Negara wajib: 

Redaksional: 

Substansi  tetap,  namun  Pemerintah  mengusulkan  sinkronisasi nomor urut pasal.  Konkordan dengan  DIM  No. 

15. 

Pasal 23 

Setiap  Personel  Intelijen  Negara wajib: 

Diubah   Pasal 35 

Setiap  Anggota  Intelijen  Negara  wajib: 

127 a. merahasiakan  seluruh  upaya,  pekerjaan,  kegiatan,  sasaran,  informasi,  fasilitas  khusus,  alat  peralatan  dan  perlengkapan  khusus,  dukungan, 

Redaksional: 

Substansi  tetap,  namun  Pemerintah  mengusulkan  sinkronisasi/perubahan  penempatan  huruf  berdasarkan skala prioritas.  

a. mengucapkan  sumpah  atau  janji  Intelijen Negara;    

Pengecualian  untuk  penyimpangan  intelijen  tidak  boleh dirahasiakan 

a. merahasiakan  seluruh  upaya,  pekerjaan,  kegiatan,  sasaran,  informasi, fasilitas khusus, alat  peralatan  dan  perlengkapan  khusus,  dukungan,  dan/atau  personil yang berkaitan dengan  penyelenggaraan  fungsi  dan 

72 DIM  

dan/atau personil yang  berkaitan  dengan  penyelenggaraan fungsi  dan  aktifitas  Intelijen  Negara; 

aktifitas Intelijen Negara  

b. dalam hal terjadi penyimpangan  yang  mengarah  pada  pelanggaran hukum dan UU ini  maka kewajiban ini gugur;  128 b. menaati  Kode  Etik 

Intelijen Negara; 

Redaksional:  Idem 

b. melaksanakan  tugas  dan  fungsi  secara  profesional; 

Diubah   Point b menjadi c

129 c. mengucapkan  sumpah  atau  janji  Intelijen  Negara; dan  Redaksional:  Idem   c.  merahasiakan  seluruh  upaya,  pekerjaan,  kegiatan,  sasaran,  informasi,  fasilitas khusus,  alat  peralatan  dan  perlengkapan  khusus,  dukungan,  dan/atau  personel  yang  berkaitan  dengan  penyelenggaraan  fungsi  dan  aktivitas  Intelijen Negara; dan 

Diubah   Point c menjadi d 

130 d. melaksanakan  tugas  dan  fungsi  secara  profesional 

berdasarkan  rencana  kerja  operasi  sesuai  dengan  Kode  Etik  Intelijen  Negara  dan  ketentuan  peraturan  perundang‐undangan.  

Redaksional:  Idem 

d.  menaati  Kode  Etik  Intelijen Negara. 

Ditambahkan: 

Anggota intelijen wajib tunduk  pada  kekuasaan  peradilan  umum 

e. melaksanakan  tugas dan  fungsi  secara  profesional  berdasarkan  rencana  kerja  operasi  sesuai  dengan Kode Etik Intelijen Negara  dan  ketentuan  peraturan  perundang‐undangan.  f. tunduk pada kekuasaan peradilan  umum  131 Bagian Ketiga  Sumpah atau Janji  Redaksional:  Pemerintah  mengusulkan  Bagian Kedua  Sumpah atau Janji    Tetap  

73 DIM  

penambahan  kata  “intelijen”  untuk  menegaskan  sebagai  sumpah  atau  janji  profesi  intelijen  dan  membedakan  dengan  sumpah  atau  janji  profesi yang lain. 

Konkordan  dengan  DIM  nomor 112. 

Intelijen 

132 Pasal 18 

(1) Sebelum  diangkat  sebagai  Personil  Intelijen Negara, setiap  calon Personil Intelijen  Negara  wajib  mengucapkan  sumpah  atau  janji  Intelijen  Negara  sesuai  dengan 

agama  dan 

kepercayaannya  masing‐masing.  

Redaksional: 

Substansi  tetap,  namun  Pemerintah  mengusulkan  sinkronisasi nomor urut pasal.  Konkordan dengan  DIM  No.  15.  Pasal 24  (1) Sebelum  diangkat  sebagai  Personel  Intelijen  Negara,  setiap calon Personel  Intelijen  Negara  wajib  mengucapkan  sumpah  atau  janji  Intelijen  Negara  sesuai dengan agama  dan  kepercayaannya  masing‐masing. 

Diubah   Menjadi pasal 36 

133 (2) Sumpah  atau  janji  sebagaimana dimaksud  pada ayat (1) berbunyi  sebagai berikut: 

 

Tetap      Tetap 

134 ”Demi Allah saya bersumpah  atau saya berjanji: 

Bahwa  saya  akan  setia  kepada  Negara  Kesatuan  Republik  Indonesia  yang  berdasarkan  Pancasila  dan  Undang‐Undang  Dasar  Negera  Republik  Indonesia 

Redaksional: 

Pemerintah  mengusulkan  menghapus  frasa  “objektif,  jujur,  berani”,  karena  sudah  termasuk  dalam  kata  “professional”. Disamping itu,  pemerintah juga mengusulkan  menghapus  kata  ”Intelijen” 

”Demi  Allah  saya  bersumpah  atau  saya  berjanji: 

Bahwa  saya  akan  setia  kepada  Negara  Kesatuan  Republik  Indonesia  yang  berdasarkan Pancasila dan  Undang‐Undang  Dasar 

Diubah,  bagian  “Bahwa  saya  akan  memegang  teguh  segala  rahasia negara dalam keadaan  bagaimanapun  juga.”  Membatasi  HAM  intelijen  tersebut  sehingga  “dalam  keadaan  bagaimanapun  juga”  dihapuskan. 

”Demi  Allah  saya  bersumpah  atau  saya berjanji: 

Bahwa saya akan setia kepada negara  kesatuan Republik Indonesia, ideologi  negara  Pancasila  dan  Undang‐ Undang Dasar 1945; 

Bahwa  saya  akan  tunduk  dan  menjunjung tinggi segala peraturan 

74 DIM  

Tahun 1945. 

Bahwa saya akan menjunjung  tinggi  hak  asasi  manusia,  demokrasi,  dan  supremasi  hukum. 

Bahwa  saya  akan  menjalankan  tugas  dan  wewenang  dalam  jabatan  saya  dengan  sungguh‐ sungguh,  seksama,  objektif,  jujur, berani, dan profesional.   

Bahwa saya akan menjunjung  tinggi  kode  etik  Intelijen  Negara  di  setiap  tempat,  waktu,  dan dalam  keadaan  bagaimanapun juga. 

Bahwa  saya  pantang 

menyerah  dalam 

menjalankan  segala  tugas  dan kewajiban jabatan.   Bahwa saya akan memegang  teguh segala rahasia Intelijen  Negara  dalam  keadaan  bagaimanapun juga.  

setelah kata “rahasia”, karena  rahasia  intelijen  merupakan  bagian dari rahasia negara.    

 

Negera Republik Indonesia  Tahun 1945. 

Bahwa  saya  akan  menjunjung  tinggi  hak  asasi manusia, demokrasi,  dan supremasi hukum.  Bahwa  saya  akan  menjalankan  tugas  dan  wewenang dalam jabatan  saya  dengan  sungguh‐ sungguh,  seksama,  dan  profesional. 

 

Bahwa  saya  akan  menjunjung  tinggi  kode  etik  Intelijen  Negara  di  setiap tempat, waktu, dan  dalam  keadaan  bagaimanapun juga.  Bahwa  saya  pantang  menyerah  dalam  menjalankan segala tugas  dan kewajiban jabatan.   Bahwa  saya  akan  memegang  teguh  segala  rahasia  negara  dalam  keadaan  bagaimanapun  juga.” 

   

perundang‐undangan  yang  berlaku,  hak‐hak asasi manusia, dan kode etik  intelijen negara; 

Bahwa saya akan taat kepada tata  cara,  mekanisme  dan  prosedur  penugasan  intelijen  yang  diberikan  oleh atasan; 

Bahwa saya akan menjalankan segala  kewajiban secara profesional dengan  penuh rasa tanggung jawab; 

Bahwa saya akan memegang segala  rahasia negara sekeras‐kerasnya;  Bahwa saya akan menjaga integritas  pribadi,  moralitas  dan  kehormatan  sebagai anggota intelijen negara.”  135       Diusulkan Bagian Ketiga tentang  rekrutmen, merujuk pada usulan  SANDI  Bagian Ketiga  Rekrutmen dan Pengembangan  Kapasitas Intelijen    Pasal 37 

75 DIM  

(1) Warga  negara  Indonesia  yang  memenuhi syarat dapat menjadi  anggota intelijen negara. 

(2) Proses  rekrutmen  anggota  intelijen  dilakukan  melalui  berbagai  mekanisme  untuk  mendapatkan  anggota  intelijen  yang memiliki kualifikasi tinggi.  (3) Syarat‐syarat dan tata cara untuk 

menjadi anggota intelijen negara  diatur  lebih  lanjut  dalam  peraturan pemerintah.    Pasal 38  (1) Pemerintah  wajib  mengembangkan  kemampuan  profesionalisme anggota intelijen  negara.  (2) Pengembangan  kemampuan  profesionalisme anggota intelijen  sebagaimana dimaksud pada ayat  (1) dilakukan melalui pendidikan,  pembinaan, dan pelatihan yang  bersifat  komprehensif  dan  berjenjang 

(3) Kapasitas kelembagaan intelijen  negara  dikembangkan  untuk  meningkatkan  kualitas  produk  intelijen  dalam  rangka  pembentukan sistem peringatan  dini dan sistem analisa informasi.  (4) Kapasitas kelembagaan intelijen 

76 DIM  

meningkatkan  tiga  komponen  kapasitas intelijen yaitu jaringan  kerja,  teknologi,  serta  kemampuan aparat intelijen.   (5) Pengembangan  kemampuan 

aparat intelijen dilakukan melalui  pembinaan  profesionalisme,  penyesuaian dan pengembangan  metode  kerja,  dan  pengembangan mekanisme.  (6) Pembinaan  profesionalisme 

anggota  intelijen  negara  dilakukan  melalui  pembinaan  etika  profesi,  pengembangan  pengetahuan dan pengalaman di  bidang teknis intelijen. 

(7) Pembinaan  profesionalisme 

didukung  dengan 

pemgembangan  sistem  rekrutmen,  pendidikan  dan  pelatihan,  serta  pengkajian  penelitian  dan  pengembangan  ilmu dan teknologi. 

(8) Pengembangan  kemampuan  anggota  intelijen  negara  harus  memperhatikan  kemajuan  ilmu  pengetahuan dan teknologi, serta  hakekat  ancaman  terhadap  keamanan nasional.  136 Bagian Keempat  Kode Etik dan Dewan  Kehormatan Intelijen Negara    Redaksional:  Pemerintah  mengusulkan  perubahan  judul  bagian  menjadi Kode Etik dan Dewan  Bagian Ketiga  Kode Etik dan Dewan  Kehormatan Kode Etik    • Merujuk  pada 

usulan  SANDI  Kode  Etik  Intelijen  diatur  dalam  Bab  tersendiri 

BAB VI 

Dokumen terkait