• Tidak ada hasil yang ditemukan

Relasi Makna Leksem Aktivitas Memasak dalam Bahasa Perancis

TEMUAN PENELITIAN DAN PEMBAHASAN

4.3 Relasi Makna Leksem Aktivitas Memasak dalam Bahasa Perancis

Penentuan relasi makna ini dilakukan menurut teori Lutzeier (1982) dalam Paramanik. Jadi, setiap leksem akan dipasangkan dengan leksem yang lain yang terdapat dalam paradigma leksem aktivitas memasak untuk menentukan relasi makna leksem tersebut. Tanda-tanda yang digunakan menuruti Lutzeier (1983) dalam Paramanik, yaitu menggunakan tanda kurung siku (< >) untuk menandai pasangan leksem dan tanda petik tunggal untuk menandai leksem. Pasangan leksem yang memiliki relasi makna sinonim dan hiponim akan dikeluarkan dari paradigma. Penentuan leksem-leksem tersebut merupakan sinonim dan hiponim dilakukan berdasarkan makna yang terdapat dalam leksem tersebut. Pasangan leksem yang

terdapat dalam paradigma adalah pasangan leksem yang setara, yaitu pasangan leksem yang memiliki persamaan makna. Urutan leksem yang terdapat dalam paradigma leksem berdasarkan urutan abjad.

(< ‘blanchir’, ‘bouillir’>, < ‘blanchir’, ‘braconnage’>, < ‘blanchir’, ‘braiser’>, <

‘blanchir’, ‘cuisson à la vapeur’>, < ‘blanchir’, ‘dorloter’>, < ‘blanchir’, ‘double

cuisson à la vapeur’>, < ‘blanchir’, ‘frémmissement’>, < ‘blanchir’, ‘pression de

cuisson’>, < ‘bouillir’, ‘braconnage’>, < ‘bouillir’, ‘braiser’>, < ‘boullir’, ‘cuisson

à la vapeur’>, < ‘bouillir’, ‘dorloter’>, < ‘bouillir’, ‘double cuisson à la vapeur’>,

< ‘bouillir’,‘frémmissement’>, < ‘bouillir’, ‘pression de cuisson’>, < ‘bouillir’, <

‘braconnage’, ‘braiser’>, < ‘braconnage’, ‘cuisson à la vapeur’>, < ‘braconnage’,

‘dorloter’>, < ‘braconnage;, ‘double cuisson à la vapeur’>, < ‘braconnage’,

‘pression de cuisson’>, < ‘braiser’, ‘cuisson à la vapeur’>, < ‘braiser’, ‘dorloter’>,

< ‘braiser’, ‘double cuisson à la vapeur’>, < ‘braiser’, ‘pression de cuisson’>, <

‘double cuisson à la vapeur’>, < ‘cuisson à la vapeur’, ‘dortoter’>, < ‘cuisson à la

vapeur’, ‘double cuisson à la vapeur’>, < ‘cuisson à la vapeur à la vapeur’,

‘pression de cuisson’>, < ‘cuisson à la vapeur’>, < ‘dorloter’, ‘double cuisson à la

vapeur’>, < ‘dorloter’, ‘pression de cuisson’>, < ‘double cuisson à la vapeur’,

‘pression de cuisson’>, < ‘flambé’, ‘frire’ >, < ‘ flambé’, ‘friture’>, < ‘ flambé’,

‘poêle á frire’ >, < ‘flambé’, ‘pression á frire’>, < ‘flambé’, ‘sauter’>, < ‘flambé’,

‘sel friture chaud’>, < ‘frire’, friture’>, < ‘frire’, ‘poêle á frire’ >, < ‘frire’,

‘pression á frire’>, < ‘frire’, ‘sauter’>, < ‘frire’, ‘sel friture chaud’>, < ‘friture’,

‘poêle á frire’ >, < ‘friture’, ‘pression á frire’>, < ‘friture’, ‘sauter’>, < ‘friture’,

‘sel friture chaud’>, < ‘poêle á frire’, ‘pression á frire’>, < ‘poêle á frire’,

‘sauter’>, < ‘poêle á frire’, ‘sel friture chaud’>, < ‘pression á frire’, sauter’>, <

‘pression á frire’, ‘sel friture chaud’>, < ‘sauter’, ‘sel friture chaud’>, < ‘barbecue’,

‘emonder’>, < ‘barbecue’, ‘cuisson’>, < ‘barbecue’, ‘rôtir’>, < ‘barbecue’,

‘griller’ >, < ‘barbecue’, ‘torrefaction’ >, < ‘emonder’, cuisson’>, < ‘emonder’,

‘rôtir’>, < ‘emonder’, ‘griller’>, < ‘emonder’, ‘torrefaction’>, < ‘cuisson’, ‘rôtir’>,

< ‘cuisson’, ‘griller’>, < ‘cuisson’, ‘torrefaction’>, < ‘rôtir’, ‘griller’>, < ‘rôtir’,

‘torrefaction’>, < ‘griller’, torrefaction’>)

Dalam analisis relasi makna tersebut, leksem-leksem bouillir, frémissement,

blanchir, braiser, dorloter, double cuisson à la vapeur, braconnage, pression de

cuisson, cuisson à la vapeur, termasuk dalam kelompok bouillir. Hal tersebut dapat dilihat pada makna leksem-leksem tersebut pada tabel berikut.

Tabel 5. Makna Leksem dalam Kelompok Bouillir Berdasarkan Dictionnaire Français-Indonésien

No Leksem Makna

1 Blanchir (1) memutihkan, (2) melapis putih,

(3) mencuci (sampai putih), (4) menjernihkan

2 Bouillir (1) mendidih, (2) merebus, menggodok

3 Braconnage Perburuan tanpa izin atau yang dilarang

4 Braiser Mengungkep (memasak dalam panci tertutup

di api kecil : daging, ikan, sayur

5 Cuisson à la vapeur Memasaknya (perbuatan, cara) dengan uap.

6 Dorloter Memanja-manjakan

7 Double cuisson à la vapeur Memasak dengan uap dengan menggunakan,

dobel, rangkap (ber)ganda, atau (dua segi, hanya satu segi yang tampak

8 Pression de cuisson Memasak dengan menggunakan tekanan uap

9 Frémmissement Getaran yang menimbulkan bunyi

Berdasarkan makna dalam Dictionnaire français-indonésien terlihat makna yang terdapat pada makna leksem bouillir, braiser, double cuisson à la vapeur,

pression de cuisson, cuisson à la vapeur, dimiliki dalam makna ‘bouillir’. Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa leksem-leksem tersebut adalah hiponim dari bouillir. Penentuan leksem bouillir sebagai hiperonim didasarkan pada makna yang terkandung dalam leksem bouillir.

Leksem frémissement, blanchir, dorloter, braconnage berdasarkan makna dalam Dictionnaire français-indonésien tidak dapat ditentukan secara jelas, apakah leksem-leksem tersebut bersinonim. Keempat leksem tersebut tidak mempunyai makna aktivitas secara jelas. Hal ini disebabkan karena dalam penentuan ke empat leksem aktivitas memasak di atas, tidak langsung memberikan dengan jelas aktivitas

memasak yang terdapat pada leksem-leksem tersebut, tetapi dengan menggunakan istilah dari bagaimana proses memasak tersebut dilakukan atau apa yang akan diharapkan dari hasil proses memasak tersebut.

Leksem blanchir mempunyai makna , 1. memutihkan, 2. melapis putih, 3. mencuci (sampai putih), 4. menjernihkan, makna dari leksem blanchir tidak menunjukkan aktivitas memasak tetapi hasil dari aktivitas memasak tersebut merupakan proses dari leksem blanchir yaitu memasukkan daging, tulang atau sayur ke dalam air mendidih dalam waktu yang singkat dengan maksud menghilangkan kotoran atau zat-zat yang yang tidak bermanfaat yang terkandung pada tulang, daging, sayur tetapi tidak merubah tekstur daging dan juga warna, melainkan menguatkan warna daging, tulang atau sayur sehingga kelihatan lebih segar.

Leksem braconnage, mempunyai makna perburuan yang terlarang karena bahan yang digunakan untuk braconnage adalah halus dan lembut yang mudah berantakan dan kering seperti unggas, telur, ikan dan buah tetapi menggunakan proses memasak direbus di dalam air atau anggur dengan menggunakan api kecil yang memerlukan waktu yang tidak lama agar tidak merubah rasa. Dengan demikian memerlukan kesabaran dan ketelitian yang tinggi. Proses itu dapat disamakan dengan proses berburu yang memerlukan kesabaran dan ketelitian yang tinggi. Dikatakan terlarang karena berburu biasanya di hutan bukan di panci ataupun kuali.

Leksem dorloter, mempunyai makna dimanja-manjakan karena dalam proses memasak telur di dalam air dengan membuka cangkangnya harus diperlakukan dengan lembut dan pelan-pelan seperti memanjakan bayi.

Leksem Frémmissement mempunyai makna getaran yang menimbulkan bunyi karena dalam proses memasak tahu dan telur direbus dalam panci tertutup yang menimbulkan bunyi dari air yang mendidih dan itu sebagai tanda matangnya masakan.

Dengan demikian leksem fremissemment, blanchir, dorloter, braconnage, memiliki makna bouillir. Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa leksem-leksem tersebut adalah hiponim dari bouillir. Penentuan leksem bouillir sebagai hiperonim didasarkan pada proses memasak yang sama terhadap leksem bouillir.

Selanjutnya leksem Frire, Sauté, friture, sel friture chaud, flambé, pression à

frire, Pôele à frire dalam analisis relasi makan dapat dikelompokkan menjadi (frire, friture, pression à frire, Pôele à frire), (sauter, sel friture chaud), (flambé). Hal tersebut dapat dilihat pada tabel makna berikut.

Tabel 6. Makna Leksem dalam Kelompok Aktivitas Memasak dengan Minyak Atau Menggoreng Berdasarkan Dictionnaire Français-Indonésien

No Leksem Makna

1 Sauter (1) Melompat, meloncat, (2) (makanan) Menggoreng

(sebentar dalam minyak yang panas), menggongseng.

2 Frire (1) Menggoreng, (2) Masak karena digoreng

3 Friture (1) (Perbuatan, cara) menggoreng, (2) Minyak goreng,

(3) Gorengan

4 Sel friture chaud Memasak dalam wajan yang ditutup

5 Flambé Dibakar (setelah dituangi minuman keras)

6 Pression à frire Masak dengan tekanan dari minyak

7 Pôele à frire Penggorengan, masak karena digoreng

Berdasarkan Tabel 6 terlihat bahwa makna yang terdapat dalam leksem frire, friture, pression à frire, Pôele à frire, sauter terdapat dalam makna ‘friture’.

Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa leksem friture adalah hiperonim dari frire, friture, pression à frire, Pôele à frire, sauter.

Pada leksem sauter terdapat makna melompat. Sauter adalah salah satu metode memasak Perancis yang artinya memasak makanan dalam mentega atau minyak dalam wajan panas yang cukup tinggi. Sauter atau melompat dalam bahasa Perancis, pada dasarnya adalah untuk menjaga makanan yang sedang bergerak atau aduk tumis secara cepat di atas panas seperti melompat-lompat untuk menjaga agar tidak mengurangi gizi pada bahan makanan.

Sedangkan pada leksem sel friture chaud dan flambé melalui relasi makna belum dapat disimpulkan berhiponim atau tidak ini dapat diketahui berdasarkan analisis komponen.

Selanjutnya leksem griller, cuisson, rôtir, emonder, barbecue, torrefaction dalam analisis relasi makna memiliki makna ‘griller’. Hal tersebut dapat dilihat pada tabel makna berikut.

Tabel 7. Makna Leksem dalam Kelompok Aktivitas Memasak dengan Panas Kering atau Memanggang Berdasarkan Dictionnaire Français-Indonésien

No Leksem Makna

1 Griller (1) Memanggang membakar, (2) Membakar, (3) Menggoreng

(sangan, tanpa minyak)

2 Cuisson (1) Memasaknya (perbuatan, cara), (2) Pembakaran, (3) Rasa

seperti terbakar, rasa (sakit yang) pedih, panas

3 Rôtir (1) Memanggang, membakar (daging), (2) Matang karena

dipanggang

4 Emonder Memasak dengan api untuk mengeringkan agar mudah

melepaskan kulit kacang

5 Barbecue Pembakaran, pemanggangan daging (digunakan di luar rumah)

Berdasarkan makna dalam Dictionnaire français-indonésien terlihat bahwa leksem griller, cuisson, rôtir, emonder, barbecue, torrefaction memiliki makna yang ada dalam ‘griller’. Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa leksem griller, cuisson, rôtir, emonder, barbecue, torrefaction hiponim dari leksem ‘griller’.

Penentuan leksem griller sebagai hiperonim berdasarkan makna yang terkandung dalam leksem griller.

4.4Analisis Komponen dan Relasi Makna Leksem Aktivitas Memasak dalam

Dokumen terkait