• Tidak ada hasil yang ditemukan

S ING 1105042 Table of content

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "S ING 1105042 Table of content"

Copied!
3
0
0

Teks penuh

(1)

vi Asyifa Rahmi, 2016

CULTURAL DIFFERENCES IN TRANSLATION: SEMANTICSHIFTS IN THE ENGLISH-INDONESIAN COMIC OF THE ANDVENTURES OF TINTIN, THE BROKEN EAR

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu\ TABLE OF CONTENTS

STATEMENT OF AUTHORIZATION ... i

PREFACE ... ii

ACKNOWLEDGMENTS ... iii

ABSTRACT ... v

TABLE OF CONTENTS ... vi

LIST OF TABLES ... ix

CHAPTER I INTRODUCTION ... 1

1.1. Background of the Study ... 1

1.2. Research Question ... 4

1.3 Purpose of the Study ... 4

1.4. Scope of the Study ... 5

1.5. Significance of the Study ... 5

1.6. Research Methodology ... 5

1.6.1. Data Collection ... 5

1.6.2. Data Analysis ... 6

1.7. Clarification of Key Terms ... 6

1.8. Organization of the Paper ... 7

CHAPTER II LITERATURE REVIEW ... 9

2.1. Theoretical Framework ... 9

2.1.1. Translation ... 9

2.1.1.1. Definition of Translation ... 9

2.1.1.2. Types of Translation ... 10

2.1.1.3. Processes and Strategies of Translation ... 11

2.1.1.4. Translation Studies ... 13

2.1.1.5. Translation Shift ... 15

2.1.2. Semantic Shift ... 17

(2)

vii Asyifa Rahmi, 2016

CULTURAL DIFFERENCES IN TRANSLATION: SEMANTICSHIFTS IN THE ENGLISH-INDONESIAN COMIC OF THE ANDVENTURES OF TINTIN, THE BROKEN EAR

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu\

2.1.3.1. Definition of Idiom ... 22

2.1.3.2. Difficulties in Translating Idioms ... 23

2.1.3.3. Strategies in Translating Idioms ... 24

2.1.4. Culture ... 24

2.1.4.1. Definition of Culture ... 25

2.1.4.2. Culture and Words ... 25

2.1.4.3. Culture and Translation ... 26

2.1.4.4. Translation Strategies of Cultural Words ... 27

2.2. Previous Research Studies ... 29

CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY ... 31

3.1. Research Design ... 31

3.2. Research Question ... 32

3.3. Data Source and Data Collection ... 32

3.4. Data Analysis ... 33

CHAPTER IV FINDINGS AND DISCUSSION ... 36

4.1. Findings ... 36

4.1.1. Semantic Shift Categories ... 37

4.1.1.1. Generalization ... 37

4.1.1.2. Specification ... 42

4.1.1.3. Substitution ... 46

4.1.1.4. Deviation ... 49

4.1.1.5. Reversal ... 51

4.1.2. Onomatopoeia ... 53

4.1.3. The Signification of The Changes in Semantic Shift Categories ... 55

4.2. Discussion ... 58

CHAPTER V CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS……….. 63

5.1. Conclusions ………. 63

5.2. Suggestions …….….……….. 64

(3)

viii Asyifa Rahmi, 2016

CULTURAL DIFFERENCES IN TRANSLATION: SEMANTICSHIFTS IN THE ENGLISH-INDONESIAN COMIC OF THE ANDVENTURES OF TINTIN, THE BROKEN EAR

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu\

APPENDIX A ……….. 69

APPENDIX B ……… 76

APPENDIX C ……….. 79

Referensi

Dokumen terkait

Implications and recommendations for the training organizers cake and cookies in order to create a similar training program because it can foster interest in

Penulisan Ilmiah ini mencoba untuk mengaplikasikan pengolahan nilai pada Lembaga Kursus Bahasa Inggris Global English Centre (GEC) dengan menggunakan Microsoft Visual Foxpro 6.0,

Jika Anda adalah penduduk perorangan (Anda telah menjawab ‘Ya’ untuk kedua pertanyaan 1 & 2 – misalnya Anda ADALAH pemilik Badan Usaha-Individual dan Anda dianggap menjadi

Note: For details on eligible expenses, please see the 2004 Income Tax Return Form Instructions for further information.. Cost

Koloni pada media PCA Daun tanaman ornamental Pewarnaan Gram yang hendak di -shaker. Pewarnaan Gram positif Pewarnaan Gram positif

Dari data-data yang diperoleh dan telah diolah, peneliti dapat menyimpulkan bahwa pada aspek usaha untuk lebih unggul, terdapat perbedaan motivasi berprestasi yang

Taxpayers’ documents have been reviewed and tax clearance certificate has been recommended for National Director’s approval and signature.. QUESTIONNAIRE FOR TAX

Dengan metode Pencocokan, maka diperoleh kelas kesesuaian lahan aktual dan potensial untuk tanaman bawang merah (Allium ascalonicum L.) pada setiap SPL. Kata kunci : Kesesuaian