• Tidak ada hasil yang ditemukan

Lepica tra storia e panegirico Claudian

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Lepica tra storia e panegirico Claudian"

Copied!
22
0
0

Teks penuh

(1)

LO SPAZIO LETTERARIO

DI ROMA ANTICA

Volume VI

I TE STI: 1. LA P OE S IA

Direttore

PIERGIORGIO PARRONI

A cura di

ALESSANDRO FUSI, ANGELO LUCERI, PIERGIORGIO PARRONI, GIORGIO PIRAS

S

(2)

ABBREVIAZIONI BIBLIOGRAFICHE *

AL R. Anthologia Latina sive Poesis Latinae supplementum, edd. F. Buecheler-A. Riese, pars i. Carmina in codicibus scripta, 1-2, rec. A. Riese, Leip-zig, Teubner, 1894-19062(rist. Amsterdam, Hakkert, 1972-1973). AL Sh. B. Anthologia Latina, i.Carmina in codicibus scripta, rec. D.R. Shackleton

Bailey, 1. Libri Salmasiani aliorumque carmina, Stuttgart, Teubner, 1982.

ANRW Aufstieg und Niedergang der römischen Welt. Geschichte und Kultur Roms im Spiegel der neueren Forschung, hrsg. H. Temporini-W. Haase, i-, Berlin (poi Berlin-New York), de Gruyter, 1972- (in continuazio-ne).

Bieler,Dichter L. Bieler,Nachaugusteische nichtchristliche Dichter,ii. Römische Dichtung von Hadrian bis zum Ausgang des Altertums. Bericht über das Schrifttum der Jahre 1926-1935, in « Lustrum », a. ii 1957, pp. 207-93.

CIL Corpus inscriptionum Latinarum, i-, Berlin (poi Berlin-New York), Reimerus (poi de Gruyter), 1853- (in continuazione).

CLE Anthologia Latina sive Poesis Latinae supplementum, edd. F. Buecheler-A. Riese, pars ii. Carmina Latina epigraphica, 1-2, conlegit F. Bueche-ler, Leipzig, Teubner, 1895-1897; iii.Supplementum, ed. E. Lom-matzsch, ivi, id., 1926 (rist. Amsterdam, Hakkert, 1972).

CRF Comicorum Romanorum praeter Plautum et Syri quae feruntur sententias fragmenta, rec. O. Ribbeck, Leipzig, Teubner, 18983Scaenicae Ro-manorum poesis fragmenta», ii).

Die römische Satire Die römische Satire, hrsg. J. Adamietz, Darmstadt, Wbg, 1986. DMP Disiecti membra poetae. Studi di poesia latina in frammenti, a cura di V.

Tandoi, i-iii, Foggia, Atlantica, 1984-1988.

Dramatische Dramatische Wäldchen: Festschrift für Eckard Lefèvre zum 65. Geburtstag, Wäldchen hrsg. E. Stärk-G. Vogt-Spira, Hildesheim, Olms, 2000.

EACL B. Munk Olsen,L’étude des auteurs classiques latins aux XIeet XIIesiècles,

i. Catalogue des manuscrits classiques latins copiés du IXeau XIIesiècle: Api-cius-Juvenal, Paris, Cnrs, 1982; ii. Catalogue [ . . . ]: Livius-Vitruvius, 1985;iii/1.Les classiques dans les bibliothèques médiévales, 1987; iii/2. Addenda et corrigenda. Tables, 1989.

EO Orazio: Enciclopedia Oraziana, i-iii, Roma, Ist. della Enciclopedia Italiana, 1996-1998.

EV Enciclopedia Virgiliana, i-v/2, Roma, Ist. della Enciclopedia Italiana, 1984-1991.

(3)

Filologia e forme Filologia e forme letterarie: studi offerti a F. Della Corte, i-v, Urbino, letterarie Univ., 1987.

FPL Bl. Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum praeter Ennium et Lucilium, post W. Morel novis curis adhibitis ed. C. Buechner, edit. tertiam auctam cur. J. Blänsdorf, Leipzig, Teubner, 1995.

FPL Bü. Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum praeter Ennium et Lucilium, post W. Morel novis curis adhibitis ed. C. Buechner, Leipzig, Teubner, 1982.

GGM Geographi Graeci minores, e codicibus recogn. prolegomenis ann. in-dicibus instr. [ . . . ] C. Mullerus, i-iii, Parisiis, Didot, 1855-1861(rist. Hildesheim, Olms, 1965).

GL Grammatici Latini, ex rec. H. Keilii,i-vii + Supplementum, Leipzig, Teubner, 1855-1880.

HLL Handbuch der lateinischen Literatur der Antike, hrsg. R. Herzog-P.L. Schmidt, i. Die archaische Literatur: Von den Anfängen bis Sullas Tod: Die vorliterarische Periode und die Zeit von 240 bis 78 v. Chr., hrsg. W. Suerbaum, München, Beck, 2002; iv.Die Literatur des Umbruchs: Von der römischen zur christlichen Literatur (117-283 n. Chr.), hrsg. K. Sall-mann, 1997;v.Restauration und Erneuerung: Die lateinische Literatur von 284 bis 374 n. Chr., hrsg. R. Herzog, 1989.

Hofmann-Szantyr J.B. Hofmann-A. Szantyr, Lateinische Syntax und Stilistik, München, Beck, 1965 (riv. 1972).

Iambic Ideas Iambic Ideas: Essays on a Poetic Tradition from Archaic Greece to the Late Roman Empire, ed. A. Cavarzere-A. Aloni-A. Barchiesi, Lanham (Md.), Rowman and Littlefield, 2001.

ILS Inscriptiones Latinae selectae, ed. H. Dessau, i-iii, Berlin, Weidmann, 1892-1916.

Incontri triestini Incontri triestini di filologia classica, a cura di L. Cristante et al., Trieste, Univ., 2003- (in continuazione).

MGH, AA Monumenta Germaniae historica, Auctores antiquissimi, i-xv, Berlin, Weidmann, 1877-1919.

Otto A. Otto, Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Römer, Leipzig, Teubner, 1890 (rist. Hildesheim, Olms, 1962).

PL Patrologiae cursus completus[ . . . ]. Series Latina[ . . . ], accurante J.P. Mi-gne, i-ccxxi,Parisiis, Garnier et J.P. Migne, 1844-1865 (con varie ri-stampe).

PLLS Papers of the Liverpool Latin Seminar, Liverpool, Cairns, 1977-1986; poi Papers of the Leeds International Latin Seminar, Leeds, Cairns, 1990- (in continuazione).

PLM Baeh. Poetae Latini minores, rec. em. Ae. Baehrens, i-v, Leipzig, Teubner, 1879-1883.

(4)

Prefazioni, prologhi, Prefazioni, prologhi, proemi di opere tecnico-scientifiche latine, a cura di C. proemi Santini-N. Scivoletto, i-ii, Roma, Herder, 1990-1992.

RAC Reallexikon für Antike und Christentum. Sachwörterbuch zur Auseinan-dersetzung des Christentum mit der antiken Welt, hrsg. Th. Klauser-E. Dassmann, i-, Stuttgart, Hiersemann, 1950- (in continuazione). RE Paulys Real-Encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, hrsg. G.

Wissowa et al., i-xxiv+ ia-xa+ xvSupplemente, Stuttgart (poi Mün-chen), Metzler (poi Drukkenmüller), 1893-1978.

ROL Remains of Old Latin, ed. transl. by E.H. Warmington, i-iv, Cam-bridge (Mass.), Harvard Univ. Press, 1935-1940 (con varie ristam-pe).

SLLRH Studies in Latin Literature and Roman History, ed. C. Deroux, i-xiv, Bruxelles, Latomus, 1979-2008.

SVF Stoicorum veterum fragmenta, collegit I. ab Arnim, i-iii, Leipzig, Teubner, 1903-1905; iv, ivi, id., 1924(con varie ristampe; trad. it. a cura di R. Radice, Milano, Rusconi, 1998).

ThlL Thesaurus linguae Latinae, i-, Leipzig (poi Berlin-New York), Teub-ner (poi de Gruyter), 1900- (in continuazione).

Timpanaro, S. Timpanaro, Contributi di filologia e di storia della lingua latina, Ro-Contributi ma, Ateneo, 1978.

Timpanaro, Nuovi S. Timpanaro, Nuovi contributi di filologia e storia della lingua latina, contributi Bologna, Pàtron, 1994.

Tosi, Dizionario R. Tosi, Dizionario delle sentenze latine e greche, Milano, Rizzoli, 1991. Traina, Poeti latini A. Traina, Poeti latini (e neolatini). Note e saggi filologici, i-v, Bologna,

Pàtron, 1975-1998 (i2, 1986).

TRF Tragicorum Romanorum fragmenta, rec. O. Ribbeck, Leipzig, Teub-ner, 18973Scaenicae Romanorum poesis fragmenta», i).

TT Texts and Transmission. A Survey of the Latin Classics, ed. by L.D. Rey-nolds, Oxford, Univ. Press, 1983.

*

(5)

VI

L’EPICA TRA STORIA E PANEGIRICO: CLAUDIANO E IL D E B E LLO GOTH ICO

Il 6 aprile 402 d.C. Flavio Stilicone, generale vandalo al servizio del genero

Ono-rio, con un attacco sferrato a sorpresa nel giorno di Pasqua presso Pollentia

(l’odier-na Pollenzo, in provincia di Cuneo) fre(l’odier-nava l’avanzata delle orde barbariche di Ala-rico, giunte fin quasi alle porte di Milano.

Sull’onda dell’entusiasmo, Claudiano non attese gli eventi e, prima ancora del successivo scontro di Verona, che nell’estate di quello stesso anno parve allontana-re lo spettro dell’invasione, compose un’opera che i codici tramandano con il titolo

variamente attestato di De bello Gothico(oGetico), De bello Pollentino(o Pollentiaco) e

Bellum Geticum. Come si evince dalla breve praefatioin distici elegiaci (assoluta no-vità per un genere connotato esclusivamente dall’esametro), il poeta la declamò nel tempio romano di Apollo Palatino, dove in passato aveva avuto l’onore di una

statua, quale premio per la recita del De bello Gildonico, un poema che avrebbe

do-vuto narrare la resa del ribelle principe mauro Gildone in due libri, di cui il secon-do non vide mai la luce per le mutate condizioni politiche.

Costituito da un unico libro, peraltro di non eccezionale ampiezza (647 esame-tri), il carme espone con accenti solenni l’impresa di Stilicone, rinverdendo i fasti di un genere, quello dell’epica di argomento storico, che, dopo Lucano e al di là del-l’esperienza siliana, a Roma non aveva piú dato prove di rilievo, se si eccettua

pro-prio l’abortito tentativo dell’epopea contro Gildone. Improntata a una lexisdai toni

sempre sublimi e sostenuta da un ampio apparato di similitudini (cosí ai vv. 323 sgg., ecc.) e discorsi diretti (cfr., tra gli altri, i vv. 269 sgg. e 380 sgg.), l’opera presenta al-tresí tutti i motivi propri della tradizione “omerico-virgiliana”, dai cataloghi (delle

truppe, ai vv. 414 sgg.) ai consigli di capi (come quello dei maggiorenti Goti ai vv.

479 sgg.), dai prodigi (249 sgg.) alle profezie (544 sgg.). Alla narratiovera e propria è

però sotteso il motivo encomiastico, che pone in primo piano la figura di Stilicone,

accostando il generale agli eroi del passato (ai vv. 124 sgg. egli appare, con

un’esage-razione senza precedenti, quale novello Curio, Fabrizio, Fabio Massimo, Claudio Marcello, Scipione, Emilio Paolo, Mario!), mostrandolo invincibile alle fatiche (vv.

348 sgg.), lodandolo, infine, con i topoicodificati dai retori per le declamazioni

pa-negiristiche, persino attraverso le parole del nemico, piegate a motivo di vera e

propria propaganda (cosí il discorso dell’anziano guerriero gotico ai vv. 511sgg.).

(6)

te-mi “epici” sono espressi con le forme e nelle dimensioni di un panegirico, assu-mendo quasi i contorni di un genere “autonomo”, al quale, pure dopo la fine del glorioso impero di Roma, ancora avrebbe guardato la letteratura dei secoli succes-sivi. D’altra parte la fusione tra epica e panegirico si manifesta in maniera ancor piú evidente proprio nelle opere a carattere laudativo, che, apparse in latino per lo piú

in forma prosastica (si ricordino i dodici Panegyrici Latini, composti, ad eccezione

del discorso di Plinio a Traiano che apre la raccolta, tra 289 e 389), in greco avevano alimentato un’abbondante trattatistica (pseudo-Dionisio, Menandro Retore,

Ime-rio). In tal senso, i numerosi panegirici in versi che si incontrano nel corpusdel

co-siddetto « Claudiano maggiore » (il carme per il consolato di Olibrio e Probino e poi di Mallio Teodoro, quindi per il terzo, il quarto e il sesto consolato di Onorio o, in tre libri, di Stilicone), ma anche le invettive contro Rufino e contro Eutropio

(en-trambe in due libri), che riprendono per antifrasi i topoidella laudatio, divengono

modello insuperato di un genere che dovette apparire innovativo agli occhi dei continuatori.

Se ne fanno consapevoli imitatori nel V sec. l’ispanico Flavio Merobaude, auto-re, tra l’altro, di un panegirico in versi per il terzo consolato di Ezio nel 446 (è pro-babilmente precedente un altro panegirico per il generale, ma in prosa), quindi il gallico Sidonio Apollinare, figura di assoluto rilievo in virtú di una ricca

produzio-ne epistolare e della poliedrica raccolta di 24 carmina, in cui, accanto a

componi-menti in metro vario di carattere nugatorio o d’occasione (Carm.9-24), trovano

po-sto tre panegirici in esametri (con relative praefationes), scritti, in ordine

cronologi-co, in onore degli imperatori Avito (Carm. 7, del gennaio 456), Maioriano (Carm. 5,

della fine del 458) e Antemio (Carm. 2, del gennaio del 468): in essi il motivo

cele-brativo fornisce a Sidonio occasione di piegare a nuovi significati le suggestioni at-tinte a piene mani dai modelli dell’epica virgiliana, flavia e claudianea (ma anche da Plinio il Giovane, imitato nell’impianto dell’epistola dedicatoria ad Antemio).

In tale direzione, agli albori del Medioevo, l’epica di stampo “storico-encomia-stico” trova ancora un cantore nell’africano Flavio Cresconio Corippo (qualche de-cennio prima di lui, intorno al 500, il cartaginese Blossio Emilio Draconzio sembra aver composto un perduto panegirico per il re vandalo Trasamondo). Attivo tra Cartagine e Costantinopoli dopo la riconquista della provincia africana da parte di

Giustiniano nel 534 d.C., Corippo è autore degli otto libri di esametri della Iohannis

(o De bellis Lybicis) in onore del generale bizantino Giovanni Troglita (che aveva

se-dato la rivolta dei Mauri tra 546 e 548), quindi dei quattro libri In laudem Iustini

Au-gusti minorisper l’imperatore Giustino II, insediatosi sul trono costantinopolitano

nel 565 (ad essi si accompagna il breve panegirico in laudem Anastasii quaestoris et

(7)

CLAUDIANID E B E LLO GOTH ICO

469-557

Prospera sed quantum nostrae spes addita menti,

tantum exempta Getis. Qui vertice proximus astris 470

post Alpes iam cuncta sibi promisit aperta, nil superesse ratus, postquam tot lumina pubis, tot subitos pedites, equitum tot conspicit alas cinctaque fluminibus crebris ac moenibus arva,

seque velut clausum laqueis, sub pectore furtim 475

aestuat et nimium prono fervore petitae iam piget Italiae, sperataque Roma teneri visa procul; magni subeunt iam taedia coepti. Occultat tamen ore metum primosque suorum

consultare iubet, bellis annisque verendos. 480

Crinigeri sedere patres, pellita Getarum

Claudiani De bello Gothico. Il brano proposto, testimone della sintesi, ormai compiuta, tra epica ed epidittica, rivela in maniera significativa l’originalità della formula claudianea, che rinnova, al-la luce dell’encomio, alcuni tra i piú caratteristici elementi tematici dell’epos. Qui, per esempio, il motivo prettamente “omerico” del consiglio dei capi appare funzionale alla lode di Stilicone: con uno stratagemma narrativo, infatti, per cui le parole del vecchio guerriero gotico rappresentano, se non un reale dissenso contro Alarico, la stessa opinione dell’autore e della sua pars, l’odiato ne-mico diviene, paradossalmente, il piú fervido ammiratore del generale, posto dai fati a difesa del-l’invincibile impero. Il testo di riferimento è quello di J.B. Hall (Leipzig, Teubner, 1985) il quale ti-tola altresí l’opera Bellum Geticum.

469-557. Il concilio dei Goti.Celebrando la vittoria di Pollenzo sui Goti di Alarico (6 aprile 402 d.C.), Claudiano pone nella discesa in campo di Stilicone il momento decisivo della battaglia, fino ad allora sfavorevole ai Romani. Il poeta mette in scena l’assemblea dei barbari: il piú anziano dei consiglieri, timorato della grandezza quasi celeste di Roma, scongiura il re di desistere dall’impre-sa, ma questi, che pure in cuor suo teme di andare incontro alla rovina, risponde, sprezzante, di vo-ler giungere, come predettogli da un oracolo, fino all’Urbs. Il vaticinio si rivela però beffardo: die-tro quel nome, infatti, si cela non già la madre dell’impero, ma l’omonimo fiumiciattolo ligure, giunto presso il quale, Alarico comprende a caro prezzo di non poter spingere oltre le sue vane ambizioni.

469. Prospera . . . spes: l’azione ha inizio con il ritorno in Italia di Stilicone dalla Rezia, dove, du-rante l’inverno del 401d.C., aveva dovuto sedare una pericolosa ribellione. Nei versi precedenti

Claudiano aveva narrato la prodigiosa marcia tra i ghiacci del generalissimo, il cui arrivo in Italia è accolto ovviamente con sentimenti diversi nei due schieramenti. cc470. Getis: il sostantivo indica una popolazione di stirpe dacica, in origine stanziata tra Emo e Danubio, poi sospinta dagli attac-chi dei Macedoni sulla riva settentrionale del fiume. Claudiano lo intende però sempre in riferi-mento ai Goti di Alarico, nobilitandoli in un certo qual senso con un nome di celebre antichità.

(8)

LAGU E RRA GOTICA DI CLAUDIANO

469-557

Ma quanta speranza si aggiunse prospera all’animo nostro,

tanta ne fu tolta ai Goti. Colui che col capo prossimo 470

alle stelle, dopo le Alpi, si figurò già in sua mano ogni cosa,

credendo che non restasse piú nulla, poi che vede tanti giovani ardenti [di valore, tanti fanti accorsi d’improvviso, tante torme di cavalieri

e i campi difesi da un moltitudine di fiumi e cinte di mura,

e sé come preso al laccio, nel petto nascostamente 475

vacilla e già l’Italia, attaccata con troppo facile ardore,

gli rincresce e Roma, che sperava di tenere in pugno, gli appare lontana; già s’insinua il fastidio del grande progetto.

Tuttavia nasconde nel volto il timore e ordina ai primi dei suoi,

venerabili per guerre e per anni, di venire a consiglio. 480

Sedettero i chiomati senatori, impellicciata curia

Costoro, posto il loro dominio tra il Tibisco e il Don, fin dal III sec. si erano piú volte affacciati ol-tre il limesdanubiano e, una volta accolti come foederatitra il Danubio e i Balcani (382 d.C.), si era-no progressivamente spostati verso Occidente, devastando con continue scorrerie Tracia, Mace-donia e Tessaglia. – vertice proximus astris: iperbole, che bene dà conto della smisurata ambizione di Alarico (il soggetto della frase si ricava dal v. 480, in cui il verbo iubetsi riferisce al sovrano, unico con l’autorità di convocare il concilio dei maggiorenti). cc471. post Alpes: nel novembre del 401,

at-traverso la via Postumia, i Goti avevano valicato le Alpi e, vinta una tenue resistenza al Timavo, si erano impadroniti di Aquileia. Il rilievo dato alla facilità del loro passaggio attraverso le sguarnite Alpi Giulie e al loro rapido dilagare in Italia (ribadito ai vv. 476-77: prono fervore petitae / . . . Italiae) marca con forza la necessità di una tutela stiliconiana sull’impero. cc472. tot lumina pubis: astratto per il concreto, lett. ‘tanti ardenti fuochi di gioventú’. cc475. clausum laqueis: i dubbi di Alarico si concre-tizzano in un’immagine presa a prestito dal linguaggio gladiatorio. Il laccio, infatti, era l’arma con cui nell’arena i cosiddetti laqueatorescercavano di bloccare l’avversario, per poi atterrarlo e finirlo con un colpo di pugnale. cc477. sperataque Roma teneri: nei pensieri di Alarico domina l’ossessione di Roma che, pur persa la centralità del potere (vi risiedeva infatti il Senato, ma la corte di Onorio, dapprima a Milano, proprio sotto la spinta dei barbari si era prudentemente spostata nella piú di-fendibile Ravenna), rappresentava ancora il cuore dello Stato. Nessun dato conferma la fondatez-za del progetto (ribadito nell’oracolo ricevuto dal re ai vv. 546-47), ma sarebbe sbagliato pretende-re dal poeta la cpretende-redibilità propria dello storico (una marcia verso Roma, in quel momento, avpretende-reb- avreb-be infatti esposto a rischi gravissimi l’esercito gotico). cc479-80. primosque suorum consultare iubet: il verso richiama la formula omerica di Od., ii6-7: ai-ca deÖ khrzökessi ligzfuoöggoisi keölezse /

(9)

curia, quos plagis decorat numerosa cicatrix et tremulos regit hasta gradus et nititur altis pro baculo contis non exarmata senectus.

Hic aliquis gravior natu, cui plurima dictis 485

consiliisque fides, defixus lumina terrae

concutiensque comam capuloque adclinis eburno: « Si numero non fallor » ait « tricesima currit

bruma fere, rapidum postquam tranavimus Histrum,

Romanamque manum tantis eludimus annis. 490

Sed numquam Mavors adeo constrinxit in artum res, Alarice, tuas. Per tot certamina docto

crede seni, qui te tenero vice patris ab aevo gestatum parva solitus donare pharetra

atque aptare breves umeris puerilibus arcus. 495

Saepe quidem frustra monui, servator ut icti foederis Emathia tutus tellure maneres;

sed quoniam calidae rapuit te flamma iuventae, nunc saltem, si cura tibi manet ulla tuorum,

his claustris evade, precor, dumque agmina longe, 500

dum licet, Hesperiis praeceps elabere terris, ne nova praedari cupiens et parta reponas pastorique lupus scelerum delicta priorum

lungo la schiena. In Stil., i203, egli ricorda, come ‘domati’ dalla legge di Roma, crinigero flaventes ver-tice reges(‘biondi re dal capo crinito’). cc481-82. pellita Getarum curia: in relazione alle pelli di cui i Go-ti erano soliGo-ti rivesGo-tirsi l’aggetGo-tivo compare già in Ovidio, Pont., iv10 2: pellitos . . . Getas(in Claudia-no il termine è già in ivCons., 466: pellita iuventus). cc484. non exarmata senectus: la litote sottolinea il

contrasto tra l’età avanzata dei patrese la loro mai sopita natura di guerrieri (i Goti, che al v. 645 vengono detti fortes, erano del resto tradizionalmente definiti feri, cfr., p. es., Ovidio, Pont., iii9 32); si scorge cosí una nota di fierezza anche nella necessità del sostegno dei loro passi malfermi. cc

488-89. tricesima currit bruma . . . postquam tranavimus Histrum: l’invasione degli Unni aveva spinto i

Visigo-ti, intorno al 370, ad attraversare il Danubio, naturale confine orientale dell’impero, noto altri-menti come Istro. Il dato era già ricordato ai vv. 166-71: Frigida ter deciens nudatum frondibus Haemum / tendit hiemps vestire gelu . . . / . . . / ex quo iam patrios gens haec oblita Triones / atque Histrum transvecta

se-mel vestigia fixit / Threicio funesta solo(‘Trenta volte il freddo inverno si è volto a coprire di ghiaccio

l’Emo spogliato di fronde [ . . . ] da che questa gente, dimentica del patrio cielo e attraversato una volta il Danubio, ha portato i suoi passi esiziali sul suolo di Tracia’). cc490. Romanam . . . annis: il de-cano dell’assemblea ricorda i trascorsi del suo popolo, che, dopo aver vinto ad Adrianopoli la resi-stenza romana (378), non si era accontentato di rimanere in Mesia, spingendosi, dopo la morte di Teodosio (395), al sistematico saccheggio della Tracia e alla devastazione della Macedonia e di qua-si tutta la Grecia. In tali occaqua-sioni Alarico era riuscito a evitare per ben due volte lo scontro con Sti-licone (nel 395 e nel 397). cc493-94. tenero vice patris ab aevo gestatum: una simile tenerezza

(10)

dei Goti, che numerose cicatrici onorano di ferite, i cui malfermi passi sostiene la lancia e la cui vecchiaia,

mai priva di armi, s’appoggia, come a un bastone, ad alte picche.

Qui un tale, di età alquanto avanzata, cui massima fiducia 485

era accordata per parole e consigli, con gli occhi fissi a terra, scuotendo la chioma e poggiato all’elsa d’avorio:

« Se non erro nel conto » dice « corre all’incirca il trentesimo inverno da che passammo il vorticoso Istro

e da tanti anni evitiamo l’esercito di Roma. 490

Ma mai Marte, o Alarico, ha mai cosí messo alle strette la tua sorte. Dà retta a un vecchio ammaestrato

per tante prove, che come un padre, fin dalla tenera età,

portandoti in braccio, era solito farti dono di una piccola faretra

e adattare piccoli archi alle tue spalle di bimbo. 495

Spesso invero ti ho invano esortato a che, rispettando il patto stipulato, rimanessi al sicuro nella terra di Emazia;

ma dal momento che ti ha trascinato la fiamma dell’ardente giovinezza, ora almeno, se ti rimane alcun pensiero dei tuoi,

svincolati da questa morsa, ti prego, e finché le schiere 500

sono lontane, finché è concesso, fuggi in fretta dalle terre d’Esperia, perché nel desiderio di nuova preda tu non abbia a rendere

anche quella già conquistata e, come lupo, nell’ovile pagare al pastore

za la rievocazione di Teodosio che, di ritorno dalla battaglia, prende affettuosamente in braccio il piccolo Onorio in iii Cons., 29-32: Ille coruscanti clipeo te saepe volentem / sustulit adridens et pectore pressit

anhelo / intrepidum ferri galeae nec triste timentem / fulgur et ad summas tendentem bracchia cristas(‘Spesso, secondo il tuo desiderio, egli, sorridendo, ti ha sollevato sul suo scudo fiammante, e ti ha stretto al suo petto anelante, te, che non avevi paura del ferro, né timore del sinistro bagliore del suo elmo e che tendevi le braccia verso l’alto del suo cimiero’). cc496-97. icti foederis: il patto cui allude il vecchio sembrerebbe essere uno di quei trattati che, dopo il 376, avevano invano cercato di regolare gli ininterrotti conflitti tra Roma e i barbari. cc497. Emathia tutus tellure maneres: Emazia era il nome ori-ginario della Macedonia, cosí detta dal mitico figlio di Titone e dell’Aurora, ivi ucciso da Ercole. Per estensione indica qui tutta la Grecia. cc500. his claustris evade: le parole del vecchio riflettono in realtà il pensiero dei Romani, che percepivano come pericolosissima la minaccia dei Goti. D’altro canto, le due partesdell’impero, anziché fare fronte comune contro il nemico, dopo il 395 avevano fatto pesanti concessioni ad Alarico, pur di allontanarlo ciascuna dai propri confini. cc503. pastorique

lupus: il rapporto tra pastore e lupo, risolto quasi sempre a vantaggio del secondo nelle

(11)

intra saepta luas. Quid palmitis uber Etrusci,

quid mihi nescio quam proprio cum Thybride Romam 505

semper in ore geris? Referunt si vera parentes, hanc urbem insano nullus qui Marte petivit laetatus violasse redit; nec numina sedem destituunt: iactata procul dicuntur in hostem

fulmina divinique volant pro moenibus ignes, 510

seu caelum seu Roma tonat. Si temnis Olympum, a magno Stilichone cave, qui semper iniquos Fortuna famulante premit. Scis ipse, per oras Arcadiae quam densa rogis cumulaverit ossa,

sanguine quam largo Graios calefecerit amnes; 515

extinctusque fores, ni te sub nomine legum proditio regnique favor texisset Eoi ».

Talia grandaevum flammata fronte loquentem obliquisque tuens oculis non pertulit ultra,

sed rupit rabidas accensa superbia voces: 520

« Si non mentis inops fraudataque sensibus aetas praeberet veniam, numquam haec opprobria linguae turpia Danubius me sospite ferret inultus.

Anne, tot Augustos Hebro qui teste fugavi,

te patiar suadente fugam, cum cesserit omnis 525

obsequiis natura meis? Subsidere nostris sub pedibus montes, arescere vidimus amnes. Non ita di Getici faxint Manesque parentum

504. palmitis uber Etrusci: il sostantivo ubersi riferisce spesso alla fecondità della vite, cfr. Virgilio,

Georg., ii275: in denso non segnior ubere Bacchus, e Columella, iv275:ut ubere suo gravatam vitem levet. cc

507. insano . . . Marte: comune metonimia per designare la ‘guerra’. La grandezza di Roma è circon-data da un’aura divina, al punto che muoverle contro avrebbe costituito un atto di suprema stol-tezza. Al di là dell’entusiastica amplificatioclaudianea, quello dell’invincibilità di Roma era un sen-timento in effetti diffuso: il terribile sacco cui la città fu sottoposta, il 24 agosto del 410, suscitò

grande impressione tra i contemporanei, che, non a torto, nonostante la limitatezza dei danni in-ferti dal nemico, l’avvertirono quale fine di un’epoca (si pensi all’accorato sgomento di Girolamo e Agostino). cc512. a magno Stilichone cave: di origine vandala, Flavio Stilicone fu il discusso protago-nista della vita politica di quegli anni. Accanto a Teodosio nella vittoriosa battaglia del Frigido con-tro le truppe di Arbogaste e Flavio Eugenio (6 settembre 394 d.C.), alla morte dell’imperatore ave-va assunto la tutela di Onorio, cui si legò come socerattraverso i due matrimoni del principe con le sue due figlie, Maria (morta prematuramente) e Termanzia. Figura storica controversa, accusato dai detrattori, in virtú della sua origine, di oscure connivenze con il nemico, ebbe il suo piú fedele cantore in Claudiano, che probabilmente non gli sopravvisse. Alla condanna, eseguita a Ravenna per ordine dell’imbelle genero il 22 agosto 408, seguí la damnatiodel suo nome, mentre le

(12)

il fio dei precedenti delitti. Perché mi vai sempre parlando

della fecondità del tralcio etrusco, e di una non so qual Roma 505

con un suo proprio Tevere? Se i padri tramandano il vero, nessuno che attaccò con folle guerra questa città

ne ritornò lieto di averla presa; né i numi abbandonano

la loro sede: si narra che da lungi contro il nemico siano scagliati

fulmini e che a difesa delle mura volino fuochi divini, 510

o che sia il cielo o che sia Roma a tuonare. Se pure disprezzi l’Olimpo, guardati dalla grandezza di Stilicone, che sempre

schiaccia gli iniqui, con la Fortuna al suo servizio. Tu stesso sai, quanto fitte ossa ammucchiò sui roghi per le terre di Arcadia

e con quanto copioso sangue fece ardere i fiumi greci; 515

e saresti morto se, sotto il titolo di leggi, non ti avesse protetto il tradimento e il favore del regno d’Oriente ».

Fissando con animo infiammato e sguardo torvo il vecchio che pronunciava tali parole, egli non tollerò oltre,

ma la sua superbia proruppe accesa in accenti di rabbia: 520

« Se non recasse venia l’età sprovvista di senno e privata dei sensi, mai, me vivo, il Danubio sopporterebbe

senza vendetta queste turpi offese della tua lingua.

O forse io che, testimone l’Ebro, ho sbaragliato tanti Augusti,

per tuo consiglio dovrei sopportare di fuggire, quando ogni 525

elemento naturale ha ceduto a recarmi ossequio? Sotto i nostri piedi abbiamo visto i monti spianarsi, i fiumi seccarsi.

I gotici numi e i Mani degli avi non cosí vogliano,

te difese di Roma crollavano di fronte all’assalto di Alarico. cc513-14.per oras Arcadiae: allusione alle due campagne condotte in Grecia da Stilicone nell’estate del 395 e del 397, dove il generale, pur co-gliendo evidentemente successi, non era riuscito a catturare il nemico. cc515. sanguine . . . amnes: im-magine iperbolica che, sempre in relazione alle imprese stiliconiane, compare con leggera variatio

(13)

ut mea converso relegam vestigia cursu.

Hanc ego vel victor regno vel morte tenebo 530

victus humum. Per tot populos urbesque cucurri, fregi Alpes galeisque Padum victricibus hausi: quid restat nisi Roma mihi? Gens robore nostra tum quoque pollebat, nullis cum fideret armis.

At nunc Illyrici postquam mihi tradita iura 535

meque suum fecere ducem, tot tela, tot enses, tot galeas multo Thracum sudore paravi inque meos usus vectigal vertere ferri oppida legitimo iussu Romana coegi.

Sic me fata fovent: ipsi, quos omnibus annis 540

vastabam, servire dati; nocitura gementes arma dabant flammisque diu mollitus et arte in sua damna chalybs fabro lugente rubebat. Hortantes his adde deos. Non somnia nobis

nec volucres, sed clara palam vox edita luco: 545

“Rumpe omnes, Alarice, moras; hoc inpiger anno Alpibus Italiae ruptis penetrabis ad Urbem”. Huc iter usque datur. Quis iam post talia segnis ambigat aut caelo dubitet parere vocanti? ».

Sic ait hortatusque suos belloque viaeque 550

instruit. Attollunt vanos oracula fastus. O semper tacita sortes ambage malignae eventuque patens et nescia vatibus ipsis veri sera fides! Ligurum regione suprema

pervenit ad fluvium, miri cognominis, Urbem, 555

atque illic domitus vix tandem interprete casu agnovit dubiis inlusa vocabula fatis.

532. fregi Alpes: cfr. v. 471. cc535. Illyrici postquam mihi tradita iura: Alarico si riferisce al comando dell’Illi-rico affidatogli da Arcadio nel 397 su consiglio di Eutropio. Preoccupato, da un lato, della presenza dei Goti fin quasi sotto le mura di Costantinopoli, dall’altro della sempre piú pressante ingerenza di Stilicone negli affari d’Oriente, l’astuto eunuco colse l’occasione per eliminare in un colpo solo i due nemici: in tal senso, facendo dichiarare il generale vandalo hostis publicus(in sostanza, reo di alto tra-dimento) e Alaricomagister militumcon pieni poteri sulla prefettura della costa nordorientale dell’A-driatico, formalmente governata dall’imperatore, distolse entrambi dalla capitale della pars Orientis. cc

541. servire: l’uso di tale verbo, inviso ai Romani, rende ancora piú odioso l’agire dei ministri di

Arca-dio, che avevano legalmente affidato le insegne imperiali a un barbaro (in realtà, Alarico aveva già servito Teodosio come foederatuscontro gli usurpatori Massimo ed Eugenio, e lo stesso Stilicone, piú

(14)

che io, volto il cammino, ricalchi le mie orme.

Questa terra io la terrò o, vincitore, con il regno, o, vinto, 530

con la morte. Mi sono precipitato tra tanti popoli e città, ho infranto le Alpi e con gli elmi vittoriosi ho attinto al Po: cosa mi resta se non Roma? Il nostro popolo era forte in potenza anche allora, quando non fidava in alcun arma.

Ma ora, dopo che mi è stato affidato il comando dell’Illirico 535

ed essi mi hanno eletto loro duce, tanti dardi, tante spade, tanti elmi ho fatto preparare con molto sudore dei Traci e ho costretto a volgere a mia utilità il tributo del ferro le città romane con legittimo imperio.

Cosí mi è propizio il fato: gli stessi che ogni anno 540

saccheggiavo, sono costretti a servire; gemendo, mi donavano le armi destinate a nuocergli e l’acciaio, fuso a lungo dalle fiamme e con arte, rosseggiava, a loro danno, tra i pianti del fabbro. A ciò aggiungi l’esortazione degli dei. Non avemmo né sogni,

né voli di uccelli, ma una chiara voce, distintamente echeggiata 545

da un bosco: “Rompi ogni indugio, Alarico; presto in questo anno, infrante le Alpi d’Italia, entrerai nell’Urbe”.

Fino a qua è dato il cammino. Chi ormai potrebbe, dopo tali parole, esitare nell’inerzia o dubitare di obbedire alla chiamata del cielo? ».

Cosí dice e, spronando i suoi, li istruisce alla guerra 550

e al cammino. Gli oracoli innalzano il vano orgoglio. O profezie sempre maligne in tacita oscurità,

o tarda credenza del vero, chiara solo all’atto di realizzarsi e ignota agli stessi indovini! Nell’estrema regione dei Liguri

giunse al fiume Urbe, nome incredibile, 555

e lí, domato, allora finalmente comprese, spiegandolo l’evento, che delle parole si era fatto beffa l’incerto destino.

per un senso di realismo politico che per personale tornaconto, non aveva disdegnato di venire se-gretamente a patti con lui). cc554-55. Ligurum . . . Urbem: Claudiano si fa beffe della vana presunzione del re, attribuendo a un oracolo la sottile omonimia tra Roma, Urbsper eccellenza, e l’odierno Orba, un affluente di destra della Bormida, che nasce appunto sull’Appennino Ligure. Il torrente si trova in realtà a circa 80 km da Pollenzo (attualmente in provincia di Cuneo), dove avvenne lo scontro tra le truppe visigotiche e quelle romane, ma la sua menzione colora ovviamente di pathosla narrazione. cc

556. atque illic domitus: la battaglia di Pollenzo (che Cassiodoro, Chron., ad a. 402, e Giordane, Get., 155,

propongono invece in una versione filogotica) non segnò la fine delle ostilità tra Romani e Goti. Fu infatti a Verona, nell’estate del 402, come racconta ancora il poeta in vi Cons., 201-28, che le legioni

(15)

INDICE

Presentazione 9

Abbreviazioni bibliografiche 13

I. L’EPOS 17

Nota introduttiva 19

I. L’epica arcaica e gli Annalesdi Ennio 30

34-50 Sk. (= 35-51V.2). Il sogno di Ilia 34

175-79 Sk. (= 187-91V.2). Il taglio del bosco 36

II. Il classicismo di età augustea: l’Eneidedi Virgilio 38

iv553-629. La fuga da Cartagine e la maledizione di Didone 42

vi679-751. L’incontro con Anchise: la purificazione delle anime 48

x 439-509. L’uccisione di Pallante 56

xii843-86. Il lamento di Giuturna 64

III. Le Metamorfosidi Ovidio: l’epica in trasformazione 70

iii 339-512. Eco e Narciso. Narciso s’innamora di Narciso 74

iv 53-166. Il tragico amore di Piramo e Tisbe 88

IV. Il ritorno dell’epos storico: il Bellum civiledi Lucano 98

i98-182. Alle radici del conflitto: Pompeo e Cesare 100

ix 734-838. La marcia di Catone nel deserto: i serpenti di Libia 106

V. Sulle orme di Virgilio: l’epos tra mito e storia 118

1. Il mito argonautico: Valerio Flacco 118

vii 1-25. La prima notte insonne di Medea 120

vii 101-52. La seconda notte: gli incubi di Medea 122

2. La lotta fratricida tra Eteocle e Polinice: la Tebaidedi Stazio 128

x 827-939. La morte di Capaneo 130

3. La seconda guerra punica: Silio Italico 142

ix 66-177. Un errore funesto: Satrico e Solimo 144

VI. L’epica tra storia e panegirico: Claudiano e il De bello

Go-thico 154

(16)

II. LA POESIA DIDASCALICA 165

Nota introduttiva 167

I. Il poema cosmologico-filosofico 172

1. Lucrezio e la concezione epicurea dell’universo 172

i1-158. Protasi del poema 176

v925-1090. Emancipazione del genere umano dallo stato ferino 186

2. La cosmologia stoica di Manilio 200

i 474-531. Provvidenzialità della creazione 202

ii57-149. Nuova materia di canto: le leggi del cosmo 206

II. La poesia del mondo naturale 214

1. Virgilio e la scienza dei campi 214

Georg., i 438-514. Presagi di guerre civili e speranze di pace 218

Georg., iv 149-227. La vita delle api 224

2. Columella continuatore di Virgilio 232

x 194-229. La semina e il risveglio della primavera 234

3. La cinegetica: Grattio e Nemesiano 238

Grattio, Cyn., 301-36. Nascita e allevamento dei cuccioli 240

Nemesiano, Cyn., 103-56. Selezione della madre e della prole 242

4. L’astronomia: le traduzioni dei Fenomeni di Arato 248

Germanico, Phaen., 96-139. La costellazione della Vergine e il mito delle tre

età 252

5. La vulcanologia: il poemetto pseudo-virgiliano Aetna 256

219-81. La polemica antivirgiliana 258

6. La geografia: Avieno e le traduzioni della Periegesi di Dionigi 264

Descr. orb., 257-90. La descrizione della Libia 266

III. La poesia mitologico-etiologica e i Fastidi Ovidio 270

iii523-710. Le idi di Marzo: le feste rituali di Anna Perenna e l’assassinio di

Cesare 272

IV. La poesia delle artes 286

1. Orazio e la teoria della letteratura 286

Ars, 38-72. Scelta dell’argomento e del linguaggio poetico 290

2. La metrica in versi di Terenziano Mauro 294

279-326. L’ardua impresa del poeta tecnico 296

3. Medicina e poesia: il Liber medicinalis di Quinto Sereno 300

(17)

indice

V. Ovidio e la parodia del genere didascalico 306

Ars am., ii 461-590. Ovidio, « lascivi praeceptor amoris » 308

III. IL TEATRO 319

Nota introduttiva 321

I. Il teatro comico: Plauto 328

Men., 990-1049. Uno schiavo ardimentoso 332

Most., 431-531. La casa infestata 338

Most., 783-857. Una cornacchia tra due avvoltoi 346

II. Le commedie di Terenzio 354

Hec., 198-280. L’odio tra suocere e nuore 358

Hec., 361-414. La malattia di Filomena 366

Ad.,635-712. Un padre ideale 372

Ad.,719-62. Una famiglia dissoluta 380

III.Il teatro dell’orrore: le tragedie di Seneca 384

Phaedr., 85-128. Una passione fatale 388

Phaedr.,1156-280. La morte di Fedra e il lutto di Teseo 392

Thy.,122-75. La colpa di Tantalo e la maledizione della stirpe 404

Thy., 885-919. Il turpe banchetto 410

IV. LA LIRICA 415

Nota introduttiva 417

I. Poesia dotta e lirica amorosa: il Liberdi Catullo 422

5. Viviamo finché siamo in tempo 426

10. Un’amica sfrontata 426 11. L’addio definitivo 430

14. Un dono sgradito 432

(18)

52.Due politici ambiziosi 446

68B. Il ringraziamento ad Allio e le pene di Laodamia (e di Catullo) 446

75. Un’anima perduta 458 76. Difficoltà di interrompere un lungo amore 460

108.La giusta fine per un calunniatore 462

II. Le raccolte liriche oraziane 464

Carm., i 3. Audacia della navigazione e follie del genere umano 468

Carm., i 5. Un pericolo scampato 472

Carm., i 22. L’integrità di vita salva dai pericoli 472

Carm., i 23. Simile a un cerbiatto 474

Carm., i 31. Una modesta preghiera 476

Carm., i 34. Il tuono di Giove 478

Carm., ii 14. Fugacità delle ricchezze e della vita 480

Carm., iii 8. Un convito celebrativo 482

Carm., iii 21. Le virtú del vino 486

Carm., iv 3. Sotto il segno di Melpòmene 488

Carm., iv 7. Inesorabilità del destino umano 490

Epod., 4. Uno schiavo arricchito 494

Epod., 7. Nefandezza delle guerre civili 496

III. La lirica d’occasione: le Silvaedi Stazio 498

ii4. Il pappagallo di Atedio Meliore 500

V. L’ELEGIA 507

Nota introduttiva 509

I. Il sogno idillico di Tibullo 518

ii3. Maledetta campagna! 520 II. Dall’amore di Cinzia alla poesia etiologica: l’esperienza

in-quieta di Properzio 528

i3.La visione celestiale di Cinzia addormentata 530 i19.Un grande amore va oltre la morte 534 iv4.Il tradimento per amore di Tarpea 536

III. Variazioni sul genere elegiaco: Ovidio 544

(19)

indice

2. L’elegia al femminile: le Heroides 552

1.Penelope a Ulisse 554

3. Il lamento dell’esule: i Tristiae le Epistulae ex Ponto 564

Trist.,i3. Roma addio! 566

IV. Tra epigramma ed elegia: i Parentaliadi Ausonio 576

9. Attusia Lucana Sabina, mia moglie 578

V. Il viaggio e la memoria: il De reditu suodi Rutilio

Namazia-no 584

i399-414.Anche le città possono morire 586

i439-52.I monaci della Capraia, “nemici della luce” 588

i511-26.I monaci della Gorgona, “peggiori dei veleni di Circe” 590

VI. L’elegia della vecchiaia: Massimiano 594

2 1-32; 55-74. L’amore perduto: il rifiuto di una vecchiaia disgustosa 596

VI. LA POESIA BUCOLICA 603

Nota introduttiva 605

I. La poesia pastorale di Virgilio 609

Buc., 2. Lamento d’amore 612

II. Tra bucolica ed encomio: le Ecloghedi Calpurnio Siculo 620

7. Le meraviglie di Roma 622

III. L’ultima ripresa del genere bucolico: le Ecloghedi

Nemesia-no 634

3. Il canto di Pan: Bacco e la prima vendemmia 636

VII. LA SATIRA 645

Nota introduttiva 647

I. L’inventordel genere: Lucilio 652

1326-38 M.Cos’è la virtú? 654

II. Il sermooraziano 656

1. La satira 656

(20)

2. L’epistola poetica 670 i11. L’irrequieta inerzia 672

III.Il rigore stoico di Persio 676

Choliambi. Il poeta semirustico 678 5 1-51- Il discepolo e il maestro 680

IV. La satira indignata di Giovenale 686

6 1-37. Il declino della morale 688

6 114-35.La prostituta imperiale 690

6184-99. Fanno l’amore in greco! 692

6 246-67. La gladiatrice 694

6 398-412. La pettegola 696

6 434-56. La dotta 698

6 627-61. L’avvelenatrice 700

VIII. L’EPIGRAMMA 705

Nota introduttiva 707

I. Gli studia levioradel filosofo o un falso intenzionale? Gli

epigrammi attribuiti a Seneca 712

AL, 236 R. (= 228 Sh. B.; 2 P.). Corsica, risparmia chi è sepolto! 714

II. La musa epigrammatica di Marziale 716

iv 49.Serietà dell’epigramma 720

x 4. La mia pagina ha il sapore dell’uomo 722

ii 77. Quando l’epigramma è lungo 724

i 110. A un critico 726

ix 59. Una giornata per negozi 726

x 70. Gli impegni del poeta cliente 728

v 34. In morte di Erotion 730

i 10. Un pretendente sospetto 732

iii 9. Un poeta inesistente 732

viii 19. Povertà simulata 732

i 38. Un plagiario 734

ix 15. Confessione involontaria 734 i 102. Un pittore malizioso 734

(21)

indice

i 68. Follia d’amore 736

ix 73. Il ciabattino arricchito 738

v 13. L’orgoglio del poeta povero 740

i 20. Augurio a un ospite gretto 740

iii 44. Sei troppo poeta! 742

Epigr., 1. La meraviglia delle meraviglie 744

iii 65. Il profumo dei baci 744

xi 35. A cena da solo 746

xii 34. Bilancio di un’amicizia 746

x 47. La vita beata 748

xii 31. I doni di Marcella 750

III. L’epigramma al tramonto dell’impero: gli Epigrammata

Bo-biensia 752

45. Su un’immagine di Didone, da un epigramma greco. La vera Didone 754

IX. LA FAVOLA 759

Nota introduttiva 761

Fedro, App. Perottina, 15. La vedova e il soldato 766

SCHEDE BIO-BIBLIOGRAFICHE

L’Autore dell’Aetna 773

Ausonio 774

Avieno 779

Calpurnio Siculo 781

Catullo 784

Claudiano 793

Columella 796

Ennio 799

Fedro 803

Germanico 805

Giovenale 807

Grattio 810

Lucano 811

Lucilio 815

(22)

Manilio 820

Marziale 823

Massimiano 826

Nemesiano 828

Orazio 829

Ovidio 842

Persio 852

Plauto 854

Properzio 862

Rutilio Namaziano 865

Seneca 868

Quinto Sereno 876

Silio Italico 877

Stazio 880

Terenziano Mauro 884

Terenzio 884

Tibullo 889

Valerio Flacco 892

Virgilio 895

INDICI

Indice dei nomi e delle cose notevoli 913

Referensi

Dokumen terkait

Kesimpulan yang diperoleh berdasarkan hasil penelitian tentang Kontribusi Usahatani Padi dan Usaha Sapi Potong terhadap Pendapatan Total Keluarga Petani adalah 1). Kontribusi

Panitia mengumumkan bahwa seleksi pekerjaan tersebut dinyatakan Batal. Demikian Pengumuman ini

Sebagai masukan bagi sekolah yang bersangkutan dalam usahanya untuk meningkatkan mutu pendidikan sehubungan dengan faktor yang mempengaruhi pemahaman konsep dan hasil

Thus the advance made by human labor in converting the product of nature into the manufactured product of nature increases, not the wages of.. labor, but in part the

Penyebab konflik dalam naskah drama Tanpa Pembantu adalah adanya kebebasan dengan ketidakbebasan, Kebebasan dialami oleh Yuliati karena Yuliati tidak mengurus pekerjaan

3.1.3 Menilai kesan kepada diri sekiranya tidak mengurus perasaan bimbang dan cemburu apabila berlaku perubahan dalam kalangan ahli keluarga serta rakan

Hasil belajar merupakan suatu puncak proses belajar. Hasil belajar tersebut terjadi terutama berkat penilaian guru. Hasil belajar dapat berupa dampak pengajaran dan dampak

Berdasarkan rumusan masalah dan hasil penelitian yang disajikan, maka dapat disimpulkan bahwa model pengaruh tidak langsung prior achievement terhadap self-