• Tidak ada hasil yang ditemukan

Hubungan Budaya Malu dan Fenomena Bunuh Diri Di Jepang.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Hubungan Budaya Malu dan Fenomena Bunuh Diri Di Jepang."

Copied!
35
0
0

Teks penuh

(1)

日本に

文化

自殺現象

影響

ス シ ビ タ

4 18

ターキ ス 教大学

文学部日本語学科

(2)

日本に け 恥 文化 自殺現象 影響

序論

日本 自殺率 高い国に属 い 1998 年か 2006 年にかけ

毎年に自殺件数 万件以上 あ 自殺 理由 経済問題

生活 労働過失 健康問題 あ い

ベネ ック 日本に け 自殺現象 恥 文化 いう日本 文

化 根源 深く関わ い 述べ い 彼 理論 土居 理論に

支持さ い 土居 ベネ ック 恥 文化を羞恥心 いう言葉を

使 い 土居 羞恥心 自分に向け い 他人 目に対す 敏感さ

あ いう 羞恥心 あ 人 あ をす 際に 過 や失敗を た

に生 い あ 羞恥心 大 くす す ほ 人 恥

をさ 生 自殺 道を選ぶ可能性 大 あ

た 日本人 集団生活 秩序 人を自殺に追い込 可能性 あ

う 秩序を乱せ 人 集団か 追放さ 村八

分にさ か あ

本論文 日本人に け 自殺を解釈現象学を持 研究分析す

あ 恥 文化 自殺 にいか 関連性 あ かを解明す

本論

自殺 現象 あ ゆ 社会階級 起 い 老 男女を問わ 自

殺 起 い あ 例え 落第す を恐 自殺 に生徒

あ いう事件 あ 生徒 自分 落第 つ 失敗を恥 思

(3)

た あ 考古学者 自分 発見 偽物 疑わ 自殺 た

あ 彼 スコ に噺 え 自分 名誉を損 わ た 思い

自殺 た あ 遺書に 自分に 過 い スコ に噺 え

た 自分 名誉を失 た 自分 自殺す に ス

コ に抗議す いう を書いた あ

た 最近 あ 大臣 自殺を た 日本をさか た

あ 彼 事務器具を購買維持す た 資金を横領 た 疑わ 自殺

た あ 遺書に 彼 自分 恥 た を たた に に

迷惑をかけた を詫び いう を書いた あ

以上 うに 人に迷惑をかけ 自分 羞恥心を感 人

を自殺に追込 多い た 過失を 他人に く評価さ た場合

自殺 原因 場合 あ

結論

上述 た うに 恥 文化 自殺現象 関連性 あ 人 羞

恥心に に圧迫さ たた に 自殺を図 あ 他人 目を気

にす に 恐怖心 心配性を生 させ 恥に 恐怖心 心配

(4)

 

DAFTAR ISI

Kata Pengantar ... i

Daftar isi ... v

Bab I 1.1 Latar Belakang ... 1

1.2 Pembatasan Masalah ... 3

1.3 Tujuan Penelitian ... 3

1.4 Metode Penelitian ... 3

1.5 Organisasi Penulisan ... 7

Bab II 2.1 Budaya Malu ... 9

2.2 Malu dan Kewajiban ... 13

2.3 Malu dan Kesadaran Berkelompok ... 18

Bab III 3.1 Tindak Bunuh Diri ... 23

3.2 Bunuh Diri di Lingkungan Sekolah ... 23

3.3 Bunuh Diri di Kalangan Pegawai ... 30

3.4 Bunuh Diri di Badan Pemerintahan ... 37

(5)

Bab IV

Kesimpulan ... 50

Daftar Pustaka

Sinopsis

(6)

 

DAFTAR LAMPIRAN

Kasus 1 高1男子自殺:体育館内 倉庫 首つ 大阪・豊中

Kasus 2 Boy jumps to death over homework?

Kasus 3 Junior high school boy hangs self from telegraph pole Kasus 4 Shizuoka principal commits suicide

Kasus 5 衰弱させ 病気 端上 TV celeb を押す

Kasus 6 Archaeologist's suicide costs magazine

Kasus 7 Cup organizer hangs himself

Kasus 8 Tokyo mum on diplomat suicide report

Ministry defends not telling Koizumi of diplomat's suicide Kasus 9 Two police officers commit suicide in separate incidents

Kasus 10 MENTERI GANTUNG DIRI

松岡農相:議員宿舎 首つ 遺書見つか

松岡農相自殺:遺書に 迷惑かけた 首相 にあ 8通

Kasus 11 Loan shark victim tried cops, lawyers before suicide

(7)

LAMPIRAN

Kasus 1

高 男子自殺 体育館内 倉庫 首 大阪 豊中

日午前 時 大阪府豊中 利倉東 私立大商学園高校 体育館内 倉庫 生 男子生 =兵庫県宝塚 = 首

死亡 男性教諭 見 遺書 見 生 成績 巡 悩 府警豊中南署 自殺 調

調 生 送部 所属 体育館 階 送室内 倉庫 井付近 パ 柔 着 巻 首 明

成績 悩 進 う 死 家

族 話 日朝 自宅 生 柔 着 持 自 部屋 入 う 見 親 安 思 声 変

言 校 う

校 説明 日 期 試験 前 数学 担 当教諭 日午後 時過 数学 成績 十 生 含

生数十人 試験 う 激励 う

男子生 英語 点的 学習 商業科 ンタ ョ コ 入 数学以外 成績 良 う

生 日深夜 宅 家族 県警宝塚署 捜索 願 出

(8)

Kasus 2

Saturday, Sept. 2, 2006

Boy jumps to death over homework?

KOBE (Kyodo) A 13-year-old boy was found dead in the courtyard of a condominium building in Kobe early Friday morning, and police said they suspect he jumped off the building on the day his school resumed after summer vacation.

The boy was last seen by his mother studying at around 1 a.m., and his parents told police the boy seemed anxious because he had not finished his summer homework assignment, police officials said.

The junior high school student was found bleeding from his head by another resident of the building in Suma Ward, where the boy lived with his family, at around 4:50 a.m.

The junior high school the boy went to said it made students submit their homework on Aug. 25 and told those who had not yet finished to turn it in on Friday.

The school principal said: "The student was good-natured and serious. I have not heard that he was bullied. It is sad and painful when I think about his family."

Kasus 3

Junior high school boy hangs self from telegraph pole

IMABARI, Ehime -- A junior high school boy has hanged himself from a telegraph pole after leaving a note that suggested he was bullied at school, local education officials said.

A passerby found the boy, a first grader at a public junior high school in Imabari, hanging from a telegraph pole a few kilometers from his home on Aug. 17. A note found in his desk at home read, "I have become tired of living because I have been offended by being called 'poor' and a 'thief.' "

"I heard that the student was sensitive since his elementary school days," the principal of his junior high school said. "But I didn't know he was so troubled as to commit suicide. I sincerely regret what happened."

Officials at the unnamed junior high school explained what happened to students in a meeting on Aug. 18 and asked whether any of them were troubled.

(9)

The number of students at the junior high school is less than 100, and most of them graduated from the same elementary school.

The superintendent of education in Imabari said that the municipal government would review measures against bullying. (Mainichi)

August 24, 2006

Kasus 4

Shizuoka principal commits suicide

SHIZUOKA (Kyodo) A junior high school principal in Shizuoka Prefecture was found hanged Sunday morning in what police suspect was suicide.

Investigators believe Mitsuihiro Ikegami, 58, principal of Shimizu Dairoku Junior High School, killed himself over the death last week of a student who was crushed by a soccer goal on school grounds.

Ikegami's wife found her husband hanged in the living room of his home in the city of Shizuoka at around 8 a.m., police said, adding a note addressed to his family has been found.

The Japan Times: Jan. 19, 2004 (C) All rights reserved

(10)

彼女 fibromyositis crippling

(11)

彼女 行 渡

Osugi fibromyositis 来 後 彼女 人

Friday, May 16, 2003

Archaeologist's suicide costs magazine

OITA (Kyodo) The publisher of the Shukan Bunshun weekly magazine was given a court order Thursday to pay 6.6 million yen in damages and print an apology to the family of an archaeologist who committed suicide to "protest" an article that suggested findings from a dig he led were faked.

(12)

emeritus of Beppu University, was involved in fabricating stone tool findings from the Hijiridaki cave in Honjo, Oita Prefecture.

The magazine said it would probably appeal the ruling, arguing the articles did not accuse the professor himself of fabrication.

In 1962, a team of archaeologists led by Kagawa announced that the Hijiridaki cave remains belonged to the Paleolithic period. But when another team re-examined the remains in 1999, it said it could not confirm that the remains actually belonged to that period.

After the magazine ran the articles, which withheld specific names, the 78-year-old Kagawa hanged himself at his home in March 2001, leaving a note reading, "I would like my death to be a sign of protest."

His family later filed a suit against Bungeishunju Co., publisher of the weekly magazine, seeking 55 million yen in damages and demanding that the magazine run an apology.

In the ruling, presiding Judge Keiji Suda determined that the series of articles "cannot be considered to represent the truth."

The judge said Kagawa took actions "that would not have normally been taken if he was involved in the fabrication," including raising doubts over the stone tools, which were excavated alongside ancient human remains, and organizing a study session to re-examine the tools.

The court also ruled that the magazine lacked substantial reason to believe that Kagawa was involved in the fabrication. If the magazine's reporters had talked to other members of the excavation team, they would have harbored doubts over whether Kagawa was involved in the fabrication, according to the ruling.

Lawyers for Kagawa's family hailed the ruling, saying they appreciate the court's criticism of the magazine's "immature" reporting.

Seigo Kimata, editor in chief of Shukan Bunshun, meanwhile protested the ruling. "We only sought to establish whether someone had tampered with the discovery at Hijiridaki cave, and not one line of the articles say that Mr. Kagawa was involved," Kimata said. "The ruling is too emotional, and we have no choice but to appeal."

(13)

Kasus 7

Cup organizer hangs himself

Preparation duties prove too much for Senegal liaison

SHIZUOKA (Kyodo) A 52-year-old city official in Shizuoka Prefecture tasked with arranging training facilities for Senegal's national soccer team ahead of the upcoming World Cup finals committed suicide Saturday, police said Monday.

According to investigative sources, family members of Osamu Okamura, a chief in the sports promotion section of the Fujieda municipal office, found him hanging in his barn on Saturday morning.

He had used an electric cord to kill himself.

Okamura was rushed to a nearby hospital even though he was already dead, investigators said, adding he had left a suicide note at his home.

Okamura reportedly said in the note that he could not handle his job.

City officials said Okamura had been transferred to the sports promotion section last month and was doubling as the deputy manager of a committee handling the training camp in the city.

With the details of the training camp having not been finalized until immediately before the team's arrival early this month, Okamura had been working an extremely demanding schedule, his colleagues said.

They added that Okamura had experienced difficulties in liaising with Senegalese officials, saying they "worked differently." They also said he had complained of insomnia.

"(Okamura's) wife was saying that her husband came home late every night and he was exhausted," said a housewife living in his neighborhood. "I cannot believe (his suicide). It's so shocking."

A 47-year-old man, who was Okamura's friend since high school, said Okamura looked pale when they met on the night before his death.

"He said he had been assigned to a totally new task since April and complained that he had to work a lot even on weekends."

(14)

The Senegal national team arrived in Fujieda on Friday.

It is scheduled to leave the city Wednesday to play in a friendly match in the city of Tottori before heading off to play its first-round matches at venues in South Korea.

Meanwhile, Okamura's suicide sent a shock through a number of municipal bodies hosting training camps for foreign teams, which are in a last-minute frenzy preparing to receive World Cup competitors.

"I was surprised," said Koji Ishitobi, chief official at Izumo, Shimane Prefecture, who oversees the city's efforts to host the Ireland national team. He said the suicide struck close to home "because we also work past midnight everyday for preparation."

Some 15 officials at the municipal office of Tsuna, Hyogo Prefecture, are also working until the wee hours to prepare to host the England team.

"We have been coordinating efforts with officials from the England football association, but a lot of things remain unfixed at this last moment," said Masatami Kasayama, the official of the general affairs section.

"I think other municipal governments are also facing a growing list of unexpected tasks."

The Japan Times: Tuesday, May 21, 2002 (C) All rights reserved

Kasus 8

Wednesday, Dec. 28, 2005

Tokyo mum on diplomat suicide report

The government confirmed Tuesday that a Japanese employee at the consulate general in Shanghai died last year but declined to confirm a newspaper report he committed suicide and left a note indicating he was being pressured to give the Chinese information.

The man died May 6, Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe told a news conference, adding the government would heed a family request and not disclose the cause or other details of the death.

(15)

"Generally speaking, the host country is expected to treat a consul with due respect and take every measure to prevent any breach of the consul's physical freedom and dignity. There should be no menace or exertion of illegal pressure against a consul," he said.

"And also generally speaking, if this kind of incident occurs, we deal with it appropriately, including lodging a protest against the government of the country concerned."

The Yomiuri Shimbun reported that the man, an engineer in his 40s, was in charge of official telegrams at the Shanghai consulate.

The paper said he committed suicide in May and left a note indicating he was being pressured by a Chinese man to reveal consular information, including the names of staff and the flights used to send diplomatic documents to Japan.

The Yomiuri said the Chinese man was probably an intelligence agent.

Ministry defends not telling Koizumi of diplomat's suicide

The Foreign Ministry on Wednesday defended its actions in not informing the Prime Minister's office about the 2004 suicide of a Japanese diplomat in Shanghai.

Yoshinori Katori, the ministry's press secretary, told a press conference the ministry did not report the case to the Prime Minister's office because it judged it was responsible for handling it.

The matter was reported to the office only after it came to light last month when Japanese media reported that a diplomat at the Japanese Consulate General in Shanghai had committed suicide, he said. The victim was reportedly in charge of encrypted communications and, reports said, was being blackmailed, over his affair with a hostess, into providing classified intelligence to Chinese agents.

The weekly magazine Shukan Bunshun reported that China threatened to make revelations about the relationship between the cryptographer and a woman he had met in Shanghai unless he provided Chinese intelligence agents with information on how to decode confidential communications.

In May 2004, the diplomat killed himself, leaving a note indicating he was under pressure to provide China with consular information.

(16)

Katori was reacting to remarks by Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe who said in his press briefing earlier in the day that the Prime Minister's office was "not informed soon after the incident."

Abe also indicated the need to review whether such cases need to be reported to the prime minister's office.

"The ministry did what ought to be done," Katori said, claiming the ministry took appropriate steps over the matter by issuing protests to China several times and seeking information on the suicide.

He did not elaborate on how many times the ministry lodged protests or at what level.

Japan said last month that it believes "regrettable actions" by Chinese security personnel were behind the suicide, saying they are in violation of the Vienna Convention on Diplomatic Relations, which guarantees the inviolability of diplomats.

Japan had since been asking China for information.

China has slammed Japan's allegation, calling it "vicious" behavior that taints China's image.

The Japan Times: Jan. 12, 2006 (C) All rights reserved

Kasus 9

Saturday, March 23, 2002

Two police officers commit suicide in separate incidents

A senior police officer in Shizuoka Prefecture and an assistant police inspector in Toyama Prefecture committed suicide with handguns in separate incidents Friday. Hideki Shibata, 27, shot himself in the head at around 3:05 a.m. in the handgun storehouse of Arai Police Station in Arai, Shizuoka Prefecture.

The other officer, identified only as a 52-year-old male, shot himself in the head in the handgun storehouse of the Toyama Prefectural Police headquarters.

Shibata was working a night shift, which started at 2 a.m., when he killed himself. His partner was in the dining hall and three other officers were sleeping when the incident occurred, police sources said.

(17)

The Toyama officer was found by a colleague at around 10:05 a.m. who first heard gunshots. The officer was taken to a local hospital but died shortly afterward.

He had earlier asked for his handgun in order to clean it before his scheduled transfer from the prefectural headquarters later this month to Oyabe Police Station, police said.

He had been visiting a local hospital after complaining of various ailments such as insomnia since around October, police sources said.

Sumio Ogake, a senior department official, denied the suicide may have been linked to a scandal last September in which a former Toyama Prefectural Police chief and another senior officer allegedly covered up illegal drug use by a police informer.

Both officers have pleaded guilty and are on trial at the Toyama District Court.

Kasus 10

Pikiran Rakyat

Bandung, Selasa 29 Mei 2007

MENTERI GANTUNG DIRI

TOKYO, (PR).-

Menteri Pertanian Jepang, Toshikatsu Matsuoka (62), gantung diri di apartemennya, di Tokyo, Senin (28/5). Ia ditemukan sudah tidak sadarkan diri dan tewas ketika dilarikan ke rumah sakit.

Aksi bunuh diri anggota Kabinet Perdana Menteri Shinzo Abe itu terjadi beberapa jam sebelum diperiksa parlemen atas kasus skandal dana politik dan kontrak bermasalah. Matsuoka gantung diri menggunkan rantai anjing di kusen pintu ruang tamunya dan saat ditemukan masih mengenakan piyama.

Kematian Matsuoka merupakan pukulan berat bagi Abe dan pemerintahannya. Popularitasnya menurun di tengah mencuatnya skandal dana politik dan kontrak bermasalah. Abe berusaha keras mempertahankan Matsuoka, politikus yang membantunya dalam meniti karier di tubuh partai berkuasa, Partai Liberal Demokrat (LDP).

“Sungguh tidak disangka dan saya sangat menyesalkan perbuatannya. Saya berdoa semoga arwahnya dapat beristirahat dengan damai. Saya sempat melihat wajahnya yang lembut penuh kedamaian,” kata Abe yang terlihat masih tercengang atas peristiwa bunuh diri menterinya itu.

Abe mengungkapkan, Matsuoka merupakan menteri yang ahli di bidangnya. Dengan kerja keras, ia berhasil meningkatkan ekspor produk pertanian Jepang ke berbagai negara, termasuk Cina.

(18)

Menurut media massa setempat, dua komite yang mendukung kampanye pemilihannya diduga menerima dana dari kelompok pengusaha, yang kemudian dihadiahi projek-projek umum dari pemerintah.

Pekan lalu, jaksa menahan dua pejabat senior pemerintah yang terlibat dalam skandal tersebut, termasuk kontrak-kontrak pembangunan jalan hutan di kawasan kampung halaman Matsuoka.

“Sebagai seorang menteri, saya benar-benar bertanggung jawab. Saya yakin hal itu tidak akan terulang lagi,” kata Matsuoka kepada wartawan setelah penangkapan kedua pejabat senior itu, Jumat (25/5).

Sejauh ini, di Jepang terdapat lebih dari 300.000 orang bunuh diri sehingga angka rata-rata bunuh diri di negara itu menempati peringkat tertingga di dunia.

Matsuoka, seorang menteri karier dipersalahkan atas kasus dan sebesar 29 juta yen (sekitar Rp 2,16 miliar) yang dianggarkan untuk biaya pemeliharaan dan pembelian peralatan di kantornya.

Sebenarnya, ia memang tidak wajib memberikan laporan khusus tentang pengeluaran biaya itu, tetapi oposisi mendesak Mastuoka memberikan penjelasan karena gedung perkantorannya masih dikelola oleh pemerintah.

Oposisi semula merencanakan akan mempertanyakan masalah tersebut kepada Matsuoka itu pada sidang di parlemen, Senin kemarin.

Popularitas Turun

Sementara itu, tajuk rencana surat kabar Jepang menyebutkan bahwa skandal tersebut merupakan salah satu faktor menurunnya popularitas pemerintahan PM Abe.

Menurut surat kabar Mainichi Shimbun, dukungan terhadap kabinet Abe turun menjadi 32 persen atau anjlok 11 poin dari April dan merupakan angka terendah semenjak Abe dilantik menjadi PM pada September tahun lalu.

Kondisi itu menimbulkan pertanyaan atas anggapan bahwa Abe akan meraih kemenangan telak pada pemilihan umum nasional, Juli mendatang.

Sebagai PM Jepang termuda pasca-Perang Dunia II, Abe (52) berusaha menghapus persepsi bahwa ia tidak mampu mengendalikan kelompok senior di tubuh partainya yang telah berkuasa di Jepang sejak tahun 1955.

Dua ajudan Abe mengundurkan diri akhir tahun lalu dalam skandal terpisah, sementara menteri-menteri lainnya telah berbuat kesalahan.

(Rtr/AFP/net/A-50)***

松岡農相 議員宿舎 首 遺書見

ンタ ュ 答え 松岡利勝氏=東京都千代田区 農林水産省 馬場理沙撮影

(19)

番 救急隊員 駆 心肺停 状態 搬送 慶応 大病院 新宿区 日午後 時 死亡 確認 室内 遺書 見 警視 庁赤坂署 自殺 係者 事情 聴

松岡農相 事務所 治資金問題 官製談合事件 告 緑資 源機構 連団体 献金問題 党 追 世論 批

調 松岡農相 高 超 ン 部 製 パ ャ 姿 首 死因 窒息死

署員 到着 松岡農相 床

署 松岡農相 日午前 時 外出 予定 午 過 姿 見 秘書 警視庁 警護官 SP 室内 入 う 玄 施錠 秘書 行

合鍵 使 午後 時 室内 入 首 松岡農相 見 午前 時 秘書 室内 話 松岡農相 後 自殺

病院 午後 時 救急隊 現場 到着 既 心肺停 状態 心臓 ッサ 人工 吸 救急車 搬送

病院救急部 蘇生術 午後 時 死亡 確認

農林水産省 松岡農相 日 午後 時 国会内 開 参院決算 員会 出席 予定 午前中 省内 省幹部

事前 打 合わ 姿 見 う

松岡農相 自 資金管理団体 熱水費 巡 明朗 処理 世論 批 党 追 官製談合 刑事事件 展 農 水省所管 独立行 法人 緑資源機構 連団体 献金

覚 自民党内 辞任 求 声 出

松岡農相 衆院熊 区選出 衆院選 立候補 初当選

選 果 昨 安倍内 足時 農相 就任 々 木洋 苅田伸宏 鳴海崇

(20)

松岡農相自殺 遺書 迷惑 首相 通

参院予算 開会前 安倍晋 首相 歩 寄 言葉 交わ 松岡利勝 農相=国会内 日午後 時 藤井 郎撮影

東京都港区 衆院赤坂議員宿舎 自室 首 自殺 図 心肺停 状態 松岡利勝農相 日午後 時 搬送 慶応大病 院 新 宿区 死亡 確認 死因 窒息死 安倍晋 首相

通 遺書 見 迷惑 申 訳 書 警視庁赤坂署 自殺 断定

調 松岡農相 ン 高 超 う 製 パ ャ 姿 首 署員 到着 時点 松岡農相 床 近 高 約 センチ 脚立 置 踏 使

遺書 ン 整然 並 う 通 茶 筒 入 書 通 親展 総理大臣 安倍晋 殿 表 書 首相 遺書 縁 係

島根県選出 景山俊 郎参院議員 小林芳 農水事務次官 青山豊久農 相秘書官 書 裏 松岡農相 前 書

国民 皆様 後援会 皆様 題 省 A 便 私自身 明 徳 誠 申 訳 迷惑 わ 申 記 う 枚 便 見者

書 内情 家内 知

家内 知 場所 探 う趣 文章 書

国民 便 成 日 日付 記 松岡農相 ペン 自 書 文字 乱

う ペン 置

松岡農相 日午後 時 省 幹部 打 合わ 予定 外出予定時間 過 姿 見

秘書官 警視庁 警護官 SP 室内 入 う 玄 施錠 公設第 秘書 持 合鍵 使 室内 入 首 松岡農相 見 午前 時 第 秘書

(21)

病院 午後 時 救急隊 到着 農相 既 心肺停 状態 心臓 ッサ 人工 吸 救急車 搬 送 病院救急部 蘇生術 心臓 動 出 兆候

午後 時 治療 打 時刻 死亡 確認 鈴木泰広 々木洋 苅田伸宏

Kasus 11

Saturday, Sept. 24, 2005

Loan shark victim tried cops, lawyers before suicide

OSAKA (Kyodo) A 65-year-old man in Kaizuka, Osaka Prefecture, who committed suicide earlier this month left a note lamenting that he had been hounded by loan sharks, and police and lawyers "were of no help," it was learned Friday.

According to police, the man was apparently the victim of a type of fraud in which he was sent unsolicited cash and then told to repay the money at high interest. He had contacted police three times this month, and officers told him to ignore the demands for repayment and not pay any money. Investigators said they would begin tracking down the party who sent the cash and harassed the man on suspicion of violating the law regulating such financial transactions, including deposits and interest.

Police said the victim was found dead inside a parked car on a street in the city at around 8:20 a.m. on Sept. 17. He apparently hanged himself with a rope tied to a handle above the window. He had left four suicide notes, addressed to his family and to police, in which he said he could no longer bear the loan shark harassment. The victim, who lived with his wife, was sent 20,000 yen in cash in the mail in June last year after receiving a phone call from a man speaking in a Kanto region dialect who said he had heard the man was having money problems.

Since then, the victim repeatedly got phone calls demanding he pay 15,000 yen every month. The bank account to which he was told to make remittances to was often changed, and police said they suspect he had paid some 200,000 yen by the time of his suicide.

(22)
(23)

1

BAB I

PENDAHULUAN

1.1 Latar Belakang Masalah

Dalam artikel Japan’s Suicide Generation1, dikatakan bahwa bunuh diri bukanlah suatu hal yang baru dalam masyarakat Jepang. Tingkat bunuh diri di

Jepang setiap tahunnya selalu berada di atas 30.000 kasus. Pada tahun 2003 tercatat kasus bunuh diri terbanyak, yaitu 34.427 kasus. Itu berarti jika diambil

rata-rata maka ada 95 kasus bunuh diri tiap harinya.

Di dalam artikel berjudul Japan Suicide Japan’s Growing Nightmare2, disebutkan bahwa menurut data dari WHO (World Health Organization),

kebanyakan korban bunuh diri adalah laki-laki berumur 40 sampai 60 tahun. Mereka melakukan tindak bunuh diri terutama karena merasa mempermalukan nama keluarga mereka. Penyebab lainnya adalah karena mereka terkena PHK dari

perusahaan tempat mereka telah mengabdi selama puluhan tahun dan kecilnya kemungkinan mereka mendapat perkerjaan lagi karena batasan umur mereka.

Berdasarkan data dari kepolisian di Jepang dalam sebuah artikel dari Japan

Today3 tercatat bahwa pada tahun 2003 terjadi 34.427 kasus bunuh diri. Walaupun

pada tahun 2004 menurun menjadi 32.325 kasus tetapi tingkat bunuh diri di

Jepang selama 7 tahun belakangan ini selalu lebih dari 30.000 kasus setiap tahunnya.

1

www.finetuning.com 2

www.theforeigner-japan.com 3

(24)

2 Sebuah artikel dari yang ditulis oleh Elaine Lies4, mengatakan bahwa ada

bermacam-macam penyebab bunuh diri di Jepang, diantaranya adalah masalah ekonomi, masalah kesehatan dan disebutkan juga bahwa bunuh diri adalah salah

satu cara untuk bebas dari rasa malu.

Dalam buku berjudul The Chrysanthemum and The Sword karangan Ruth Benedict, dikatakan bahwa masyarakat Jepang dikenal dengan budaya malunya.

Budaya malu adalah budaya yang merupakan pola pikir masyarakat Jepang yang meletakkan rasa malu sebagai sanksi utama. Dalam masyarakat dengan budaya

malu seperti ini, seseorang tidak akan merasa lega meskipun ia sudah mengakui kesalahannya. Rasa malu adalah reaksi terhadap kritik yang dikatakan oleh orang lain. Kegagalan untuk mengikuti norma-norma berperilaku dan melaksanakan

kewajiban adalah aib (memalukan). Keutamaan rasa malu didalam kehidupan orang Jepang berarti bahwa setiap orang mengutamakan penilaian orang lain atas tindakan-tindakannya.

Banyaknya kasus bunuh diri yang terjadi dalam masyarakat Jepang juga terkait dengan budaya malu yang sudah tertanam dalam pola pikir mereka.

Budaya malu tersebut dapat berkembang menjadi sebuah dorongan kuat bagi mereka untuk melakukan tindak bunuh diri.

Dalam kesempatan ini penulis menemukan bahwa budaya malu adalah

suatu budaya yang khas yang membentuk pola pikir masyarakat Jepang. Budaya malu begitu kuat mempengaruhi pemikiran seseorang sehingga dapat mendorong

4

(25)

3 orang tersebut untuk tetap mematuhi norma-norma dan menjalani setiap

kewajibannya.

Penulis bermaksud untuk meneliti hubungan antara budaya malu dengan

terjadinya fenomena bunuh diri di Jepang.

1.2 Pembatasan Masalah

Penelitian ini membahas mengenai keterkaitan fenomena bunuh diri dengan budaya malu dalam beberapa kasus bunuh diri yang terjadi di Jepang dalam

rentang tahun 2001-2007.

1.3 Tujuan Penelitian

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bagaimana budaya malu dapat memicu tindak bunuh diri.

1.4 Metode Penelitian

Penulis menggunakan pendekatan Hermeneutika Fenomenologi untuk

manganalisis kasus-kasus yang ada.

Fenomenologi adalah suatu filosofi yang didasarkan pada pengalaman intuitif dari sebuah fenomena, dan berdasarkan suatu pemikiran bahwa kenyataan

terdiri dari objek dan kejadian, maka manusia dapat secara sadar merasakannya5. Yang dimaksud disini adalah bahwa dengan fenomenologi kita dapat dengan

5

(26)

4 sengaja menempatkan diri kita pada suatu objek atau kejadian dan kemudian

memakai intuisi dan imaginasi kita untuk ikut merasakannya.

Fenomenologi diperkenalkan oleh Edmund Husserl 6. Fenomenologi

adalah suatu ilmu yang mempelajari fenomena. Fenomenologi mempelajari struktur dari conscious experience seperti mengalaminya dari sudut pandang orang pertama, berikut juga dengan kondisi pengalaman tersebut. Conscious

experience adalah suatu pengalaman yang kita alami, kita hidup dalam

pengalaman itu.

Marleau-Ponty mengatakan bahwa Fenomenologi adalah ilmu yang mempelajari inti dari suatu hal7. Hal ini berarti bahwa fenomenologi selalu mempertanyakan arti dari sesuatu hal. Maka dengan ini yang dimaksud hal adalah

fenomena itu sendiri. Dengan memakai fenomenologi kita kembali mempelajari fenomena tersebut dengan cara membayangkan diri kita terlibat di dalamnya.

Kata “hermeneutika” berasal dari kata kerja Yunani hermeneuô :

mengartikan, menginterpretasikan, menafsirkan, menterjemahkan. Dalam filsafat dewasa ini istilah “hermeneutika” dipakai dalam suatu arti yang amat luas yang

meliputi hampir semua tema filosofis yang tradisional, sejauh berkaitan dengan masalah “bahasa” 8. Dilihat dari asal katanya, maka metode hermeneutika dapat digunakan untuk menginterpretasikan suatu teks sosial yang berarti juga mengerti

hal-hal yang ada di dalamnya.

William Dilthey (1833-1911) memperluas penggunaan hermeneutika agar

selain dapat dipakai untuk menginterpretasikan teks, juga dapat digunakan untuk

6

http://plato.stanford.edu/entries/phenomenology/ 7

http://www.phenomenologyonline.com 8

(27)

5 menginterpretasikan sifat manusia (humanities) dan ilmu sosial, dimana hal-hal

tersebut harus menginterpretasikan ekspresi manusia dalam hidup, baik itu berupa karya sastra, karya seni, maupun ekspresi dalam gerak atau gambar hidup

(gestures) 9.

Dilthey menciptakan suatu kategori yang dinamakan Erlebnisse, yaitu pengalaman-pengalaman yang bergetar bersama dengan kehidupan yang

dipercayai merupakan hal yang pasti dialami oleh manusia di segala generasi, seperti cinta, kemarahan, tekanan, perubahan, keindahan, rasa sakit, ambisi,

frustasi, dan persahabatan. Dilthey mengatakan :

Interpretation would be impossible if the expressions of life were totaly alien. It would be unnecessary if there were nothing alien in them.

Penafsiran menjadi tidak mungkin apabila ekspresi-ekspresi dalam kehidupan adalah sesuatu yang benar-benar asing. Penafsiran menjadi sesuatu yang tidak perlu apabila tidak ada yang asing dari ekspresi-ekspresi hidup.

(Hermeneutics and phenomenology in research)10

Bagi Dilthey, tugas hermeneutika ialah mengatasi “keasingan” suatu teks.

Kita tidak dapat menghayati secara langsung peristiwa-peristiwa yang dialami orang lain, tetapi kita dapat membayangkan bagaimana jika kita yang berada dalam peristiwa itu. Setiap individu mempunyai “pandangan dunia” (world-view)

yang tidak hanya terbentuk secara intelektual, tetapi juga terbentuk dalam kehidupan yang mencakup perasaan, keinginan dan pikiran. Dilthey memiliki

9

http://www2.uiah.fi/projects/metodi/140.htm

10

(28)

6 perasaan yang kuat mengenai manusia sebagai makhluk bersejarah yang

pandangan dunianya berkembang dalam masyarakat dan kebudayaan. Pandangan dunia mereka diperluas dalam hubungan dengan sesama dan perasaan-perasaan

yang ditimbulkan oleh pengalaman mereka di dunia.

Gadamer, yang juga merupakan tokoh hermenutika, mengatakan bahwa arti suatu teks tetap terbuka dan tidak terbatas. Maka dari itu interpretasi tidak

bersifat reproduktif belaka, tetapi juga produktif. Interpretasi dapat memperkaya arti suatu teks. Jika kita berusaha menginterpretasikan suatu kasus maka arti yang

terkandung didalamnya tidak terbatas pada saat hal itu terjadi, tetapi juga mempunyai keterbukaan juga terhadap masa depan. Menurut Gadamer kita tidak dapat melepaskan diri dari prasangka. Menghindari setiap prasangka sama dengan

mematikan pikiran. Tidak berarti bahwa interpretasi menjadi sesuatu yang subjektif saja dan tidak kritis. Maka dari itu, kita harus dapat memisahkan mana prasangka – prasangka yang berdasar dan mana yang tidak. Itulah sebabnya

interpretasi yang definitif tidak dapat diberikan11.

Tujuan dari hermeneutika adalah untuk memahami objek lebih dalam.

Suatu objek bila kita teliti lagi ternyata memiliki informasi yang lebih banyak yang mengarah pada suatu kesimpulan tertentu. Metode yang terpenting adalah untuk memeriksa objek dari berbagai perspektif. Objek dapat dilihat dari berbagai

sudut pandang yang masing-masing sudut pandangnya dapat memberikan pemahaman baru mengenai objek tersebut.

11

(29)

7 Dari pengertian diatas maka dapat dikatakan bahwa Fenomenologi juga

mencakup Hermeneutik bila metode Fenomenologi tersebut cenderung harus menafsirkan sesuatu daripada murni mendeskripsikan sesuatu. Sesuai dengan

namanya, metode Hermeneutika Fenomenologi mempunyai sifat yang deskriptif (fenomenologi) karena metode ini memperhatikan bagaimana suatu hal dapat muncul, selain itu juga bersifat menafsirkan (hermeneutik) karena metode ini

mengatakan bahwa tidak ada fenomena yang tidak dapat ditafsirkan. Dengan kata lain, fakta-fakta yang terjadi selalu mempunyai arti12.

Dengan menggunakan metode Hermeneutika Fenomenologi maka penulis dapat memulai penelitan dengan mengumpulkan kasus-kasus bunuh diri yang terjadi di Jepang. Kasus-kasus tersebut kemudian akan ditafsirkan dengan

memperhatikan kaitannya dengan budaya malu.

1.5 Organisasi Penulisan

Penelitian ini terdiri dari empat bab. Bab I merupakan pendahuluan yang menjelaskan mengenai latar belakang masalah dan disertai pembatasan masalah,

tujuan penelitian dan metodologi yang digunakan dalam penelitian ini.

Bab II berisi tentang landasan teori yang membahas mengenai teori budaya malu. Pada bab 2.1 menjelaskan teori Benedict mengenai budaya malu

yang dianggap sebagai akar kebudayaan bangsa Jepang. Bab 2.2 dan bab 2.3 menjelaskan mengenai kewajiban pada masyarakat Jepang dan menjelaskan

mengenai kesadaran berkelompok masyarakat Jepang.

12

(30)

8 Bab III berisi analisis kasus-kasus yang dikelompokkan menjadi beberapa

bagian yaitu, bunuh diri yang terjadi di lingkungan sekolah, di kalangan pegawai, di badan pemerintahan, dan di kalangan masyarakat umum.

(31)

50

BAB IV

KESIMPULAN

Sejak tahun 1998 sampai saat ini tingkat bunuh diri di Jepang selalu berada di atas 30,000 kasus setiap tahunnya. Tindak bunuh diri tersebut tidak hanya terjadi di kalangan orang dewasa tetapi juga terjadi di kalangan murid

sekolah. Karena tingginya tingkat bunuh diri selama beberapa tahun belakangan ini maka pemerintah melalui NPA (National Police Agency) terus mengamati

fenomena ini dan berusaha untuk mencari cara untuk menekan terjadinya tindak bunuh diri.

Bunuh diri dalam masyarakat Jepang memiliki keunikan karena tindak

bunuh diri tersebut sering disertai dengan makna-makna seperti permintaan maaf dan pertanggungjawaban dapat juga dipakai sebagai aksi protes. Pengaruh budaya turut berperan dalam pandangan mereka tentang bunuh diri itu sendiri.

Budaya malu merupakan salah satu faktor yang memicu tindak bunuh diri. Budaya malu tercermin dalam adanya sense of shame. Sense of shame adalah

kesadaran diri seseorang akan pandangan orang lain. Penilaian orang lain adalah sesuatu hal yang sangat penting dan juga merupakan hal yang tidak dapat diabaikan oleh seseorang. Rasa diterima oleh masyarakat membuat seseorang

menjadi lebih percaya diri akan dirinya. Seseorang dituntut untuk selalu berusaha mengikuti penilaian orang lain agar ia dapat diterima dalam lingkungan

(32)

51 keharusan seseorang untuk “bertindak sesuai dengan tempatnya”. Kegagalan

dalam penjagaan nama baik juga dapat menimbulkan rasa malu. Jika seseorang gagal memenuhi hal-hal tersebut maka akan timbul kegelisahan yang dipengaruhi

oleh sense of shame. Kegelisahan membuat orang menjadi rapuh akibat kegagalannya. Rapuhnya diri seseorang membuat ia merasa tidak berguna dan juga tidak diterima oleh lingkungan masyarakatnya.

Dari kasus-kasus yang telah dibahas dapat kita lihat adanya keterkaitan budaya malu dengan fenomena bunuh diri. Terlihat bahwa keputusan seseorang

untuk melakukan tindak bunuh diri selalu diwarnai oleh rasa tertekan dan kegelisahan yang timbul akibat sense of shame. Kecemasan tersebut muncul saat seseorang melakukan sesuatu yang dianggap akan mendapat pandangan buruk

(33)

DAFTAR PUSTAKA

● Benedict, Ruth, The Chrysanthemum and the Sword, Charles E.Tuttle

Company, Tokyo, 1996

● Doi, Takeo, The Anatomy of Dependence, Kodansha International, Tokyo,

1977

● DR. K. Bertens, Filsafat Barat dalam Abad XX, PT. Gramedia, Jakarta, 1981

● Lebra, Takie Sugiyama, Japanese Patterns of Behavior, University of Hawai,

Honolulu, 1986

● Nakane, Chie, Japanese Society, University of California Press: California,

1972

● Ueno, Kayoko. Suicide as Japan’s Major Export? A note on Japanese Suicide

Culture

http://www.espacoacademico.com.br/044/44eueno_ing.htm

● The Japan Times: Media Mix. Sunday, May 11, 2003

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fd20030511pb.html

● “Menteri Gantung Diri” Pikiran Rakyat : Bandung, Selasa 29 Mei 2007

● http://www.finetuning.com/articles/p0-1895-japans-suicide-generation.html

● http:// www.theforeigner-japan.com/archives/200304/news.htm

● http:// www.japantoday.com/jp/news/339139

● http:// http://www.jca.apc.org/web-news/corpwatch-jp/47.html

● http:// en.wikipedia.org/wiki/Phenomenology

(34)

● http:// www.phenomenologyonline.com

● http:// www2.uiah.fi/projects/metodi/140.htm

● http:// jmm.aaa.net.au/articles/15130.htm

● http:// www.phenomenologyonline.com/glossary

● http:// oscar.lang.nagoya-u.ac.jp/~baba/ShameOnYou.html

● http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20070227p2a00m0na018000

c.html

● http:// search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060902a6.html

● http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20060824p2a00m0na013000

c.html

● http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20040119a6.html

● http://translate.google.com/translate?hl=ja&sl=en&u=http://mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/face/archive/news/2007/20070209p2g00m0dm042000 c.html&sa=X&oi=translate&resnum=1&ct=result&prev=/search%3Fq% 3DKimie%2BOsugi%2BMainichi%26hl%3Dja%26lr%3D

● http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20010311a9.html

● http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20010311a9.html

● http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20030516a8.html

● http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20020521a3.html

● http://search.japantimes.co.jp/member/member.html?appURL=nn20051229a 1.html

● http:// search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060112a1.html

● http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20020323a9.html

(35)

● http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20070529p2a00m0na00600 0c.html

● http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20050924a5.html

Referensi

Dokumen terkait

Berdasarkan peraturan perundang-undangan yang berlaku, BAN-PT melakukan akreditasi bagi semua program studi dari semua institusi perguruan tinggi di seluruh

(4). Dimensi pengamalannya, dalam arti bagaimana ajaran agama Islam yang telah diimani, dipahami dan dihayati atau diinternalisasikan oleh peserta didik itu mampu menumbuhkan

Sampai sekarang, belum ada tes skrining sempurna yang dapat diterima untuk kanker ovarium dan diagnosis sering tidak tepat karena kurangnya gejala spesifik atau pemahaman yang

Pada penelitian ini dilakukan analisa terhadap perubahan garis pantai dan laju erosi pantai dengan dengan menggunakan 2 (dua) buah citra satelit yaitu data citra satelit SPOT 5

Kesatuan bangsa Indonesia yang kita rasakan saat ini, itu terjadi dalam proses yang dinamis dan berlangsung lama, karena persatuan dan kesatuan bangsa terbentuk dari proses yang

Based on abundant multi-source data, the paper applies data fusion into the production and updating of spatial data, which can gather the advantages of existing data to get

Capaian Program Persentase Pelaksanaan Fasilitasi Penguatan Kapasitas Masyarakat Terkait Mekanisme Dini Dan Pencegahan Dini Dalam Menangkal Ancaman Dari Dalam Dan Luar.

Our goal of the 3D Digital Model Database for wooden construction is to fully demonstrate the earlier wooden constructions information of all aspect that we have collected