• Tidak ada hasil yang ditemukan

Bagian ini a k a n m e m a p a r k a n strategi-strategi y a n g diidentifikasi dari pembelajar bahasa Indonesia, baik y a n g d i k e m u k a k a n n y a d a l a m S I L L m a u p u n dalam w a w a n c a r a . Strategi-strategi ini disenaraikan d a l a m bentuk senarai strategi yang dapat dijadikan r a m b u - r a m b u oleh pembelajar lainnya, baik y a n g T K B - n y a masih rendah a t a u y a n g m a s i h kurang untuk m e n i n g k a t k a n k e m a m p u a n n y a dalam belajar b a h a s a Indoensia. O'Malley (1985) m e n y a t a k a n b a h w a apabila strategi belajar bahasa yang biasa d i g u n a k a n oleh pembelajar bahasa y a n g baik telah teridentifikasi d a n k e m u d i a n diajarkan dan digunakan o l e h s i s w a - s i s w a y a n g k u r a n g baik, p r o s e s belajar tersebut a k a n m e m b a n t u p e m b e l a j a r y a n g kurang baik itu u n t u k m e n i n g k a t k a n k e m a m p u a n n y a d a l a m b a h a s a target.

a. SBB Pembelajar Bahasa Indonesia dalam SfLL

T K B p e m b e l a j a r b a h a s a Indonesia sebagai BA di k e d u a universitas yang dijadikan s a m p e l penelitian ini secara rata-rata s e d a n g . T e r d a p a t 3 orang responden y a n g T K B - n y a baik. Dari ketiga o r a n g inilah d i c o b a diangkat strategistrategi y a n g a k a n disenaraikan untuk dijadikan r a m b u -rambu strategi y a n g d a p a t d i m a n f a a t k a n oleh pembelajar b a h a s a lainnya. Strategi-strategi y a n g diliput dalam SILL yang a k a n disenaraikan ini yaitu strategi-strategi y a n g sering a t a u selalu d i g u n a k a n oleh p e m b e l a j a r y a n g T K B - n y a baik ini, yaitu y a n g s k o r pilihannya 4 d a n 5 saja. Indikator

strategi d a l a m S I L L y a n g sering d a n j u g a selalu d i g u n a k a n oleh ketiga pembelajar y a n g T K B - n y a baik ini meliputi strategi-strategi berikut ini.

Strategi mengingat

- I use flashcards with the new word on one side and the definition or other information on the other.

-1 review often

-1 go back to refresh my memory of things I learned much earlier.

Strategi kognitif

-1 immitate the way native speakers talk.

- I read a story or dialogue several times until I can understand it." -1 initiate conversation in the new language.

-1 watch TV shows or movies or listen to the radio in the new language. -1 read for pleasure in the new language.

- I write personal notes, messages, letters or reports in the new language.

-1 take notes in the class in the new language.

- I use reference materials such as glossaries or dictionaries to help me use the language.

- I find the meaning of a word by dividing the word into parts which I understand.

- I try to understand what I have heard or read without translating it word for word into my own language.

Strategi kompensasi

- When t don't understand a word I read or hear, I guess the general meaning by using any clue I can find, for example, clues from the context or situation.

- In a conversation, I anticipate what a person is going to say based on what has been said so far.

-If I'm speaking and cannot think the right expression, I use gestures or switch back to my own language momentarily.

- When I cannot think of the correct expression to say or write, I find a different way to express idea; for example, I use a synonym or describe the idea.

Strategi metakognitif

- / arrange my schedule to study and practice the new language consistently, not just when there is pressure of a test.

-1 plan my goal for language learning, for instance, how proficient I want to become or how I might want to use the language in the long run.

- / clearly identify the purpose of the language activity; for instance, in the listening task I might need to listen for the general idea or for specific facts.

-1 actively look for people with whom I can speak the new language. -1 learn from my mistakes in using the new language.

Strategi afektif

-I try to relax whenever I feel anxious about using the new language.

-1 actively encourage myself to take wise risk in language learning, such as guessing meaning or trying to speak, even though I might make some mistakes.

Strategi sosialisasi

- If I don't undertand I ask the speaker to slow down, repeat, or clarify what was said.

- In conversations with others in the new language, ask questions in order to be as involved as possible and to show I'm interested.

-1 try to learn about the culture of the place where the new language is spoken.

- / pay close attention to the thoughts and feelings of other people with whom I interact in the new language.

Dari 40 butir S B B y a n g diiiput dalam SILL ini ternyata a d a sembilan butir y a n g tidak sering a t a u tidak selalu digunakan oleh k e t i g a responden ini. A r t i n y a , s e b a n y a k 31 butir a t a u 7 7 , 5 % dari butir-butir indikator S B B y a n g sering a t a u selalu digunakan oleh ketiga p e m b e l a j a r bahasa Indonesia s e b a g a i BA ini y a n g T K B - n y a paling baik di a n t a r a responden y a n g dijadikan s a m p e l penelitian ini.

b. SBB Pembelajar Bahasa Indonesia dalam Wawancara

Bagian ini a k a n m e n g e t e n g a h k a n strategi belajar b a h a s a y a n g biasa d i g u n a k a n oleh pembelajar bahasa Indonesia s e b a g a i m a n a d i k e m u k a k a n n y a d a l a m w a w a n c a r a . Dari sejumlah strategi y a n g d i p e r o l e h

dari w a w a n c a r a ini y a n g biasa d i g u n a k a n oleh ketiga p e m b e l a j a r b a h a s a Indonesia y a n g baik dalam hasil T B I B A - n y a meliputi strategi-strategi berikut ini.

Strategi Mengingat

- M e n g g u n a k a n kartu atau flashcards untuk mempelajari k o s a k a t a ;

- M e n g h a f a l k a n seluruh kalimat daiam w a c a n a yang a k a n d i g u n a k a n untuk k e p e n t i n g a n bermain peran; d a n

- M e m b u a t sendiri daftar kosa kata baru serta m e r e v i u n y a s e c a r a berulang-ulang.

Strategi Kognitif

- Merujuk ke k a m u s untuk mengetahui m a k n a kata b a r u p a d a b a h a n b a c a a n d a n m e m b a c a ulang bahan y a n g ada kata baru tersebut;

- Mencatat a p a y a n g dikatakan guru dan mereviu agar bisa m e n g i n g a t terus a p a y a n g d i k a t a k a n tersebut;

- B e r u p a y a m e m b u a t c a t a t a n a t a u persiapan sebelum m e l a k u k a n f u n g s i bahasa tertentu seperti menelepon d a n berbicara di d e p a n kelas;

- Meniru secara berulang-ulang cara penutur asli m e n g u c a p k a n k a t a - k a t a atau u n g k a p a n - u n g k a p a n ;

- M e m p e r h a t i k a n struktur kalimat yang dapat d i g u n a k a n u n t u k berbicara a t a u menulis dalam k o n t e k s lain d e n g a n m e n g g u n a k a n b a h a s a s a s a r a n ; - Menyimak secara komprehensif untuk m e m p e r o l e h m a k n a k e s e l u r u h a n

d a n m e n d u g a m a k n a kata atau u n g k a p a n yang b e l u m diketahui b e r d a s a r k a n k o n t e k s n y a ;

- M e m b a c a nyaring d a n m e n i r u u c a p a n penutur asli untuk m e m p e r b a i k i cara p e n g u c a p a n ;

- M e n g g u n a k a n terus k a t a a t a u u n g k a p a n yang baru d i p e r o l e h d a l a m berbagai k o n t e k s ;

- Berlatih s e c a r a terus m e n e r u s m e n g u c a p k a n kata atau u n g k a p a n y a n g di dalamnya a d a bunyi y a n g dipandang sukar diucapkan k a r e n a tidak s a m a d e n g a n bunyi d a l a m b a h a s a ibu;

- Mengerjakan t u g a s - t u g a s secara rutin setiap minggu y a n g d i b e r i k a n oleh setiap g u r u ;

- M e m b u a t c a t a t a n kecil s e b e l u m m e l a k u k a n tindak tutur tertentu.

Strategi Metakognitif

- Memonitor k e s a l a h a n sendiri secara konsisten;

- B e r u p a y a t e r u s untuk m e n g g u n a k a n bahasa s a s a r a n , k e n d a t i p u n sesekali harus d i d u k u n g g e r a k t u b u h {gestures).

Strategi Sosialisasi

- M e m a n f a a t k a n k e s e m p a t a n belajar di lingkungan tempat b a h a s a t a r g e t d i g u n a k a n ;

- Bertanya l a n g s u n g k e p a d a penutur tatkala d a l a m b e r c a k a p - c a k a p a d a kata atau u n g k a p a n y a n g tidak dipahami.

c. SBB Pembelajar Bahasa Indonesia yang TKB-nya baik

Bagian ini a k a n m e n g e m u k a k a n strategi-strategi y a n g sering a t a u selalu d i g u n a k a n oleh ketiga pembelajar bahasa Indonesia s e b a g a i BA y a n g diidentifikasi dari S I L L dan j u g a dari w a w a n c a r a . S e n a r a i strategi ini

d a p a t d i g u n a k a n sebagai r a m b u - r a m b u oleh pembelajar b a h a s a Indonesia sebagai BA lainnya untuk m e n i n g k a t k a n k e m a m p u a n n y a d a l a m belajar bahasa asing.

Strategi mengingat

(1) P e n g g u n a a n m e d i u m belajar y a n g m u d a h d i a k s e s dilakukan setiap saat misalnya p e n g g u n a a n kartu k o s a kata. M e r e k a m e n y a t a k a n :

7 use flashcards with the new word on one side and the definition or other information on the other."

(2) Prinsip p e n g u l a n g a n dalam belajar d i m a n f a a t k a n untuk m e m p e r k o k o h d a n m e m p e r b a i k i hasil belajarnya, misalnya m e r e k a b e r k a t a :

7 review often"

"i go back to refresh my memory of things I learned much earlier." (3) Penghafalan kalimat-kalimat s e b e l a u m b e r m a i n peran dilakukan u n t u k

berlatih m e n g g u n a k a n bahasa target. D a l a m hal ini m e r e k a m e n g a t a k a n :

7 try to memorize ell sentences I'm going to use in the role play."

(4) Penyenaraian kata-kata baru d i g u n a k a n untuk m e n g i n g a t kata b a r u dalam bahasa s a s a r a n . Dalam strategi ini m e r e k a m e l a k u k a n k e g i a t a n seperti:

7 make a list of new words and try to review them consistently."

Strategi kognitif

(1) Proses peniruan t e r h a d a p tuturan penutur asli d i m a n f a a t k a n d e n g a n sebaik-baiknya. D a l a m hal ini m e r e k a m e n g a k u i b a h w a m e r e k a :

7 read aloud and try to immitate native speakers pronunciation to improve my pronunciation."

(2) P e n g u l a n g a n bahan bacaan atau sirnakan dilakukan untuk m e m p e r o l e h p e m a h a m a n yang baik, mereka m e n g a t a k a n b a h w a :

7 read a story or dialogue several times until I can understand it. " (3) P e n g g u n a a n bahasa sasaran misalnya dalam bentuk p e r c a k a p a n

sering d i l a k u k a n . M e r e k a menyatakan:

7 initiate conversation in the new language."

(4) Media teknologi informasi dimanfaatkannya untuk m e n i n g k a t k a n k e m a m p u a n n y a dalam berbahasa target. Mereka berkata:

7 watch TV shows or movies or listen to the radio in the new language."

(5) P e m a n f a a t a n produk-produk media cetak yang berbahasa t a r g e t dijadikannya sebagai hobi dalam m e m b a c a . Mereka m e n y a t a k a n :

7 read for pleasure in the new language."

(6) P e n g g u n a a n b a h a s a sasaran secara tertulis d i u p a y a k a n d a l a m berbagai k e p e n t i n g a n dan bentuknya, misalnya strategi y a n g d i g u n a k a n n y a yaitu:

"I write personal notes, messages, letters or reports in the new language"

1 take notes in the class in the new \anguage."

7 take notes everything the teacher said in the class and review them so that I can remember them."

7 wnte down everything I'm going to say before using the language functions, for instance, before making a call or talking in front of the class."

7 always jot down things before speaking in the new language."

(7) P e m a n f a a t a n bahan refenrensi dilakukan untuk m e m b a n t u d a l a m m e n g g u n a k a n b a h a s a target. M e r e k a m e n y a t a k a n :

7 use reference matehals such as glossaries or dictionaries to help me use the language."

7 look up the meaning of the words I find in the reading text in the dictionary and read the text containing those new words several times."

(8) P e m e n g g a l a n kata dilakukan untuk m e m p e r m u d a h p e m a h a m a n kata baru. Strategi yang d i g u n a k a n n y a misalnya:

7 find the meaning of a word by dividing the word into parts which I understand."

(9) Penerjemahan kata d e m i kata ke dalam bahasa ibu senantiasa dihindari d a l a m m e m a h a m i a p a y a n g didengar atau dibaca. Misalnya, 7 try to understand what I have heard or read without translating it word for word into my own language."

(10) P e m a h a m a n t e n t a n g kaidah bahasa sasaran d i k e m b a n g k a n b a h k a n dengan k e m u n g k i n a n merevisi kaidah yang telah diketahuinya. Mereka m e n g g u n a k a n strategi seperti:

7 develop my own understanding of how the language works, even if sometimes I have to revise my understanding based on new information."

7 pay atention to the structrure of sentences which I can use for speaking or writing in other contexts in the new language."

(11) M e m f o k u s k a n perhatian pada g a g a s a n u t a m a dan p e n e r k a a n m a k n a kata atau u n g k a p a n dari k o n t e k s n y a dilakukan untuk m e n g e t a h u i

m a k n a k a t a yang tidak diketahuinya lewat konteksnya. D a l a m hal ini m e r e k a berkata b a h w a :

"I try to pay attention to get the general idea or to guess the meaning of a word or phrase that I don't know from the context. "

(12) Berlatih m e n g g u n a k a n bahasa target dalam berbagai k o n t e k s . Secara eksplisit m e r e k a berkata:

7 try to use the new words or expressions in many context " "I practice regularly the words which are difficult to pronouce. " "I dilligently do the assignments given by the teacher. "

Strategi kompensasi

(1) M a k n a s e c a r a u m u m diperoleh d e n g a n melakukan d u g a a n melalui p e n a n d a - p e n a n d a y a n g didapat dari konteks atau situasi. Strategi yang d i g u n a k a n n y a yaitu

"When I don't understand a word I read or hear, I guess the general meaning by using any clue I can find, for example, clues from the context or situation"

"In a conversation, I anticipate what a person is going to say based on what has been said so far. "

(2) P e n g g u n a a n u n g k a p a n lain atau g e r a k a n tubuh dan sesekali beralih ke b a h a s a target ke bahasa ibu dilakukan tatkala sukar m e n e m u k a n kata atau u n g k a p a n y a n g tepat d a l a m bahasa sasaran. Strategi y a n g d i g u n a k a n m e r e k a itu misalnya,

"If I 'm speaking and cannot think the right expression, I use gestures or switch back to my own language momentarily"

(3) P e n g g u n a a n sinonim a t a u u n g k a p a n lain untuk m e n y a t a k a n g a g a s a n dilakukan untuk menjelaskan s e s u a t u . Dalam hal ini m e r e k a berkata. "When I cannot think of the correct expression to say or write, I find a different way to express idea; for example, I use a synonym or describe the idea."

Strategi metakognitif

(1) J a d w a l belajar dirancang untuk belajar dan berlatih b a h a s a s a s a r a n setiap w a k t u bukan hanya apabila akan m e n g h a d a p i tes. S e c a r a eksplisit m e r e k a berkata: 7 arrange my schedule to study and practice the new language consistently, not just when there is pressure of a test."

(2) T u j u a n belajar d i r u m u s k a n dan ditentukan terlebih d a h u l u a g a r m e m a h a m i benar setiap kegiatan belajar yang dilakukannya, misalnya, 7 plan my goal for language learning, for instance, how proficient I want to become or how I might want to use the language in the long run"

7 dearly identify the purpose of the language activity; for instance, in the listening task I might need to listen for the general idea or for specific facts."

(3) T e m a n bertutur dalam bahasa sasaran senantiasa d i u p a y a k a n . M e r e k a m e n y a t a k a n :

7 actively look for people with whom I can speak the new language." (4) K e s a l a h a n d a l a m p e m a k a i a n b a h a s a d i g u n a k a n n y a sebagai b a h a n

untuk m e m p e r b a i k i k e m a m p u a n n y a dalam b a h a s a s a s a r a n . Misalnya: 7 ieam from my mistakes in using the new language."

(5) Kemajuan d a l a m belajar bahasa sasaran senantiasa d i e v a l u a s i d a n dipantaunya sendiri. D a l a m hal ini mereka m e n y a t a k a n :

7 evaluate the general progress I have made in learning the language."

Strategi afektif

(1) Upaya untuk bersikap tenang a t a u tidak g u g u p dilakukan d a l a m m e n g g u n a k a n b a h a s a s a s a r a n . M e r e k a menyatakan:

7 try to relax whenever I feel anxious about using the new language. " (2) Sikap untuk berani m e m b u a t kesalahan dalam b e r b a h a s a t a r g e t

d i k e m b a n g k a n n y a d e n g a n m e n g g u n a k a n p e n g e t a h u a n k e b a h a s a a n yang dimilikinya. Strategi yang digunakannya itu yaitu

7 actively encourage myself to take wise risk in language learning, such as guessing meaning or trying to speak, even though I might make some mistakes. "

Strategi sosialisasi

(1) Meminta penutur lain untuk berbicara lambat a t a u m e n g u l a n g tuturannya d i l a k u k a n untuk dapat m e m a h a m i lawan bicara s e c a r a baik. Strategi y a n g d i g u n a k a n n y a itu yaitu

7f / don't undertand I ask the speaker to stow down, repeat, or clarify what was said."

(2) Pertanyaan diajukan k e p a d a penutur lain untuk m e m b u a t dirinya terlibat secara aktif d a l a m p e r c a k a p a n . Strategi tersebut yaitu

"In conversations with others in the new language, ask questions in order to be as involved as possible and to show I'm interested. "

(3) Budaya bahasa sasaran dipelajarinya untuk m e m p e r k o k o h p e m a h a m a n d a n ketepatan p e n g g u n a a n b a h a s a s a s a r a n . M e r e k a m e n g g u n a k a n strategi:

7 try to learn about the culture of the place where the new language is spoken. "

(4) Pemikiran d a n perasaan lawan bicara diperhatikan d e n g a n baik a g a r interaksi berjalan sebagaimana mestinya. M e r e k a m e n g g u n a k a n strategi:

7 pay close attention to the thoughts and feelings of other people with whom I interact in the new language. "

(5) K e s e m p a t a n belajar di tempat yang bahasa s a s a r a n d i g u n a k a n sebagai bahasa sehari-hari d i m a n f a a t k a n untuk m e n i n g k a t k a n k e m a h i r a n b e r b a h a s a . M e r e k a m e n y a t a k a n .

"I use any opportunities to study in the place where the target language is used. "

b. SBB Pembelajar Bahasa Inggris sebagai BA

Bagian ini a k a n m e m a p a r k a n strategi-strategi yang diidentifikasi dari pembelajar bahasa Inggris sebagai BA, baik yang d i k e m u k a k a n n y a dalam ISBB m a u p u n d a l a m w a w a n c a r a untuk disenaraiklan menjadi senarai strategi belajar yang dapat dijadikan r a m b u - r a m b u t a u petunjuk oleh pembelajar bahasa Inggris sebagai BA di l i n g k u n g a n Indonesia. Perangkat strategi ini diharapkan a k a n dapat d i g u n a k a n oleh p e m b e l a j a r bahasa Inggris lainnya yang T K B - n y a masih b e l u m baik u n t u k m e n i n g k a t k a n k e m a m p u a n n y a dalam belajar b a h a s a Inggris s e b a g a i BA.

a. SBB Pembelajar Bahasa Inggris dalam ISBB

T K B p e m b e l a j a r bahasa Inggris sebagai B A d i IKIP B a n d u n g , s e b a g a i m a n a ditunjukkan oleh skor T O E F L - n y a , secara rata-rata s k o r n y a t e r m a s u k kriteria S E D A N G d e n g a n kategori tingkat M E N E N G A H . T e r d a p a t 7 o r a n g r e s p o n d e n yang skor T O E F L - n y a t e r m a s u k kriteria baik sekali d e n g a n kategori tingkat pasca lanjutan. Dari ketujuh o r a n g inilah dicoba d i a n g k a t strategi-strategi yang a k a n dijadikan d a s a r p e n y u s u n a n model alternatif ini. Strategi-strategi yang diliput dalam I S B B y a n g a k a n dijadikan d a s a r p e n y u s u n a n model ini yaitu strategi-strategi yang sering atau selalu d i l a k u k a n oleh pembelajar yang T K B - n y a baik ini, yaitu y a n g skor pilihannya 3 dan 4. Indikator strategi dalam ISBB y a n g sering d a n j u g a selalu d i g u n a k a n oleh responden-responden yang T K B - n y a baik

sekali meliputi strategi-strategi berikut ini.

Strategi mengingat

- Saya m e n c o b a m e n g h u b u n g k a n apa yang sudah saya ketahui d e n g a n ha-hal y a n g b a r u y a n g saya pelajari.

- Saya m e n g g u n a k a n kata-kata baru bahasa Inggris dalam kalimat a g a r j] saya bisa m e n g i n g a t kata-kata baru tersebut.

- Untuk m e n g i n g a t s e b u a h kata, saya m e n g h u b u n g k a n bunyi kata b a r u itu I d e n g a n b a y a n g a n b e n d a atau g a m b a r kata tersebut.

- Untuk m e n g i n g a t kata baru, saya mengingat bunyi kata-kata t e r s e b u t d e n g a n m e n g a s o s i a s i k a n bunyi kata tersebut d e n g a n kata d a l a m bahasa sendiri y a n g bunyinya mirip d e n g a n kata baru tersebut.

- Untuk m e n g i n g a t kata b a r u , saya m e m p e r a g a k a n kata-kata b a r u J' tersebut.

- S a y a m e m p e l a j a r i k e m b a l i pelajaran yang sudah diajarkan di k e l a s di luar j a m s e k o l a h .

- Saya m e n g i n g a t kata-kata dan frase-frase baru yang absrak d e n g a n mengingat lokasi k a t a - k a t a dan frase-frase baru tersebut d a l a m b u k u , di papan tulis, a t a u pada tanda-tanda jalan

Strategi kognitif

- Dalam m e m p e l a j a r i kata-kata baru, saya m e n g u c a p k a n atau m e n u l i s k a n kata-kata b a r u itu b e b e r a p a kali.

i ,

- Saya b e r u p a y a beriatih berbicara seperti penutur asli bahasa Inggris, j' - Saya berlatih m e n g u c a p k a n bunyi-bunyi bahasa Inggris.

- Saya m e n g g u n a k a n kata-kata b a h a s a Inggris dalam berbagai k o n t e k s . - Saya berinisiatif untuk m e m u l a i p e r c a k a p a n dengan m e n g g u n a k a n '

bahasa Inggris.

- Saya m e n o n t o n film b e r b a h a s a Inggris, ji - Saya m e m b a c a b u k u - b u k u berbahasa Inggris. •/

- Saya m e m b u a t c a t a t a n , p e s a n , surat-surat, a t a u laporan d a l a m b a h a s a Inggris.

- Pada w a k t u m e m b a c a b u k u - b u k u bahasa Inggris, terlebih d a h u l u s a y a m e m b a c a n y a untuk mencari e s e n s i dari b a c a a n tersebut, k e m u d i a n m e m b a c a n y a lagi d e n g a n s a k s a m a

- Saya mencari kata-kata dalam b a h a s a saya sendiri yang s e r u p a d e n g a n kata-kata baru dalam bahasa Inggris.

- Saya m e n c o b a untuk m e n g e t a h u i pola kalimat bahasa Inggris.

- Saya mencari m a k n a kata bahasa Inggris d e n g a n m e m e n g g a l kata tersebut ke d a l a m kata-kata y a n g saya ketahui.

- Untuk m e m a h a m i w a c a n a bahasa Inggris, s a y a tidak m e n e r j e m a h k a n kata d e m i kata.

- Saya m e m b u a t r i n g k a s a n dari apa yang saya dengar a t a u s a y a b a c a y a n g b e r b a h a s a Inggris.

Strategi kompensasi

- Untuk m e m a h a m i kata-kata bahasa Inggris yang tidak s a y a k e t a h u i , saya m e n c o b a m e n e r k a m a k n a kata tersebut.

- Jika saya lupa s e b u a h kata s e w a k t u bercakap-cakap d a l a m b a h a s a Inggris, s a y a m e n g g u n a k a n isyarat dengan m e n g g u n a k a n a n g g o t a badan.

- Saya m e n c i p t a k a n sendiri kata baru dalam bahasa target y a n g kira-kira m a k n a n y a m e n d e k a t i a p a yang saya m a k s u d untuk m e n y a m p a i k a n sesuatu. Misalnya s a y a m e n g g u n a k a n kata paperhoider untuk kata note book. Kata t e r s e b u t tidak a d a dalam bahasa Inggris.

- Saya m e m b a c a b a h a s a Inggris t a n p a melihat m a k n a setiap kata di dalam k a m u s .

- Saya m e n c o b a untuk m e n e r k a apa yang akan dikatakan l a w a n bicara tatkala s e d a n g b e r c a k a - c a k a p dalam bahasa Inggris.

- Jika saya lupa s e b u a h kata bahasa Inggris, saya m e n g g u n a k a n k a t a atau frase lain y a n g kira-kira m a k n a n y a sama.

Strategi metakognitif

- Saya m e n c a r i berbagai cara dan k e s e m p a t a n untuk m e n g g u n a k a n bahasa Inggris.

- S a y a mengidentifikasi k e s a l a h a n - k e s a l a h a n dalam b e r b a h a s a Inggris d a n s a y a g u n a k a n informasi tersebut untuk m e n i n g k a t k a n k e m a m p u a n bahasa Inggris s a y a d e n g a n menghindari kesalahan-kesalahan tersebut. - Saya m e m p e r h a t i k a n o r a n g y a n g berbahasa Inggris d e n g a n

sebaik-baiknya.

- Saya mencari informasi tentang cara agar menjadi pembelajar b a h a s a Inggris yang baik.

- Saya mencari t e m a n untuk berlatih berbicara dalam bahasa Inggris. - Saya mencari k e s e m p a t a n s e b a n y a k mungkin untuk m e m b a c a a p a p u n

yang berbahasa Inggris.

- Setiap k e g i a t a n y a n g s a y a l a k u k a n dalam belajar y a n g d i m a k s u d k a n untuk m e n i n g k a t k a n k e m a m p u a n bahasa Inggris, saya m e m p u n y a i sasaran y a n g jelas.

- Saya m e m p e r h a t i k a n k e m a j u a n s a y a dalam belajar bahasa Inggris.

Strategi afektif

- Saya berupaya untuk tidak t e g a n g a t a u g u g u p tatkala a k a n atau s e d a n g m e n g g u n a k a n b a h a s a Inggris.

- Saya m e n d o r o n g diri s a y a sendiri untuk berbicara dalam b a h a s a Inggris / 'r

walaupun s a y a m u n g k i n a k a n m e m b u a t kesalahan.

- Saya m e m b e r i pujian k e p a d a diri saya sendiri jika saya m e n d a p a t nilai /; baik dalam pelajaran bahasa Inggris.

- Saya mengatasi e m o s i a t a u p e r a s a a n saya sehingga tidak m e r a s a tegang atau g u g u p d e n g a n m e n d e n g a r k a n musik a t a u m e l a k u k a n kegiatan (ain y a n g m e n y e n a n g k a n .

- S a y a mencatat p e r a s a a n s a y a t e n t a n g belajar b a h a s a Inggris d a l a m b u k u harian.

- S a y a m e n g u n g k a p k a n p e r a s a a n saya tentang belajar b a h a s a Inggris k e p a d a o r a n g lain, misalnya k e p a d a t e m a n s a y a sendiri.

Strategi sosialisasi

- Jika s a y a tidak mengerti a p a y a n g d i k a t a k a n l a w a n bicara, s a y a m e m i n t a dia untuk m e l a m b a t k a n ucapannya a t a u m e n g u l a n g i a p a y a n g d i k a t a k a n n y a .

- S a y a m e m i n t a penutur asli untuk m e n g o r e k s i d a n m e m b e t u l k a n b a h a s a Inggris saya d a l a m m e n g g u n a k a n bahasa Inggris.

- Saya berlatih berbicara bahasa Inggris d e n g a n siswa lainnya. /

- D a l a m m e n g a j u k a n pertanyaan tentang bahasa Inggris, baik k e p a d a g u r u di kelas m a u p u n k e p a d a t e m a n di luar kelas, s a y a m e n g g u n a k a n bahasa Inggris.

- Saya m e n c o b a mempelajari budaya penutur asli b a h a s a Inggris, a p a k a h d e n g a n m e n o n t o n film tentang penutur asli b a h a s a Inggris a t a u d e n g a n m e m b a c a b u k u - b u k u y a n g m e n g g a m b a r k a n budaya m e r e k a .

Dari 50 indikator S B B yang diliput dalam I S B B , h a n y a d u a butir y a n g s a m a sekali tidak dipilih s e b a g a i strategi y a n g sering a t a u selalu d i g u n a k a n oleh ketujuh pembelajar ini. Kedua indikator ini yaitu butir 6 yang berbunyi "Saya m e n g g u n a k a n ftashcards untuk m e n g i n g a t k a t a - k a t a baru," d a n butir 34 y a n g berbunyi " S a y a m e m b u a t j a d w a l belajar s e h i n g g a s a y a m e m p u n y a i b a n y a k w a k t u untuk belajar b a h a s a Inggris. Artinya, 9 6 % dari j u m l a h indikator yang diliput d a l a m ISBB sering a t a u b a h k a n s e l a l u

530

K a m p u s ,

- M e m b a c a koran berbahasa Inggris d a n b e r l a n g g a n a n majalah ber-bahasa Inggris;

- Meringkas hasil b a c a a n t e r u t a m a yang berkaitan d e n g a n m a s a l a h pengajaran bahasa;

- M e m b a c a berbagai bahan b a c a a n d a l a m bidang y a n g b e r b e d a - b e d a , termasuk novel untuk k e s e n a n g a n ;

- Segera merujuk ke k a m u s m a n a k a l a berjumpa d e n g a n kata baru terutama bila tidak bisa diduga dari k o n t e k s d a n kata tersebut m e n e n t u k a n g a g a s a n p o k o k tulisan y a n g s e d a n g d i b a c a ;

- M e n g g u n a k a n d e n g a n berulang-ulang kata a t a u tuturan yang baru didengar a t a u dibaca pada k e s e m p a t a n lain s e s e g e r a m u n g k i n ;

- Menonton hampir setiap hari p r o g r a m - p r o g r a m tertentu y a n g m e n g g u n a k a n bahasa Inggris di TV, seperti C o s b y S h o w ;

- M e m b a c a s u m b e r - s u m b e r bacaan y a n g relevan s e b e l u m m e l a k u k a n presentasi di kelas;

- Mempelajari gramatika bahasa Inggris untuk d i g u n a k a n dalam berbahasa Inggris;

- M e m b a c a k e m b a l i b u k u bahasa Inggris S L T P / S M U s e b e l u m m e m b a c a bahan yang s a m a pada b u k u p e g a n g a n di IKIP.

Strategi Metakognitif

- Mulai belajar bahasa Inggris pada usia dini, yaitu tatkala di s e k o l a h dasar;

- M e n g g u n a k a n fasilitas perpustakaan secara teratur; j

- M e m b u a t j a d w a l k e g i a t a n belajar s e m i n g g u s e b e l u m kegiatan itu a k a n dilakukan.

Strategi Afektif

- B e r u s a h a m e m a h a m i tuturan penutur asli d e n g a n m e m a n f a a t k a n k o n t e k s t u t u r a n ;

- B e r u s a h a b e r t e m a n d e n g a n penutur asli bahasa s a s a r a n dan berbicara s e s e r i n g m u n g k i n d a l a m bahasa sasaran d e n g a n penutur asli tersebut. - Menulis di b u k u harian dalam bahasa Inggris meskipun m e m b u a t b a n y a k

k e s a l a h a n .

Strategi Sosialisasi

- M e m i n t a g u r u untuk sering m e n g g u n a k a n bahasa Inggris pada w a k t u mengajar;

- B e r u p a y a m e n g a j a r k a n bahasa Inggris kepada o r a n g lain u n t u k m e n d o r o n g diri sendiri dalam m e n i n g k a t k a n k e m a m p u a n b e r b a h a s a Inggris.

c. SBB Pembelajar Bahasa Inggris yang TKB-nya Baik

Bagian ini a k a n m e n g e t e n g a h k a n strategi-strategi y a n g sering a t a u selalu d i g u n a k a n oleh ketujuh pembelajar bahasa Inggris yang s k o r T O E F L - n y a di atas 550 ini, yaitu strategi-strategi y a n g diidentifikasi dari ISBB dan j u g a dari w a w a n c a r a . Strategi-strategi tersebut meliputi hal-hal berikut ini.

Strategi mengingat

(1) Advanced organizer digunakan d a l a m mempelajari hal y a n g b a r u a g a r hal yang b a r u itu d a p a t diingat secara lebih baik. Strategi ini t e r c e r m i n pada p e n g a k u a n m e r e k a yang m e n g a t a k a n :

"Saya mencoba menghubungkan apa yang sudah saya ketahui dengan ha-hal yang baru yang saya pelajah."

(2) P e n g g u n a a n kata y a n g baru dipelajari di dalam k o n t e k s d i l a k u k a n a g a r kata-kata y a n g baru itu bisa diingat d e n g a n baik. M e r e k a b e r k a t a :

"Saya menggunakan kata-kata baru bahasa Inggris dalam kalimat agar saya bisa mengingat kata-kata baru tersebut."

(3) Kaitan antara kata yang baru dipelajari d e n g a n b a y a n g a n benda a t a u hal y a n g dirujuknya d a n juga kaitan antara kata y a n g b a r u itu d e n g a n kata y a n g serupa dalam bahasa ibu d i m a n f a a t k a n untuk m e n g i n g a t dan mempelajari k a t a y a n g baru tersebut. "Untuk mengingat sebuah kata, saya menghubungkan bunyi kata bani itu dengan bayangan benda atau gambar kata tersebut"

"Untuk mengingat kata baru, saya mengingat bunyi kata-kata tersebut dengan mengasosiasikan bunyi kata tersebut dengan kata dalam bahasa sendiri yang bunyinya mirip dengan kata baru tersebut."

"Saya mengingat kata-kata dan frase-frase baru yang absrak dengan mengingat lokasi kata-kata dan frase-frase baru tersebut dalam buku, di papan tulis, atau pada tanda-tanda jalan."

(A) Unsur kinesik k h u s u s n y a gerak t u b u h d i m a n f a a t k a n u n t u k m e n g i n g a t kata b a r u . M e r e k a m e n y a t a k a n b a h w a :

"Untuk mengingat kata baru, saya memperagakan kata-kata baru tersebut."

(5) Prinsip p e n g u l a n g a n d a l a m belajar d i m a n f a a t k a n untuk m e m p e r k o k o h d a n m e m p e r b a i k i hasil belajarnya, misalnya m e r e k a b e r k a t a :

"Saya mempelajari kembal/ pelajaran yang sudah diajarkan di kelas di luar jam sekolah."

(6) P r o s e s peniruan t e r h a d a p tuturan penutur asli d i m a n f a a t k a n d e n g a n s e b a i k - b a i k n y a . D a l a m hal ini m e r e k a berkata:

"Saya meniru pengucapan penutur asli yang saya dengar tatkala saya menonton televisi."

Strategi kognitif

1) Belajar d e n g a n melalui proses pengulangan baik d a l a m latihan pelafalan m a u p u n cara penulisan dilakukan untuk m e n g i n g a t kata baru. D a l a m hal ini, m e r e k a berkata:

"Dalam mempelajari kata-kata baru, saya mengucapkan atau menuliskan kata-kata baru itu beberapa kati."

"Saya berlatih mengucapkan bunyi-bunyi bahasa Inggris."

(2) P r o s e s peniruan t e r h a d a p tuturan penutur asli d i m a n f a a t k a n d e n g a n s e b a i k - b a i k n y a . D a l a m hal ini m e r e k a m e n g a k u i b a h w a m e r e k a :

"Saya berupaya berlatih berbicara seperti penutur asli bahasa Inggris." (3) Berlatih m e n g g u n a k a n b a h a s a target dalam berbagai k o n t e k s . S e c a r a

eksplisit m e r e k a b e r k a t a :

"Saya menggunakan kata-kata bahasa Inggris dalam berbagai konteks."

(4) Media teknologi informasi d i m a n f a a t k a n n y a untuk m e n i n g k a t k a n J;

k e m a m p u a n n y a d a l a m berbahasa t a r g e t M e r e k a b e r k a t a : •(/ "Saya menonton film berbahasa Inggris."

(5) P e m a n f a a t a n p r o d u k - p r o d u k m e d i a cetak yang b e r b a h a s a t a r g e t d i g u n a k a n dalam p r o s e s belajar b a h a s a target. Mereka m e n y a t a k a n : "Saya membaca buku-buku berbahasa Inggris."

(6) P e n g g u n a a n b a h a s a s a s a r a n s e c a r a tertulis d i u p a y a k a n d a l a m berbagai k e p e n t i n g a n d a n b e n t u k n y a , misalnya strategi y a n g d i g u n a k a n n y a yaitu:

"Saya membuat catatan, pesan, surat-surat, atau laporan dalam bahasa Inggris."

"Saya membuat ringkasan dari apa yang saya dengar atau saya baca yang berbahasa Inggris."

(7) P e n g g u n a a n bahasa s a s a r a n misalnya dalam bentuk p e r c a k a p a n sering d i l a k u k a n . M e r e k a m e n y a t a k a n :

"Saya berinisiatif untuk memulai percakapan dengan menggunakan bahasa Inggris."

'Saya berbicara sendiri atau memikirkan sesuatu dalam bahasa Inggris jika tidak mampunyai teman untuk berlatih berbicara."

"Saya menggunakan bahasa Inggris secara konsisten dengan teman di kampus."

"Saya membaca sumber-sumber bacaan yang relevan sebelum melakukan presentasi di kelas."

"Saya mempelajari tata bahasa bahasa Inggris untuk digunakan dalam bercakap-cakap dalam bahasa Inggris."

(8) T e k n i k m e m b a c a seperti skimming d a n scanning d i m a n f a a t k a n u n t u k m e m a h a m i bahasa target. D a l a m hal ini m e r e k a berkata:

"Pada waktu membaca buku-buku bahasa Inggris, terlebih dahulu saya membacanya untuk mencari esensi dari bacaan tersebut, kemudian

Dokumen terkait