yeng- Yeng
zeng- Zeng
Benggali itu jiran saya.
Benggali itu suka makan
lengkung. Petang itu, bapa beri
lengkung kepada Benggali.
Benggali itu pula beri capati.
Malangnya, hari ini Benggali itu dijangkiti Denggi. Benggali itu dibawa segera ke Bahagian
Kecemasan. Selang beberapa hari kemudian, Benggali itu pun pulang dari rawatan.
Haji Ujang tinggal di Kampung
Jengka. Pada masa lapang Haji Ujang suka ke kebun. Ada
Ada juga kangkung di kebunnya itu. Pada suatu hari, kaki Haji Ujang bengkak. Haji Ujang
ubati bengkak di kakinya.
ong
ong – Ong Guan
bong- lo(m)bong so(m)bong cong- keroncong
dong- condong kedondong fong- Fong
gong- gong!
hong- bohong
mong- Monggolia omong pong- ping pong
rong- serong sorong isirong kerongsang rongga
song- songsang Losong tong- Bentong
wong- Wong yong- Yong
nyong – menyongsang
ngong- bengong mengongkong
iang – riang siang liang tiang
uang – ruang buang juang tuang
sengkuang seluang iong – tiong siong riong
aing – saing
Ong Beng Li suka acara ping
pong. Ong Beng Li suka acara sukan ping pong sedari dulu
hingga sekarang. Ong Beng Li akan ke Hong Kong mewakili negara di acara sukan ping
pong Asia. Ong Beng Li memang juara sukan ping pong seantero Asia.
Ong ada burung tiong. Nama
burung tiong Ong - Riong. Pada
siang hari, burung tiong Ong
Pada hari minggu yang lalu,
Seng Leng ke zoo. Di zoo, ada beruang, harimau, keluang,
singa, seluang, burung tiong
al
al – almari alpa soal bal – tebal kebal
cal – pecal
dal – dalca kidal bedal fal – hafal
gal – gagal
hal – mahal perihal
jal – ajal pepejal dajal kal – kekal cekal nakal
bakal akal bekal
motosikal basikal lal – halal Jalal
mal- Kamal amal ramal
ral – aral
sal – menyesal asal
sesal fasal Salwa
tal – gatal bantal kental menyental wal – awal bawal kawal yal – khayal
zal – gazal
ngal- sengal cengal nyal- kenyal
Kamal kenal Jalal. Jalal jiran Kamal. Jalal kenalkan Kamal
kepada Zainal. Jalal, Kamal
dan Zainal sama-sama nakal. Pada suatu hari, Jalal, Kamal
dan Zainal mencuri basikal
Jamal. Basikal Jamal mahal
sekali. Apabila ibu bapa Jalal,
Kamal dan Zainal
mengetahuinya, mereka dirotani. Ibu bapa mereka
berasa kesal akan perbuatan mereka itu.
Awal-awal lagi ibu bapa Salwa bawa Salwa ke kedai. ‘‘Saya
mahu makan epal, bapa,’’ kata
Salwa kepada bapanya.
bendi,’’ kata bapa Salwa. ‘‘Ibu pula mahu makan dalca,’’ kata ibu Salwa pula. Ibu dan bapa
Salwa belikan bahan-bahan
masakan mereka pada hari itu. il
il - ilmu Ilya Ilyani
bil – sabil Nabil Qabil cil – kecil kancil
dil – adil bedil fil – Al-fil
gil – degil Agil
hil – jahil tahil Rahil jil – sijil Ajil
lil – Jalil dalil Khalil mil- Kamil Jamil hamil nil – Anil
pil – kepil pil ril – Khairil
til – katil
Kamil ada kereta baru. Kereta baru Kamil jenama Kancil.
Kereta Kancil Kamil kecil tetapi tahan dan laju. Kereta Kancil
Kamil ungu. Kamil menjaga
kereta Kancil barunya dengan rapi dan teliti.
Ibu meminta Jamil baca buku tetapi Jamil degil. Jamil mahu juga menonton siri katun
Digimon. Jamil ada satu akal. Jamil pura-pura baca buku
kerana Jamil mahu juga
menonton siri katun Digimon kegemarannya itu.
Kamil pula rajin baca buku.
Pagi-pagi lagi Kamil baca buku. Kamil rajin dan cekal. Kamil
mencari-cari buku cerita “Si Kancil”. Rupa-rupanya buku cerita “Si Kancil” cuma berada di katil.
bul bul – kabul Abul cul – muncul
dul – bendul cendul
gul – sugul sanggul
kul – bakul takul pikul
pukul tukul
pul – kepul ku(m)pul sa(m)pul rul – Arul Nurul Khairul
sul – Rasul sultan bisul tul – ketul pantul betul zul - Zul
Ibu ke kedai bawa bakul. Ibu berasa dahaga lalu ibu pun beli cendul. Ibu beli cendul di Gerai Bedul. Ibu juga mahu beli ikan bawal. Ibu memenuhi bakul
dengan bahan-bahan masakan. Ibu minta bapa beli pisau baru kerana pisau lama tu(m)pul.
Bapa beli pisau baru dari kedai Haji Zul.
bol
bol - ja(m)bol
dol - Badol dodol fol - Saifol
gol – gol!
hol - bohol alkohol
jol - kojol Kajol Tajol lol - tolol
tol - botol
Hari ini hari raya puasa. Saifol
suka makan dodol. Ibu Saifol
beli dodol dari kedai Haji Badol. Pada awal-awal pagi lagi Saifol memakan dodol. Bapa bawa Saifol makan angin. Bapa memandu kereta Volvo melalui
jalan-bel
bel- bebel kebel lebel del- delta
fel- felda
hel- kehel kel- keldai
mel- keretapi mel nel- panel
pel- sa(m)pel
rel- rel keretapi
sel- sel badan wisel wel- sewel
Kamal mahu ke Felda Ulu Kinta. Kamal mahu ke sana
menaiki keretapi mel. Keretapi ada jalannya sendiri. Jalan
keretapi dinamakan rel. Rel
keretapi di bina dari besi dan kayu jati.
Petani itu ada keldai. Keldai petani itu suka makan jerami. Pada suatu hari petani itu
bawa keldainya ke pekan.
Keldai itu memikul sayuran dari kebunnya. Petani itu menjual
ial – kial sial ual – bual jual iol - biol
ail – kail aul – gaul
ngail- mengail
Haji Jamil suka mengail ikan. Haji Jamil mengail ikan di
sungai. Kadang-kadang, Haji Jamil menjual ikan yang dikail
am am - Amran
bam- lebam bambu
cam- macam kecam dam- padam ladam badam Adam
gam- agam meragam logam seragam
ham- hampa hamba
faham saham
jam- kejam pejam
rejam jambu jampi
kam - sekam tikam rokam manikam
mam-demam mampu
nam- tanam senam
benam enam
pam- pampasan apam
ram- rambutan rambai
seram garam siram
sam- sampan masam
Samsul sampin
tam- hitam pitam tampi Batam ketam
wam- awam
yam- ayam bayam
zam- azam zam-zam Zamri
ngam- mengambil
Haji Zamri ada kebun di Ulu
Yam. Di kebun Haji Zamri ada
rambutan, rambai, dan durian. Haji Zamri juga ada menanam
bayam di kebunnya. Hari-hari Haji Zamri menyiram sayuran bayamnya.
Haji Zamri juga ada bela ayam. Haji Zamri juga ada kolam ikan. Di dalam kolam
ikan Haji Zamri, ada ikan
lampam, keli, haruan dan
tilapia. Haji Zamri menyukai akan kolam ikannya itu.
bim bim- bimbang
cim- cimpanzi
him- Rahim himpun
jim- jimrama Ajim kim- mukim hakim
lim- Salim Kulim malim
limpa
mim- mimpi Tamim nim- menimpa Hanim pim- pimpin
rim- kirim rimba Karim sim- Kasim simpati
simpan simpul
tim- timpa timba Hatim
yim- Ayim
zim- Azim
nyim- menyimpan
ngim- pengimpal
Azim tiada ibu dan bapa. Azim
yatim piatu namun Azim rajin menimba ilmu. Azim berazam menjadi peguam pada suatu
hari nanti. Azim ada ramai
rakan. Nama rakan-rakannya; Hatim, Karim, Salim dan
Hanim. Mereka semua berazam menjadi semacam Azim.
bum bum- bumbu
hum- humban
jum- jumpa
kum- kumpul kumbang
lum- belum lumba
mum- umum Mumbai
num- ranum Anum
rum- rumpun jarum harum
sum- sumbu sum-sum
Kalsum
tum- tumpul dentum um- umpan umpama umbi
nyum- senyum menyumbang
Ummi Kalsum ada pohon
rambutan. Hari-hari Ummi Kalsum rajin menyiram pohon rambutan itu. Rambutan Ummi Kalsum mulai ranum. Ummi
Kalsum suka makan rambutan ranum. Ummi Kalsum beri
rambutan ranum pada Hanum
dan Hanim. Hanum dan Hanim jiran Ummi Kalsum.
bom bom - bomba bom !
com - Combi
dom - mengadu-domba
jom – jom!
kom - telekom kompute(r)
lom - lombong
nom - nombo(r)
rom - Baharom Rompin
som - Kalsom sombong
tom - tom yam
yom – Yommi
nyom- menyombong
Baharom suka menonton katun
“T
om dan Jeri”. Bapa Baharombelikan cakera “Tom dan Jeri”. Baharom suka hati. Baharom
pinjamkan cakera ‘Tom dan
Jeri’ pada Kalsom. “Jom, mari kita tonton katun ’Tom dan
Jeri’ sama-sama,” kata Kalsom
pada Yommi. Kalsom dan Yommi menonton katun ‘Tom dan Jeri’ sama-sama. Tiba-tiba ibu
mereka memanggil mereka
“Kalsom ! Yommi ! Baca buku !‘’ pesan ibu Kalsom dan Yommi .
dulu, nanti kami baca buku ! ’’ janji Kalsom dan Yommi kepada ibu mereka.
em em - embun
cem - cemburu
gem - gempa gempita gembira
hem - hempa(s)
jem - jem
kem - kembang kem lem - lembu lembing
mem - membawa
(semua imbuhan mem….)
menemba(k)
pem- pembebasan
(semua imbuhan pem….)
rem- Rembau
sem- sembilu sembilan semba(h)yang
tem- tempatan tembaga tembikai
nyem- menyembuhkan
ngem- mengembang
Bapa Baharom mahu ke
dan bapanya sampai di Rembau pada malam hari. Bapa
Baharom ada kebun tembikai di
Rembau. Sesampai di Rembau, mereka sembahyang Isya.
Tembikai di kebun bapa
Baharom mulai ranum. Bapa Baharom mahu menjual
kesemua tembikai di kebunnya itu. Pagi-pagi lagi bapa
Baharom membawa tem
bikai-tembikai itu ke dalam van. Baharom juga membantu
bapanya membawa tembikai ke dalam van. Bapanya membawa
Tembikai itu dijual di pekan
Rembau. Apabila kesemua
tembikai dijual, bapa Baharom berasa gembira. Mereka
memperolehi hasil yang
lumayan. “Hari ini bapa mahu belanja Baharom makan,” kata bapanya dengan perasaan
gembira.
iam – kiambang siam diam
uam – tuam ruam suam ium – cium aluminium aum – kaum
Harimau suka mengaum. Di kolam itu ada bunga
kiambang.
Adik mencium ibu sebelum ke sekolah.
as
as – asrama Asma Asri Asli alias Asrina
bas- kebas libas basmi Abas tebas bas
cas - beluncas das - pedas
gas- agas gegas tegas
has- bahas hasta nahas Hasnita Hasri
jas- jejas Jasmin
kas- lekas bekas kastam kasturi
mas- kemas Mastura mastika cemas
emas ramas lemas nas- nenas panas Anas pas- lepas lipas kipas
pasti kapas
ras- aras rasmi beras
teras paras keras sas- asas sastera
desas kesas
tas- atas batas cantas
rentas taska
was- awas was-was yas- Yasmin Yassin
Hari ini Yasmin ke Taska
Asnita. Yasmin suka ke Taska
Asnita. Di Taska, Asnita
Yasmin baca buku “Lekas-lekas
baca buku”. Yasmin juga mengira satu ,dua , tiga, …,lima, enam, …., lapan, sembilan…. .
Hari-hari Yasmin bawa bekal.
Yasmin ada meja kecil. Yasmin juga ada kerusi kecil. Yasmin suka ke Taska Asnita hari-hari kerana di situ ada ramai
Pada suatu hari, ada lipas di dalam almari Hasrina. Kata ibu kepada Hasrina,“Lekas
kemaskan almari ini,Hasrina! Di dalam almari ini ada lipas.”
Hasrina pun lekas-lekas
mengemas almarinya. Selepas
mengemas almarinya, ibunya
meminta Hasrina membantunya mengemas di bahagian atas
pula. Dengan pantas, Hasrina pun ke bahagian atas. Hasrina memang rajin mengemas.
Apabila Hasrina selesai
lantas ibunya memuji
kecekapannya mengemas.
Hasrina suka hati.
Bapa Abas ada kebun nenas.
Kebun nenas bapa Abas berada di Gemas.
Pada suatu pagi, bapanya
membawa Abas dan Hasni ke kebun nenas. Mereka ke kebun nenas menaiki bas. Hari itu
panas. Abas bawa kipas
kertas. Abas kipas-kipas
Sesampai di kebun, mereka membuka bekalan yang
dibekalkan ibu. Ibu bekalkan nasi dan gulai nenas. Gulai nenas itu pedas. Selepas
makan, Abas kemas-kemas.
Bapa Abas membawa Abas dan
Hasni merentas kebun nenas. “Awas,duri nenas tajam,”
pesan bapa Abas. Bapa Abas
menebas beberapa biji nenas. Bapa Abas mengupas satu
daripada nenas itu. Selepas itu bapa beri Abas dan Hasni
bis
bis- habis Labis kobis cis- mancis cis!
dis- hadis kudis gadis
gis- Bugis
his- histeria
is – istana isteri Ismail
istimewa Isnin Islam
jis- Ajisman najis
kis- sarkis Balkis Pakistan lukis kikis hakis
lis- kalis alis
mis- kismis miskin remis
ris- keris baris Haris laris garis
sis- sistem
tis- betis
vis- Alta Vista
wis- wisma Lewis yis - yis
ngis- menangis bengis tangis
Anis mahu makan kismis tetapi
kismis pula habis. Mancis ibu juga habis. Jadi, ibu Anis pun segera membeli mancis dan
Selepas itu, ibu beri Anis
kismis. Kismis itu manis. Anis
beri Balqis makan kismis. Anis
dan Balqis suka makan kismis
yang manis itu.
us
us- Usman Ustazah
bus- kabus rebus tebus
dus- kudus dusta
gus- bagus gusti sugus
hus- Husna Hussin Hussairi
jus- gajus
mus- kamus Mustafa mustika
nus- Yunus hunus
pus- hapus pupus pustaka kampus Puspa
rus- berus harus tadarus arus
kurus lurus tirus Rusli
sus- usus
tus- putus meletus utus ratus yus- Yusri Yusrina dayus
“Yunus, kamu harus berus gigi hari-hari,” pesan ibu kepada Yunus. “Ya, ibu. Yunus akan berus gigi hari-hari. Yunus
rajin memberus giginya hari-hari.
“Rusli, apa itu galus,” kata
Yusri pada Rusli. “Cuba cari di dalam kamus,” kata Rusli pula kepada Yusri. Yusri mencari ma(k)na “galus” di dalam
kamus. Yusri jumpa makna
Nabi Yunus (a.s) diutus Allah (swt) menyampaikan seruan
agama Islam. Nabi Yunus putus
asa kerana kaumnya enggan
menerima seruannya. Lalu Nabi Yunus terus menaiki kapal
membawa diri. Di dalam
perjalanan, kapal yang dinaiki Nabi Yunus menghadapi
masalah. Oleh kerana kapal itu terlampau sarat dengan
penumpang dan barangan, mereka terpaksa membuat undian untuk meringankan bebanan kapal. Daripada undian, Nabi Yunus dipilih
untuk dicampakkan ke dalam laut. Setelah Nabi Yunus
dicampakkan ke dalam laut,
baginda telah ditelan oleh ikan paus. Dengan penuh kesabaran Nabi Yunus memohon doa dan keampunan dari Allah. Dengan limpah Rahim dan rahmatNya, Allah menyelamatkan Nabi
Yunus setelah berada selama empat puluh hari empat puluh malam di dalam perut ikan paus itu. Subhanallah.