HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN
5.2 Pemaknaan Temuan
5.2.3 Pergeseran Jenis Tema yang Dominan
Makna pergeseran dari hasil analisis data mencakup beberapa pengertian yang berbeda. Hal ini telah menjadikan adanya beberapa jenis pola pergeseran Tema di dalam teks bahasa Inggris-Indonesia dan translasinya. Jenis pergeseran tema yang dominan tersebut terungkap dalam penjelasan di bawah ini.
(1) Pergeseran Tema sederhana menjadi Tema kompleks
Pergeseran Tema sederhana menjadi Tema kompleks mengandung makna adanya perubahan Tema dari sebuah klausa yang mempunyai satu Tema dalam teks bahasa Inggris menjadi lebih dari satu Tema dalam bahasa Indonesia. Bahkan, umpamanya, satu Tema (M-B) dapat mengalami pergeseran menjadi dua atau tiga Tema yang bervariasi, (M-B) dan (M-TB). Hal ini dibuktikan pada hasil temuan Tema pada contoh analisis data di bawah ini.
Teks British Council: 1.
Atnike had the chance in London to watch the musicals Evita and The
Phantom of The Opera and Verdi’s famous opera La Traviata.
Tema (M-B) Rema
Di London Atnike sempat menonoton Evita, The Phantom of The Opera, dan Opera La Traviata Karya Verdi.
Top (M-TB) Top (M-B) Rema
2.
Forcing Them to socialize with students from other countries from the
very start of their stay in order to stay connected.
Sehingga Sejak awal Mereka mesti bergabung dengan mahasiswa dari negera lain bila tidak ingin kuper.
Teks (M-TB) Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Teks Pidato Politik: 1.
We Do not seek, however, to dominate the future of the Middle East.
Tema (M-B) Rema
Namun Kita tidaklah berusaha mendominasi masa depan Timur Tengah.
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
2.
Too little effort
has been devoted to a cooperative effort to promote common interests and shared values in a better future for all the peoples of the region.
Tema (M-B) Rema
Terlalu sedikit upaya
Yang telah dilakukan bagi usaha memajukan kepentingan bersama dan nilai-nilai bersama dalam suatu masa depan yang lebih baik bagi semua bangsa di kawasan itu.
Top (M-B) Teks (M-B) Rema
Teks Connexions: 1.
having studied at Aachen after his initial years of university in Bandung.
Lantaran Ia belajar di Aachen Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
2.
Money is often a problem for the government.
Tema (M-B) Rema
Bahwa faktor uang adalah faktor yang sering pula menjadi masalah bagi pemerintah.
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Teks Pelangi: 1.
This Is because the first language in Indonesia is Indonesian
Tema (M-B) Rema Karena di Indonesia, Umumnya Bahasa pertama adalah bahasa Indonesia
Teks (M-TB) Top (M-TB) Top (M-TB) Top (M-B) Rema
2.
English is the foreign language.
Tema(M-B) Rema
Jadi bahasa Inggris adalah bahasa Asing. Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Ceramah dalam Pidato 3 Bahasa: 1.
Tema (M-B) Rema
Dan Mereka itulah Orang-orang yang bertaqwa.” Teks (M-TB) Top (M-B)
2.
There are still many orphans, and beggars on the streets and poor huts
on dirty area.
Tema (M-B) Rema
Sama-sama telah Kita lihat masih banyaknya anak yatim, anak-anak terlantar, gubuk-gubuk reot di kawasan-kawasan kumuh, peminta-minta di jalan-jalan raya.
Top (M-TB) Top (M-B) Rema
(2) Pergeseran Tema kompleks menjadi Tema sederhana
Pergeseran Tema kompleks menjadi Tema sederhana maksudnya ada perubahan Tema dari klausa yang mempunyai lebih dari satu Tema dalam teks bahasa Inggris menjadi satu Tema dalam bahasa Indonesia. Umpamanya, teks bahasa Inggris yang memiliki Tema M-TB dan M-B akan menjadi satu Tema M-TB dalam translasi bahasa Indonesia. Pernyataan ini dibuktikan pada hasil temuan Tema pada contoh analisis data di bawah ini.
Teks British Council: 1.
That something strange was going on.
Ada sesuatu yang ganjil.
Tema (M-TB) Rema
2.
Before You whoop.
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Sebelum Bergembira hati.
Tema (M-TB) Rema
Teks Pidato Politik: 1.
And It is our challenge and responsibility to build a
regional environment in which the promise of a future of peace and hope can be realized.
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Dan adalah tantangan dan tanggung jawab kita untuk membangun suatu lingkungan regional di mana janji akan suatu masa depan yang damai dan penuh harapan dapat diwujudkan.
Tema (M-B) Rema
2.
Nor do We see this battle for the future of the Middle East
as a “clash of civilations.” Antar (M-TB) Top (M-B) Rema
Kita pun tidak memandang perjuangan demi masa depan Timur Tengah ini sebagai suatu “benturan peradaban”.
Teks Connexions: 1.
Fortunately We were able to come up with solutions that were easy
to use
Antar (M-TB) Top (M-B) Rema
Kami beruntung telah menemukan jalan keluar yang mudah penggunaannya
Tema(M-B) Rema
2.
And Which solved the problem.
Teks (M-TB) Teks (M-TB) Rema
Dan Menyelesaikan masalah.
Tema (M-TB) Rema
Teks Pelangi: 1.
Therefore, the government is expecting
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Karena itu diharapkan
Tema (M-TB) Rema
2.
That Indonesians Won’t be “blind” as regards English.
masyarakat Indonesia Tidak “buta” bahasa Inggris.
Tema (M-B) Rema
Ceramah dalam Pidato 3 Bahasa: 1.
That Religion teaches us to let the orphan and neglect the poor?
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Agama mengajarkan kita untuk membiarkan anak-anak yatim, orang-orang miskin, dan anak-anak terlantar?
Tema (M-B) Rema
2.
And Let Us come into this heaven.
Teks (M-TB) Top (M-TB) Top (M-B) Rema
Dan dimasukkanNya ke dalam surga.
Tema (M-TB) Rema
(3) Pergeseran Tema tunggal menjadi Tema majemuk
Pergeseran Tema tunggal menjadi majemuk mengandung pengertian bahwa terdapat Tema dalam klausa tunggal (terdiri dari satu klausa) pada teks bahasa Inggris mengalami pergeseran dalam bahasa Indonesia menjadi Tema dalam klausa majemuk (terdiri dari gabungan dua klausa atau lebih). Umpamanya, dalam teks Pelangi terdapat Tema (T-B) pada kalimat, “I went back to school on 14 January 1993”. Tema (T-B) ini mengalami pergeseran menjadi Tema (M-TB) dalam teks translasi
bahasa Indonesia yang berbunyi, “Kembali ke sekolah tanggal 14 Januari 1993”. Pola pergeseran Tema tunggal menjadi Tema majemuk ditunjukkan dalam contoh teks di bawah ini.
Teks Pelangi: 1.
I went back to school on 14 January 1993,
Tema (T-B) Rema
Kembali ke sekolah tanggal 14 Januari 1993,
Tema (M-TB) Rema
2.
I was a bit shocked being back at school in Indonesia
Tema (T-B) Rema
agak kaget dengan sekolah di Indonesia
Tema (M-TB) Rema
(4) Pergeseran Tema majemuk menjadi tunggal
Pergeseran Tema tunggal menjadi majemuk berarti mengandung pengertian terdapat Tema dalam klausa majemuk (terdiri dari gabungan dua klausa atau lebih) pada teks bahasa Inggris tetapi dalam bahasa Indonesia ditemukan pada klausa tunggal (terdiri dari satu klausa). Hal itu terdapat dalam contoh analisis data berikut ini.
Teks British Council: 1.
encounter,
Tema (M – B) Rema
Banyak hal menarik dijumpai mahasiswa Indonesia di Inggris.
Tema ( T – B) Rema
2.
The whole bar Looked curiously at them,
Tema (M-B) Rema
Seisi bar menatap heran kepada mereka berdua.
Tema (T-B) Rema
Teks Connexions:
It ’s not so important that the technology be terribly advanced,
Tema (M-B) Rema
“Bukan teknologi yang sangat maju yang dipentingkan.
Tema (T-B) Rema
Teks Pelangi: 1.
“it ’s not that I don’t want to help you.
Tema (M-B) Rema
“Saya bukannya tidak mau membantu Bapak.
2.
And do it youself first!”
Tema (M-TB) Rema
Bapak berusaha dahulu!”
Tema (T-B) Rema
Ceramah dalam Pidato 3 Bahasa:
And carried them by land and sea.
Tema (M-TB) Rema
Kami angkut mereka di daratan dan di lautan.
Tema (T-B) Rema
(5) Pergeseran Tema Bermarkah menjadi tak Bermarkah
Pergeseran Tema majemuk Bermarkah menjadi tak Bermarkah adalah perubahan Tema majemuk dari yang Bermarkah dalam teks bahasa Inggris menjadi tak Bermarkah dalam teks bahasa Indonesia. Tema Bermarkah artinya Tema yang berupa nomina, pronominal atau nominalisasi. Sebaliknya, Tema tak Bermarkah adalah Tema yang berupa adverba, preposisi, verba. Contoh pergeseran Tema ini terdapat dalam kutipan analisis data teks berikut ini.
Teks British Council: 1.
Atnike Reminisces. Tema (M-B) Rema
Kata Atnike.
Tema (M-TB) Rema
2.
But This is only during the first three months at most.
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Tapi paling lama tiga bulan.
Teks (M-TB) Top (M-TB) Rema
Teks Pidato Politik: 1.
President Clinton’s national security adviser says,
Tema (M-B) Rema
Ujar Penasihat keamanan nasional Presiden Clinton.
Tema (M-TB) Rema
2.
As the old story goes
I feel like the professor asked to lecture on the
subject of floods
Top (M-TB) Top (M-B) Rema
Sebagaimana kisah lama,
Rasanya kepingin saya meminta profesor memberi kuliah mengenai masalah banjir –
Teks Connexions: 1. He Says. Tema (M-B) Rema Ujar -nya Tema (M-TB) Rema 2. He Says. Tema (M-B) Rema komentar -nya Tema (M-TB) Rema Teks Pelangi: 1.
(it seems funny,
Tema (M-B) Rema
(kelihatan Lucu
Tema (M-TB) Rema
2.
I met my parents and sister in the afternoon,
Tema (M-B) Rema
Tema (M-TB) Rema
Ceramah dalam Pidato 3 Bahasa: 1.
Others leave their house for concentrating to worship on mountains, in
caves, or in forests.
Tema (M-B) Rema
Yang meninggalkan rumah tangganya untuk konsentrasi ibadah di gunung-gunung, di gua-gua dan di hutan-hutan.
Tema (M-TB) Rema
2.
“Righteousness does not consitst in whether you face towards the east or the west.
Tema (M-B) Rema
“Bukanlah menghadapkan wajahmu ke arah timur dan barat itu suatu kebajikan.
Tema (M-TB) Rema
(6) Pergeseran Tema tak Bermarkah menjadi Bermarkah
Pergeseran Tema majemuk tak Bermarkah menjadi Bermarkah adalah perubahan Tema majemuk dari yang tak Bermarkah dalam teks bahasa Inggris menjadi Bermarkah dalam teks bahasa Indonesia. Misalnya dalam kutipan analisis data berikut ini.
Teks Pidato Politik: 1.
Secretary Christoper
intensive talks, on the current state of
negotiations, Top (M-TB) Top (M-TB) Top (M-B) Rema
Di saat Menlu Christoper tengah terlibat dalam
perundingan-perundingan intensif,
malam ini (17 Mei)
Saya akan menitikberatkan pembicaraan bukan
pada situasi perundingan saat ini,
Top (M-TB) Top (M-B) Top (M-TB) Top (M-B) Rema 2.
Let Me emphasize this point.
Tema (T-TB) Rema
Saya akan tekankan masalah pasca-Perang Dingin,
Tema (T-B) Rema
Teks Connexions:
Says Kuntjahjo.
Tema (M-TB) Rema
Demikian menurut Kuntjahjo. Tema (M-B) Rema Teks Pelangi : 1. I mean, Tema (M-B) Rema Maksudnya
Tema (M-TB) Rema
2.
And always closed my eyes
Tema (M-TB) Rema
Saya selalu memejamkan mata Tema (M-B) Rema
Ceramah dalam Pidato 3 Bahasa :
1.
And Carried them by land and sea.
Tema(M-TB) Rema
Kami angkut mereka di daratan dan di lautan. Tema(T-B) Rema
(7) Pertukaran posisi Tema
Pertukaran posisi Tema yaitu adanya Tema majemuk dalam teks bahasa Inggris yang mengalami pertukaran silang atau pergantian posisi dari teks bahasa Inggris ke dalam teks bahasa Indonesia. Umpamanya, Top (M-B) sebagai Tema dalam klausa bahasa Inggris mengalami pertukaran posisi menjadi Top (M-TB) dalam klausa bahasa Indonesia. Pertukaran posisi ini ditunjukkan dalam data di bawah ini.
Teks British Council
I Immediately nudged my friend for us to run away, so
Top (M-B) Top (M-TB) Rema
Langsung Saya gamit kawan saya dan balik kanan alias kabur, daripada kena amuk”,
Top (M-TB) Top (M-B) Rema
Teks Pelangi:
That the applicant knows English well, both written and spoken.
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
untuk orang-orang
Yang bisa berbahasa Inggris dengan baik, baik lisan maupun tulisan
Top (M-TB) Teks (M-TB) Rema
Ceramah dalam Pidato 3 Bahasa:
May the peace
And blessing of Allah
Be upon Allah’s prophet Muhammad p.b.u.h who has changed human life from oppressing to caring others, loving and helping each other.
Antar (M-TB) Top (M-B) Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Shalawat Dan Salam semoga Terlimpahkan kepada nabiyullah Muhammad saw yang telah merubah hidup manusia dari penindasan menuju kepedulian, kasih sayang serta saling menolong sesama manusia.
Top (M-B) Teks (M-TB) Top (M-B) Antar (M-TB) Rema (8) Penambahan Tema
Penambahan Tema adalah Tema yang terdapat dalam teks bahasa Inggris mengalami penambahan jumlah Tema dalam teks translasi bahasa Indonesia.
Umpamanya, teks bahasa Inggris hanya memiliki tiga Tema Topikal tetapi setelah ditranslasikan dalam bahasa Indonesia menjadi memiliki lima Tema sebagaimana dapat dilihat pada contoh berikut ini.
Teks British Council
To bridge the gap between the Uk graduates’ aspirations and expectation of the industry, The Indonesian Students society of United Kingdom, in coorperation
with the British Council and the British Chambers of Commerce (Britsham),
Is going to hold job recruitment Fair on
November 4, 2007 (from 12 to 6 pm), at the
intercontinental Midplaza hotel, jalan Jenderal Sudirman, Jakarta. Top (M-TB) Top (M-B) Top (M-TB) Rema Nah, untuk menjembati harapan lulusan Inggris dan dunia kerja, Perhimpunan mahasiswa Indonesia di Uk bekerja sama Dengan British Council (Britcham) bakal menggelar acara Job recruitment Fair pada 4 November 2007 (12.00-18.00 WIB) di intercontinental Midplaza Hotel, Jalan Jenderal Sudirman, Jakarta. Teks (M-TB) Top (M-TB) Top (M-B) Top (M-TB) Top (M-TB) Rema
Teks Pidato Politik: 1.
No, It Runs instead between oppression and responsive
government, between moderation and extremism. Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Tidak, Malahan Garis patahan itu
Berjalan antara penindasan dan pemerintah yang tanggap, antara isolasi dan keterbukaan, dan antara moderasi dan ekstremisme.
Teks (M-TB) Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
2.
“In essence, The Middle
East
is now faced with a choice between two futures. Teks (T-TB) Top (T-B) Rema
“Pada intinya, Timur Tengah
Kini dihadapkan pada pilihan antara dua masa depan.
Teks (T-TB) Top (T-B) Top (T-TB) Rema
Teks Connexions: 1.
their fellow civil servants
in the Ministry of Finance
Will some day realise the need to spend more on technology development.
Top (M-B) Top (M-TB) Rema
Bahwa pada satu hari Rekan-rekan mereka Di Departemen Keuangan
menyadari kebutuhan untuk lebih banyak lagi mengeluarkan dana bagi pengembangan teknologi. Teks (M-TB) Top (M-TB) Top (M-B) Top (M-TB) Rema 2.
After all, Technology should be an on-going process, they argue.
Teks (T-TB) Top (T-B) Rema
Menurut mereka,
bagaimanapun juga
Teknologi seharusnya adalah suatu proses yang berlanjut terus menerus.
Teks Pelangi: 1.
Because heavy rain Had fallen overnight.
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Karena Semalam Hujan Turun deras sekali. Teks (M-TB) Top (M-TB) Top (M-B) Rema
2.
Because I ate a lot
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Karena sehabis satu tahun
di Australia Saya makannya jadi banyak.
Teks (M-TB) Top (M-TB) Top (M-TB) Top (M-B) Rema
Ceramah dalam Pidato 3 Bahasa: 1.
That besides teaching them to be patient, not to steal and live
moderately,
Teks (M-TB) Teks (M-TB) Rema
Semestinya Kita di samping memberi pengarahan mereka untuk bersabar, tidak meminta-minta, dan hidup sederhana, Antar (M-TB) Top (M-B) Teks (M-TB) Rema
2.
Thus Allah forgive the man,
Maka Allah pun Kemudian Memberi ampunan keopada si laki-laki tadi.
Teks (M-TB) Top (M-B) Teks (M-TB) Rema
(9) Pelesapan Tema
Pelesapan Tema adalah Tema yang terdapat dalam teks bahasa Inggris mengalami pelesapan/pengurangan jumlah Tema dalam teks translasi bahasa Indonesia. Pelesapan Tema ini dapat dilihat dalam contoh di bawah ini.
Teks British Council 1.
One overarching similarity: No matter how far they go,
Top (M-B) Teks (M-TB) Antar (M-TB) Top (M-B) Rema
Satu kesamaan, jauh-jauh merantau Top (M-B) Top (M-TB) Rema
2.
When in the final
moments
MU striker Ole Gunnar Solksjaer
succeeded in breaking into Muenchen’s goal, Teks (M-TB) Top (M-TB) Top (M-B) Top (M-B) Rema
Maka, ketika pada menit terakhir striker MU Ole Gunnar Solksjaer berhasil menjebol gawang Muenchen, Teks (M-TB) Teks (M-TB) Top (M-TB) Top (M-B) Top (M-B) Rema
Teks Pidato Politik :
because It ’s what they know.
Karena Merupakan sesuatu yang telah dikenal.
Tema (M-TB) Rema
Teks Connexions :
for instance Even integrated textile
technology
would be an advance “ Top (M-TB) Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Bahkan Teknologi tekstil yang terpadu saja adalah suatu kemajuan,“ Teks (M-TB) Top (M-B)
Teks Pelangi : 1.
Where Does He Live?
Antar (T-TB) Antar (T-TB) Top (T-B) Rema
Di manakah Ia tinggal?
Antar (T-TB) Top (T-B) Rema
2.
And Now You Want me to help.”
Teks (T-TB) Top (T-TB) Top (T-B) Rema
Sekarang Bapak pun hendak minta tolong pada saya.” Top (T-TB) Top (T-B) Rema
(10) Perubahan Tema
Perubahan Tema berarti adanya perubahan jenis Tema dari teks bahasa Inggris ke dalam teks bahasa Indonesia. Umpamanya, teks bahasa Inggris memiliki Tema
Teks TB) maka Tema hasil translasinya berubah, umpamanya, menjadi Top (M-TB) seperti terdapat pada contoh analisis data di bawah ini.
Teks British Council:
as They have reached the UK, the birthplace of football.
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
mengingat Mereka sudah sampai di Inggris, negara simbahnya sepak bola.
Top (M-TB) Top (M-B) Rema
Teks Connexions: 1.
That the private sector Is profit-oriented
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Sektor swasta Orientasinya Adalah laba,
Top (M-B) Top (M-B) Rema
2.
That Indonesia needs technology but not high-tech.
Teks (M-TB) Top (M-B) Rema
Menurut para spesialis dari Bank Dunia,
Indonesia memang membutuhkan teknologi, namun bukanlah teknologi canggih.
Top (T-TB) Top (T-B) Rema
Ceramah dalam Pidato 3 Bahasa : 1.
Top (M-B) Top (M-B) Rema
“Setiap daging Yang Tumbuh mendapat ganjaran.” Top (M-B) Teks (M-TB) Rema
2.
Or didn’t let it out so that it ate earth’s insect?”
Teks (M-TB) Antar (M-TB) Rema
tidak pula Engkau Melepaskannya sehingga si kucing makan serangga-serangga bumi ?.
Antar (M-TB) Top (M-B) Rema