• Tidak ada hasil yang ditemukan

(Suatu Analisis dari Perspektif Semantik)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Membagikan "(Suatu Analisis dari Perspektif Semantik)"

Copied!
17
0
0

Teks penuh

(1)

ﻰّﻧأ / ’ANNĀ/ DALAM AL-QUR’AN (Suatu Analisis dari Perspektif Semantik)

SKRIPSI SARJANA

OLEH :

SHALEHA 060704001

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB FAKULTAS SASTRA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN

2010

(2)

ىّنأ / ’ANNĀ/ DALAM AL-QUR’AN (Suatu Analisis dari Perspektif Semantik)

SKRIPSI SARJANA OLEH :

SHALEHA NIM: 060704001

Pembimbing I Pembimbing II

Drs. H. Syauri Syam, LC Dr. Rahimah, M.Ag

NIP: 195308181987031003 NIP: 196104111988032004

Skripsi ini diajukan kepada Panitia Ujian

Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara Medan

Untuk melengkapi salah satu syarat ujian SARJANA SASTRA Dalam bidang Ilmu Bahasa Arab

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB FAKULTAS SASTRA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN

2010

(3)

Disetujui oleh:

FAKULTAS SASTRA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB

Ketua, Sekretaris,

Dra. Khairawati, M.A., Ph.D Drs. Mahmud Khudri, M.Hum

NIP: 196302111989032001 NIP: 196005041987031005

(4)

PENGESAHAN:

Diterima oleh:

Panitia Ujian Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara untuk melengkapi salah satu syarat ujian Sarjana Sastra dalam bidang Ilmu Bahasa Arab pada Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara Medan

Pada

Hari :

Tanggal :

Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara Dekan,

Drs. Syaifuddin, M.A., Ph.D NIP: 132 098 531

Panitia Ujian

No. Nama

1. Dra. Khairawati, M.A., Ph.D ( )

2. Drs. Mahmud Khudri, M.Hum ( )

3. Drs. H. Syauri Syam, LC ( )

4. Dr. Rahimah, M.Ag ( )

5. Dra. Nur Sukma Suri, M.Ag ( )

(5)

PERNYATAAN

Dengan ini saya menyatakan bahwa dalam skripsi ini tidak terdapat karya yang pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaan di suatu Perguruan Tinggi dan sepanjang pengetahuan saya juga tidak terdapat karya atau pendapat yang pernah ditulis atau diterbitkan oleh orang lain, kecuali yang tertulis diacu dalam naskah ini dan disebutkan dalam daftar pustaka.

Apabila pernyataan yang saya perbuat ini tidak benar, saya bersedia menerima sanksi berupa pembatalan gelar kesarjanaan yang saya peroleh.

Medan, Maret 2010

Shaleha

(6)

ﻢﻴﺣﺮﻟا ﻦﻤﺣﺮﻟا ﷲا ﻢﺴﺑ

KATA PENGANTAR

Alhamdulillah, segala puji dan syukur penulis ucapkan kepada Allah SWT yang telah melimpahkan rahmat, berkah dan hidayah-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi ini tepat pada waktunya. Shalawat serta salam kepada Nabi Muhammad SAW beserta keluarga dan sahabat-sahabat-Nya yang telah membawa risalah yang benar kepada manusia untuk pedoman dalam meraih kebahagian di dunia dan akhirat.

Skripsi ini berjudul “ ىّنأ / ’ANNĀ/ DALAM AL-QUR’AN (Suatu Analisis dari Perspektif Semantik)”. Penulis memilih judul ini dikarenakan isim istifham

ّﱏأ

/’annā/ yang terdapat dalam Al-Qur’an memiliki beberapa keistimewaan diantaranya memiliki makna leksikal yang beragam sehingga membuat penulis tertarik untuk membahasnya secara lebih mendatail.

Skripsi ini diajukan untuk memenuhi salah satu syarat dalam memperoleh gelar sarjana pada Program Studi Sastra Arab Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara.

Penulis menyadari bahwa dalam penulisan ini banyak terdapat kesalahan, kekeliruan dan hambatan-hambatan karena kurangnya pengalaman penulis dalam memahami dan memaparkan tulisan dan referensi yang terbatas .

Akhirnya, penulis berharap semoga skripsi ini bermanfaat bagi mahasiswa bahasa arab khususnya dan pembaca pada umumnya. Penulis juga senantiasa menerima kritik dan saran dari semua pihak demi perbaikan penulisan di masa datang.

Medan, Maret 2010

Shaleha

(7)

UCAPAN TERIMA KASIH

Berkat rahmat Allah SWT serta bantuan dari semua pihak, penulis dapat menyelesaikan skripsi ini. Dalam kesempatan ini penulis mengucapkan terima kasih dan penghargaan yang setinggi-tingginya kepada semua pihak yang telah membantu penulis sehingga terwujudnya penelitian ini baik bantuan moral maupun materil. Maka penulis banyak menyampaikan ucapan terima kasih yang tulus kepada:

1. Teristimewa buat kedua orang tua tercinta: Ayahanda Yahya dan Ibunda Saodah yang telah membesarkan dan mendidik penulis dengan penuh kesabaran, perhatian dan ketulusan sampai saat ini, sehingga penulis dapat menyelesaikan pendidikan di Perguruan Tinggi. Tanpa doa, kasih sayang, serta motivasi mereka berikan mungkin skripsi ini tidak berjalan dengan baik.

Semoga Allah SWT melimpahkan rahmat, karunia, hidayah serta ampunan- Nya bagi keduanya di dunia dan akhirat.

ﺎﻤﻛ ﺎﻤﻬﻤﺣرو ﺎﻨﻳﺪﻟاو و ﺎﻨﺑﻮﻧذ ﺎﻨﻟﺮﻔﻏ ﻢﻬﻠﻟا ةﺮﻴﻐﺻ ﺎﻧﺎﻴﺑر

2. Bapak Drs. Syaifuddin, M.A., Ph.D Dekan Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara, beserta Pembantu I, II, dan III.

3. Ibu Dra. Khairawati, M.A., Ph.D Ketua Program Studi Sastra Arab Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara.

4. Bapak Drs. Mahmud Khudri, M.Hum Sekretaris Program Studi Sastra Arab Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara.

5. Bapak Drs. H. Syauri Syam, LC selaku Dosen Pembimbing I serta Ibu Dr.

Rahimah, M.Ag selaku Dosen Pembimbing II yang telah bersedia meluangkan waktu, tenaga dan pikirannya dengan penuh kesabaran untuk membimbing dan membantu penulis dalam menyelesaikan skripsi ini.

6. Ibu Dra. Nur Sukma Suri, M.Ag yang selalu memberikan kritik dan saran serta motivasi yang membangun sehingga dapat membantu penulis dalam menyelesaikan skripsi ini.

i

(8)

7. Mudir Ma’had Abu Ubaidah Ustadz Fajar Hasan Mursyid, M.A, Ustadz Khairul Jamil, M.A. Para ustadzah: Ustadzah Wardah, LC., Ustadzah Puspa, LC., (Jazakillah khairan lil musa’adatik!!!), Ustadzah Elvi Zahra, LC., Ustadzah Mar’ah, LC., Ustadzah Na’imah, LC Ustadzah Aya, LC., Ustadzah Khadijah, LC., Ustadzah Masyitah, LC.

8. Seluruh Staf Pengajar Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara, khususnya Staf Pengajar Program Studi Sastra Arab yang telah mendidik dan menuangkan ilmu-ilmunya kepada penulis selama masa perkuliahan.

9. Abang Andika yang telah berperan terhadap kelancaran skripsi ini serta segenap civitas akademika Fakultas Sastra USU, baik para mahasiswa maupun karyawan.

10. Iyong Yusuf, ST dan kak Yong Inta Catur Putrie, ST yang telah memberikan perhatian, motivasi yang membangun sehingga skripsi ini dapat diselesaikan dengan sebaik-baiknya..

11. Mas Afrizal, SP yang selalu mendoakan dari kejauhan, memberikan perhatian dan dukungannya dengan seikhlas hati dan setulus jiwa. Keluarga besar bapak L.Lukito dan Ibu Rabina yang selalu mensupport dalam segala hal sehingga skripsi ini dapat selesai dengan baik.

12. Buat my best friend’s: Isna, Ika, Sani, Vhira. Makasih ya teman-teman atas semua dukungannya. Teman-teman stambuk ’06 : Fatimah, Hasnah, Dwi, Ellita, Sarah, Diyah, Eli, Haris, Baihaqi, Arif, Saiful, Surya, Rahman, Riki, Mahmuda, Jarot, Saiful. Semoga setelah tamat dari Sastra Arab kita dapat meraih cita-cita kita, Amin Ya Rabbal’aalamin…

13. Special thanks to my best friend’s di Ma’had Abu Ubaidah Bin Jarrah Ukhti Rina dan Ukhti Yusmiati serta banat Mustawa Rabi’ yang telah memberikan semangat dan supportnya sehingga skripsi ini dapat terselesaikan dengan baik.

Syukran jazakillah khairan katsiran, wa ma’an najah fi kulli hallin. Amin ya Rabb.

14. Kakanda stambuk ’05 Bang Zubeir, Ka Ape, Bang Hafizh, Ka Putrie, Ka Amah, Bang Surya, Bang Mukhlis, Bang Faishal, jazakillah khairan atas supportnya.

ii

(9)

15. Adik-adik stambuk ’07, ’08, ’09. Terima kasih atas perhatian semuanya ya!!!

16. Kakanda para Alumni dan teman-teman mahasiswa/i Sastra Arab yang bergabung dalam Ikatan Mahasiswa Sastra Arab (IMBA) Fakultas Sastra USU.

Penulis tidak dapat membalas jasa baik yang telah diberikan, akhirnya selaku hamba yang serba kekurangan hanya dapat bermohon kepada Allah SWT penulis serahkan semoga diberikan balasan yang lebih baik. Amin.

Medan, Maret 2010 Penulis

Shaleha iii

(10)

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB – LATIN

Berdasarkan SKB Dua Menteri, Menteri agama dan Menteri P & K RI No.

158/1987 dan No.0543 b/U/1987 tertanggal 22 Januari 1988, tentang peresmian penggunaan transliterasi Arab.

1. Konsonan Tunggal

Fonem konsonan bahasa Arab dilambangkan dengan huruf. Dalam transliterasi ini sebagian dilambangkan dengan huruf dan tanda sekaligus.

Di bawah ini daftar huruf Arab itu dan ditransliterasikan dengan huruf latin.

Huruf Arab

Nama Huruf latin Nama

ا

Alif tidak dilambangkan tidak dilambangkan

ب

Ba B Be

ت

Ta T Te

ث

Sa S es(dengan titik di atas )

ج

Jim J je

ح

Ha H ha ( dengan titik di bawah )

خ

Kha kh ka dan ha

د

Dal D de

ذ

Zal Z Zet (dengan titik di atas )

ر

Ra R er

iv

(11)

ز

Zai Z zet

س

Sin S es

ش

Syin sy es dan ye

ص

Sad S es( dengan titik di bawah )

ض

Dad D de ( dengan titik di bawah )

ط

Ta T te ( dengan titik di bawah )

ظ

Za Z zet ( dengan titik di bawah )

ع

‘Ain koma terbalikm (di atas)

غ

Gain G ge

ف

Fa F ef

ق

Qaf Q ki

ك

Kaf K ka

ل

Lam L el

م

Mim M em

Nun N en

و

Waw W we

Ha H ha

Hamzah apostrof

v

(12)

Ya Y ye

B. Konsonan Rangkap

Konsonan Rangkap (tasydid) ditulis rangkap Contoh:

ﺔﻣّﺪﻘﻣ

= muqaddimah

ةرّﻮﻨﻤﻟا ﺔﻨﻳﺪﻤﻟا

= al-madinah al-munawwarah

C. Vokal

1. Vokal Tunggal

______ (fathah) ditulis “a” contoh

أﺮﻗ

= qara’a

______ (kasrah) ditullis “i” contoh

ﻢﺣر

= rahima

______ (damma) ditulis “u” contoh

ﻒﻴﻛ

= kaifa

2. Vokal Rangkap

Vokal Rangkap

ي

______ (fathah dan ya) ditulis “ai”

Contoh

ﺐﻨﻳز

= zainab

ﻒﻴﻛ

= kaifa

Vokal Rangkap

و

______ (fathah dan wa) ditulis “au”

Contoh

لﻮﺣ

= haula

لﻮﻗ

=qaula

D. Vokal Panjang (maddah)

ا

_____ dan

ي

_____ /fathah/ “ā” Contoh

مﺎﻗ

= qāma

ي

_____ /kasrah/ ditulis “Ī” Contoh

ﻢﻴﺣر

= rahĪm

و

_____ /dammah/ ditulis “ū” Contoh

مﻮﻠﻋ

= ‘ūlum

vi

(13)

E. Ta Marbutah

Ta Marbutah yang mati atau yang mendapat harkat sukun di tulis “h”

Contoh

ﺔﻣّﺮﻜﻤﻟا ﺔﻜﻣ

= makkah al-mukarramah Ta Marbutah yang hidup atau berharakat ditulis “t”

contoh

ﺔّﻴﻣﻼﺳﻹا ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا

= al-hukumatu al-islamiyyah

F. Hamzah

Huruf hamzah (

) di awal kata ditulis dengan vokal tanpa didahului oleh tanda apostrof ( ). Contoh

نﺎﻤﻳإ

= Īman, bukan Īman

G. Lafzu jalalah

Lafzu jalalah (kata

) yang berbentuk frase nomina

ditransliterasikantanpa hamza. Contoh

ﷲا ﺪﺒﻋ

= Abdullah, bukan Abd Allah

H. Kata sandang ‘al-”

1. Kata sandang ditulis “al-”, pada kata yang dimulai dengan huruf qamariyah. Contoh

ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا

= al-lugatu al-arabiyah

2. Kata sandang “al-”, yang diikuti huruf syamsiyah diganti dengan huruf syamsiyah yang mengikutinya. Contoh

ﺲﻤﺸﻟا

= asy-syamsu

3. Huruf “a” pada kata sandang “al-” tetap ditulis dengan huruf kecil, meskipun merupakan nama diri. Contoh

ﺮﻫزﻷا

= al-azhar

4. Kata sandang “al-” di awal kalimat dan pada kata “Allah SWT”, Qur’an”

ditulis dengan huruf Kapital. Contoh saya menbaca Al-Qur’an al- Karim.

vii

(14)

DAFTAR ISI

KATA PENGANTAR ... i

UCAPAN TERIMA KASIH ... ii

PEDOMAN TRANSLITERASI BAHASA ARAB ... v

DAFTAR ISI ... ix

DAFTAR SINGKATAN. ... x

ABSTRAKSI ... xi

BAB I PENDAHULUAN ... 1

1.1 Latar Belakang ... 1

1.2 Batasan Masalah ... 5

1.3 Tujuan penelitian ... 5

1.4 Manfaat Penelitian. ... 5

1.5 Metode Penelitian. ... 6

BAB II TINJAUAN PUSTAKA. ... 8

BAB III HASIL DAN PEMBAHASAN. ... 25

3.1 Pengertian Istifham. ... 25

3.1.1 Klasifikasi Istifham. ... 26

3.2 Klasifikasi Makna Isim Istifham

ّﱏأ

/ ̓annā/ dalam Al-Qur’an. ... 27

3.2.1 Isim Istifham

ّﱏأ

/ ̓annā/ dalam Makna Hakiki ... 27

3.2.2 Isim Istifham

ّﱏأ

/̓annā/ yang Keluar dari Makna Hakiki. .... 32

BAB IV PENUTUP ... 58

4.1 Kesimpulan. ... 58

4.2 Saran ... 60

DAFTAR PUSTAKA ... 61

LAMPIRAN ... 63 viii

(15)

DAFTAR SINGKATAN

1. SWT : Subhanahu Wa Ta’ala

2. SAW : Shallallahu ‘Alaihi Wa Salam

3. Menteri P&K : Menteri Pendidikan dan Kebudayaan 4. SKB : Surat Keputusan Bersama

5. R.I : Repeublik Indonesia

6. t.t : tanpa tahun

7. No. : Nomor

8. dkk : dan kawan-kawan ix

(16)

ABSTRAK

Shaleha, 2010.

ّﱏأ

/ ’ANNĀ/ DALAM AL-QUR’AN (Suatu Analisis dari Perspektif Semantik). Medan: Program Studi Sastra Arab Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara.

ّﱏأ

/’annā/ merupakan salah satu adawat istifham berbentuk isim. Isim istifham adalah kata yang samar maksudnya dipakai untuk mengetahui atau mencari kejelasan tentang sesuatu.

Permasalahan yang diteliti adalah mengenai makna-makna isim istifham

ّﱏأ

/’annā/ dalam Al-Qur’an, mempunyai makna asli atau terkadang keluar dari makna aslinya.

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui makna-makna isim istifham

ّﱏأ

/’annā/

yang terkandung didalam Al-Qur’an dengan menggunakan teori Ali Jarim dan Musthafa Amin serta Sayyid Ahmad Al-Hasyimi pada

ّﱏأ

/’annā/ dalam Al- Qura’an.

Penelitian ini merupakan penelitian kepustakaan yang menggunakan metode analisis deskriptif.

Hasil yang diperoleh dari penelitian ini adalah: isim istifham

ّﱏأ

/’annā/ memiliki makna leksikal yang beragam yaitu isim istifham

ّﱏأ

/’annā/ berarti bagaimana, dari mana, kapan/bilakah, apakah, mengapa, betapa, dan kemana saja. Dan isim istifham

ّﱏأ

/’annā/ terkadang memiliki makna yang keluar dari makna asli yaitu menunjukkan makna

ﺐﺠﻌّﺘﻟا

/at-ta̒ ajjubu/’ heran, kagum’, ﺮﻳﺮﻘﺘﻟا /at-taqrīru/

‘penegasan’, ﻲﻔّﻨﻟا /an-nafyu/ ‘meniadakan’,

ﺮﺴﺤﺘﻟا

/at-taassuru/ ‘menyesali, bersedih hati’,

رﺎﻜﻧﻹا

/al-̓inkāru/ ‘‘mengingkari, menolak, menyangkal, meniadakan’. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa teori isim istifham

ّﱏأ

/’annā/ Ali Jarim dan Musthafa Amin serta Sayyid Ahmad Al-Hasyimi masih dapat digunakan sebagai landasan teori..

(17)

ﺔﻳﺪﻳﺮﺠﺗ ةرﻮﺻ

,ﺔﳊﺎﺻ نآﺮﻘﻟا ﰱ ّﱏأ ٢٠١٠

ﻧ ﻦﻣ ﺚﺤﺒﻟا ) ( ﺔﻏﻼﺒﻟا ﺮﻈ

ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا ﻢﺴﻗ :ناﺪﻴﻣ .

.ﺔّﻴﻟﺎﻤﺸﻟا ةﺮﻄﻣﻮﺷ ﺔﻌﻣﺎﺟ بدﻻا ﺔّﻴﻠﻛ

.ﻢﺳﻹا ﻞﻜﺷ ﰲ مﺎﻬﻔﺘﺳﻹا تاودأ ﻦﻣ ّﱏأ ﻋ ﻪﺑ ﻢﻠﻌﺘﺴﻳ ﻢﻬﺒﻣ ﻢﺳا ﻮﻫ مﺎﻬﻔﺘﺳﻹا ﻢﺳا

ءﻲﺷ .

ّﱏأ مﺎﻬﻔﺘﺳا ﻢﺳا ﱏﺎﻌﳌا ﻲﻫ ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ﻩﺬﻫ ﰲ ﺚﺤﺒﺗ ﱴﻟا ﺔﻠﻜﺸﳌا نآﺮﻘﻟا ﰱ

ﲎﻌﳌا ﻩﺪﻨﻋ .

.ﺔّﻴﻠﺻﻷا ﺎﻬﻴﻧﺎﻌﻣ ﻦﻋ مﺎﻬﻔﺘﺳﻹا ظﺎﻔﻟأ جﺮﲣ ﺪﻗ وأ ﻞﺻﻷا

ّﱏأ مﺎﻬﻔﺘﺳا ﻢﺳا ﱏﺎﻌﳌا ﺔﻓﺮﻌﳌ ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ﻩﺬﻫ فﺪﻬﻳ نآﺮﻘﻟا ﰱ

مرﺎﳉا ﻰﻠﻋ ﺔّﻳﺮﻈﻧ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ

ﺪﲪأ ﺪّﻴﺳ و ﲔﻣأ ﻰﻔﻄﺼﻣو .نآﺮﻘﻟا ﰲ ﱏأ ﻰﴰﺎﳍا

ﺔّﻴﺒﺘﻜﳌا ﺔﺳارﺪﻟا ﻲﻫ ﺚﺤﺒﻟا اﺬﻫ

(Library Research)

ﻰﻔﺻﻮﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

.ﻰﻠﻴﻠﺤﺘﻟا

ﰲ ّنأ ﻰﻠﻋ ّلﺪﺗ ﺚﺠﺒﻟا ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻮﻫو ةﺪﻋ سﻮﻣﺎﻗ نﺎﻌﻣ ﻩﺪﻨﻋ ّﱏأ مﺎﻬﻔﺘﺳا ﻢﺳا

ﻢﺳا

.ﺎﻤﺜﻴﺣ ,ﺎﻣ ,اذﺎﳌ ,ﻞﻫ ,ﱴﻣ ,ﻦﻳأ ﻦﻣ ,ﻒﻴﻛ ﻩﺎﻨﻌﻣ ّﱏأ مﺎﻬﻔﺘﺳا ا جﺮﲣ ﺪﻗ ﻩﺪﻨﻋ و

ﻢﺳ

,ﺐّﺠﻌﺘﻟﺎﻛ ىﺮﺧأ نﺎﻌﳌ ﺔّﻴﻠﺻﻷا ﺎﻬﻴﻧﺎﻌﻣ ﻦﻋ ّﱏأ مﺎﻬﻔﺳﻹا و ,ﻲﻔّﻨﻟا و ,ﺮﻳﺮﻘﺘﻟا و

رﺎﻜﻧﻹا و ,ﺮﺴﺤﺘﻟا ﺔّﻳﺮﻈﻧ ﻰﻠﻋ لﻮﺗ ﺞﺋﺎﺘﻧ ّنأ ﻚﻟاﺬﻛو .

ﺪّﻴﺳ و ﲔﻣأ ﻰﻔﻄﺼﻣو مرﺎﳉا

.ﺚﺤﺒﻟا اﺬ نﺎﻘﻓاﻮﻣ ﻰﴰﺎﳍا ﺪﲪأ

xi

xii

Referensi

Dokumen terkait

Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar Sarjana pada Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra. © Raden Giusti Iqbal Permana 2015

Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar Sarjana Pendidikan pada Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra. © Novi Nurul Khotimah 2016

Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar. Sarjana Pendidikan pada Fakultas Pendidikan Bahasa

Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar Sarjana pada Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra. © Widya Nurul Rahma Universitas

Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar. Sarjana Pendidikan pada Fakultas Pendidikan Bahasa

Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar Sarjana. Sastra pada Fakultas Pendidikan Bahasa

diajukan untuk memenuhi sebagian syarat untuk memperoleh gelar sarjana sastra Bahasa dan Sastra Indonesia.. oleh Arif Mustopa

diajukan untuk memenuhi sebagian syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra Program Studi Bahasa dan Sastra Indonesia Konsentrasi Linguistik.. oleh Santika