• Tidak ada hasil yang ditemukan

Penerjemahan Buku "Johnny Schweigt" Karya Bernhard Hagemann Dari Bahasa Jerman Ke Dalam Bahasa Indonesia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2016

Membagikan "Penerjemahan Buku "Johnny Schweigt" Karya Bernhard Hagemann Dari Bahasa Jerman Ke Dalam Bahasa Indonesia"

Copied!
14
0
0

Teks penuh

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)

Referensi

Dokumen terkait

Bahasa Jerman bukanlah bahasa yang tunggal, melainkan bahasa dengan banyak variasi: mulai dari dialek tempatan (lokal, berdasarkan geografi penuturnya), dialek temporal (dikenal

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan: 1) pergeseran bentuk dalam penerjemahan komik Michel Vaillant karya Jean Graton dari bahasa Prancis ke dalam bahasa Indonesia ;

terjemahan ini menjadi kurang alamiah. B.Sa: Saat mengkonversi, Anda dapat menggulir ke atas atau ke bawah untuk menukar posisi satuandalam konversi. Dari segi tata bahasa B.Sa,

1) Bedasarkan hasil penelitian yang dilakukan penulis pada penelitian penerjemahan lirik lagu Bahasa Jepang ke Bahasa Indonesia oleh Hiroarki Kato dapat disimpulkan

Pelokalan dan pemancanegaraan memang dipandang sebagai sebuah ideologi yang banyak dipertentangkan terutama pada penerjemahan istilah budaya pada teks bahasa Indonesia ke

Dari keempat metode tersebut, metode yang paling banyak digunakan penerjemah dalam penerjemahan teks subtitle film Django Unchained adalah metode penerjemahan

Kalimat dalam BSu pada data di atas diterjemahkan menggunakan metode penerjemahan harfiah ke dalam BSa, kalimat “The referring expression actually provides a range

Penerjemahan kata demi kata dilakukan dengan mencari padanan kata bahasa sumber dalam bahasa target tanpa mengubah susunan kata, penerjemahan harfiah dilakukan dengan teknik kata demi