• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
11
0
0

Teks penuh

(1)

-NOTA KESEPAHAMAN

DALAM KERJASAMA ANTARA

DEPARTEMEN HUKUM DAN HAK ASASI MANUSIA

REPUBLIK INDONESIA

DAN

KEMENTERIAN KEHAKIMAN RUMANIA

Departemen Hukum dan Hak Asasi Manusia Republik Indonesia dan Kementerian Kehakiman Rumania dalam hal ini disebut sebagai "Para Pihak"

Berhasra.t untuk memperdalam saling pengertian mengenai sistem hukum, fembaga-lembaga, dan peraturan perundang-undangan mereka;

Mengingat kompleksitas dan dinamika perkembangan sistem hukum kedua negara dan keinginan untuk melakukan kerjasama yang saling menguntungkan; Mengakui pentingnya kerjasama dalam bidang hukum sebagai suatu cara untuk memperkuat hubungan bilateral antara kedua negara;

Berdasarkan kepada peraturan perundang-undangan yang berlaku di negara masing-masing;

Telah Menyetujui hal-hal sebagai berikut :

PASAL 1

TUJUAN

Tujuan dari Nota Kesepahaman ini adalah untuk membentuk suatu kerangka hukum bagi kerjasama antara para Pihak mengenai isu-isu yang berkaitan dengan pembangunan sistem hukum, lembaga-lembaga dan peraturan perundang-undangan mereka, dengan cara yang saling menguntungkan bagi kedua negara.

PASAL 2

RUANG LINGKUP KERJASAMA

(2)

1. Saling tukar menukar informasi hukum yang berkaitan dengan sistem hukum, lembaga-lembaga dan peraturan perundang-undangan masing-masing negara;

2. Tukar menukar bahan-bahan hukum;

3. Tukar menukar informasi dalam kegiatan mengenai masalah-masalah hukum; 4. Saling mengunjungi antara pejabat yang relevan dari para Pihak;

5. Pengembangan program pendidikan dan pelatihan bersama untuk perancang perundang-undangan dalam bidang hukum internasional dan hukum nasionat, dan pejabat yang relevan antara lembaga-lembaga yang berwenang;

6. Bekerjasama dalam bidang administrasi lembaga pemasyarakatan;

7. Bekerjasama dalam memfasilitasi penelitian hukum, seminar-seminar dan konferensi-konferensi terhadap isu-isu hukum yang menjadi perhatian bersama, dan

8. Bidang-bidang lain yang menjadi perhatian bersama dalam isu-isu hukum berdasarkan kesepakatan bersama.

PASAL 3 BIAYA-BIAYA

Segala biaya yang timbul dari seluruh kegiatan-kegiatan bersama akan dibiayai sesuai kesepakatan bersama oleh wakil-wakil yang terlibat dalam kegiatan terse but.

Seluruh kegiatan bersama berdasarkan Nota Kesepahaman ini akan tunduk kepada anggaran yang tersedia.

PASAL4 AMANDEMEN

Nota Kesepahaman ini dimungkinkan untuk diamandemen sewaktu-waktu dengan persetujuan bersama dari para Pihak.

(3)

PASAL 5

KONSULTASI

Perbedaan-perbedaan yang timbul antara Para Pihak mengenai interpretasi atau implementasi Nota Kesepahaman ini akan diselesaikan secara damai melalui konsultasi atau perundingan-perundingan.

PASAL 6

MULAI BERLAKU DAN MASA BERLAKU

Nota Kesepahaman ini berlaku setelah 30 (tiga puluh) hari sejak tanggal penerimaan pemberitahuan yang terakhir oleh Para Pihak yang saling mengkomunikasikan dipenuhinya prosedur-prosedur hukum nasionalnya.

Nota Kesepahaman ini mulai berlaku untuk jangka waktu 5 (lima) tahun dan berikutnya akan dilanjutkan untuk diberlakukan untuk jangka waktu 5 (lima) tahun berikutnya, kecuali diakhiri dengan pemberitahuan tertulis oleh salah satu Pihak yang diajukan 6 (enam) bulan sebelum masa berlakunya berakhir.

Berakhirnya Nota Kesepahaman ini tidak akan mempengaruhi penyelesaian setiap proyek atau kegiatan bersama yang diselenggarakan berdasarkan Nota Kesepahaman ini dan belum dilaksanakan secara penuh pada waktu masa berlakunya berakhir.

SEBAGAI BUKTI, yang bertanda tangan dibawah ini, yang telah diberi wewenang penuh oleh Pemerintah masing-masing, telah menandatangani Nota Kesepahaman ini.

DITANDATANGANI di 8a1Carfi.St pada tanggal

jセO[@

セサ。ウ@

4(lrlL

lotnul? Ouq rt"6l1 ᆪセ・エュ@ dalam dua naskah asli, masing-masing dalam Bahasa Indonesia, Bahasa Rumania dan Bahasa Inggris, semua naskah sama aslinya. Dalam hal terdapat perbedaan penafsiran, naskah dalam Bahasa Inggris akan menentukan.

Untuk Departemen Hukum dan HAM Republik Indonesia

Signed

セ@

Hamid

a セ

ooGゥn@

ᄋセ@

Menteri Hakum dan HAM

Untuk Kementerian Kehakiman Rumania

I Signed

(4)

MEMORANDUM DE iNJELEGERE

PRIVIND COOPERAREA iNTRE

DEPARTAMENTUL JUSTIJIEI $1 DREPTURILOR OMULUI AL

REPUBLICIIINDONEZIA

$1

MINISTERUL JUSTIJIEI AL ROMANIEI

Departamentul Justitiei セゥ@ Drepturilor Omului al Republicii Indonezia セゥ@ Ministerul

Justitiei al Romaniei, denumite In continuare "Partile";

DIN DORINJA

de a aprofunda lntelegerea sistemelor juridice, a institutiilor セゥ@ a

legislatiei lor;

DATE FIIND

complexitatea セゥ@ dinamismul dezvoltarii sistemelor juridice respective

セゥ@ necesitatea de a stabili o cooperare reciproc avantajoasa intre acestea;

RECUNOSCAND

importanta cooperarii in materie juridica drept un mod de

consolidare a relatiilor bilaterale dintre cele doua tari;

iN BAZA

legislatiei existente in ambele tari;

AU CONVENIT

urmatoarele:

ARTICOLUL 1

OBIECTIV

Obiectivul prezentului Memorandum de intelegere este asigurarea cadrului juridic

(5)

sisteme-li

1::

Ill

iiセ@

lor juridice, a institutiilor セゥ@ legislatiei, intr-o maniera reciproc avantajoasa pentru

ambele tari.

ARTICOLUL 2

DOMENII DE COOPERARE

Principalele domenii de cooperare intre Parti sunt:

1. Schimbul de informatii privind sistemul juridic, institutiile セゥ@ legislatia din fiecare tara;

2. Schimbul de documentatie juridica;

3. Schimbul de informatii pe proiecte in domeniul juridic;

4. Schimbul de vizite intre personalul celor doua Parti;

5. Dezvoltarea in colaborare a unor programe de educatie セゥ@ pregatire pentru

ウー・」ゥ。ャゥセエゥゥ@ in elaborarea actelor normative cu caracter international セゥ@ national

セゥ@ pentru funqionarii competenti din institutiile autorizate;

6. Colaborarea in domeniul administratiei penitenciarelor;

7. Colaborarea pentru facilitarea cercetarii juridice, seminariilor セゥ@ conferintelor pe probleme juridice de interes reciproc セゥ@

8. Alte domenii de interes reciproc pe probleme juridice, stabilite de comun

(6)

ARTICOLUL 3

CHELTUIELI

Cheltuielile ocazionate de activitatile de cooperare sunt suportate In maniera

convenita de institutiile implicate In activitatile respective.

Teate activitatile de cooperare prevazute In prezentul Memorandum de intelegere se

supun limitelor fondurilor disponibile.

ARTICOLUL4

AMENDAMENTE

Prezentul Memorandum de intelegere poate fi amendat in orice moment, prin

consimtamantul Partilor.

Amendamentele sunt aduse prin Protocoale separate, care sunt parti integrante ale

prezentului Memorandum de intelegere §i care intra In vigoare Ia data stabilita de

Parti.

ARTICOLUL 5

CONSULTARI

Orice nelntelegeri intre Parti cu privire Ia interpretarea sau implementarea

prezentului Memorandum de lntelegere sunt solutionate amiabil prin consultari sau

(7)

ARTICOLUL6

INTRAREA iN VIGOARE SI DURATA

Memorandumul de intelegere intra in vigoare in termen de 30 (treizeci) de zile de Ia data primirii ultimei notificari prin care Partile ャセゥ@ comunica reciproc indeplinirea procedurilor legale interne.

Prezentul Memorandum de lntelegere s-a lncheiat pentru o perioada de 5 ( cinci) ani

セゥ@ ramane in vigoare ulterior acestei perioade, pentru Inca 5 (cinci) ani, cu exceptia cazului in care este denuntat de catre oricare dintre Parti, printr-o notificare scrisa transmisa cu 6 Hセ。ウ・I@ luni inainte de incheiere.

incetarea Memorandumului de intelegere nu afecteaza finalizarea niciunui proiect セゥ@ niciunei activitati de cooperare efectuate conform prezentului Memorandum セゥ@ care nu sunt imptementate complet Ia momentul expirarii acestuia.

DREPT PENTRU CARE, subsemnatii, imputerniciti in mod corespunzator de catre Guvernele tarilor proprii, au semnat prezentul Memorandum de intelegere.

SEMNAT Ia bオ」オイ・セエゥL@ Ia data de 11 aprilie 2006, in doua exemplare originate, fiecare in limbile indoneziana, romana セゥ@ engleza, toate textele fiind egal autentice. in caz de divergente, textul in limba engleza prevaleaza.

Pentru Departamentullustitiei §i Drepturilor Omului al

Republicii Indonezia

Signed

Ham1d AWALOD!t4

mゥョゥウエイオャャオウエゥセゥ・ゥ@ §i Drepturilor Om.ului

4

Pentru Ministerullustitiei al Romaniei

Signed

,

(8)

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

ON COOPERATION BETWEEN

THE DEPARTMENT OF LAW AND HUMAN RIGHTS OF

THE REPUBLIC OF INDONESIA

AND

THE MINISTRY OF JUSTICE OF ROMANIA

The Department of Law and Human Rights of the Republic of Indonesia and the

Ministry of Justice of Romania hereinafter referred to as the \\Parties";

DESIRING

to deepen mutual understanding of their legal systems, institutions, and legislation;

CONSIDERING

the complexity and dynamism of their respective legal system development, and the need to establish mutually beneficial cooperation thereof;

RECOGNISING

the importance of cooperation on legal matters as a way to further strengthening bilateral relations between the two countries;

PURSUANT

to the prevailing legislation in their respective country;

HAVE AGREED

as follows:

ARTICLE 1

OBJ Ec:;TIVE

The objective of this Memorandum of Understanding is to provide legal framework

for cooperation between the Parties on issues pertinent to the development of

their legal systems, institutions and legislation, in manner which would mutually

(9)

ARTICLE 2

AREAS OF COOPERATION

The main areas of cooperation between the Parties are as follows:

1.

Mutual exchange of legal information concerning legal system, institutions and legislation of each country;

2. Exchange of legal materials;

3. Exchange of information on projects concerning legal matters; 4. Exchange of visits between relevant personnel of the Parties;

5. Development of collaborative education and training programs for legislative drafter of international and domestic laws, and re1evant officials between the authorized institutions;

6. CoHaboration in the field of the penitentiaries administration;

7. Collaboration in facilitating legal research, seminars, and conferences on legal issues of common interest, and

8. Other areas of common concern in legal issues based on mutual consent.

ARTICLE 3

EXPENSES

The expenses occurred under the cooperative activities shall be funded as mutually determined by the agencies involved in those activities.

(10)

-All cooperative activities under this Memorandum of Understanding will be subject

to the availabitity of funds.

ARTICLE 4

AMENDMENTS

This Memorandum of Understanding may be amended at any time by mutual

consent of the Parties.

Amendments shall be formulated by separated Protocols that form an integral part

of this Memorandum of Understanding and shall come into effect on such date

determined

by

the Parties.

ARTICLE 5

CONSULTATIONS

Any differences between the Parties on the interpretation or implementation of this

Memorandum of Understanding shall be settled amicably through consultations or

negotiations.

ARTICLE 6

ENTRY INTO FORCE AND DURATION

This Memorandum of Understanding shall enter into force within 30 (thirty) days

from the reception date of the last notification by which the Parties mutually

communicate the accomplishment of the internal legal procedures.

(11)

This Memorandum of Understanding is concluded for a period of 5 (five) years and

shall subsequently continue to be in force for

a

period of 5 (five) years thereafter, unless terminated by a written notice by either Party submitted within

6

(six)

months prior to the expiry.

The termination of this Memorandum of Understanding shall not affect the

completion of any project or cooperative activity undertaken under this

Memorandum of Understanding and not fully implemented at the time of its

expiration.

IN WITNESS WHEREOF,

the undersigned, being duly authorized by their respective Government, have signed this Memorandum of Understanding.

SIGNED

at

/3(Jchan.It

,

on

eLt

カセョ@

fh

day o(

11-fr/L

twa

thousand

"',

d

8 /x.. , in two original copies, each in the Indonesian, Romanian and English languages, all texts being equally authentic. In

case of divergence, the English text will prevail.

For the Department of Law and

Human Rights of

the Republic of Indonesia

Signed

--- .,...

セ@ , Ham1d

AWALUdilt

Minister of Law and Human Rights

4

For the Ministry of Justice

of Romania

1

Signed

Monica Luisa MACOVEI

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

a) Para Pihak akan menanggung biaya yang berkaitan dengan aktivitas yang timbul dari atau sebagai akibat dari Nata Kesepahaman ini dengan syarat yang

1) Para Pihak akan menyelenggarakan konsultasi bilateral di antara para pejabat mereka mengenai ha-hal terkait hubungan dan kerja sama bilateral maupun mengenai

d) Berbagai bidang kerjasama lain yang disepakati Para Pihak, dalam berbagai.. instrumen

Tujuan nota kesepahaman ini untuk membangun kerja sama dalam rangka memonitor, mencegah dan memberantas kejahatan lintas negara serta permasalahan yang berkaitan

Para Pihak harus mengambil langkah-langkah yang diperlukan untuk mendorong dan mengembangkan kerjasama ekonomi dan teknik antara kedua negara dalam kerangka

Tujuan Nota Kesepahaman ini adalah untuk meningkatkan kerja sama antara para pihak untuk membangun pertukaran informasi, teknologi, dan pengetahuan yang saling

Tujuan Memorandum Saling Pengertian ini adalah untuk menetapkan kerangka hukum dalam kerja sama antara Para Pihak mengenai isu-isu yang bersangkutan,

(1) Nota Kesepahaman ini dimaksudkan sebagai landasan dan acuan bekerjasama bagi PARA PIHAK untuk melaksanakan kerjasama kelembagaan dalam merencanakan, melaksanakan dan mengawasi