• Tidak ada hasil yang ditemukan

ANALYSE DES ASPECTS CULTURELS SUR LA VIE QUOTIDIENNE FRANCAISE DANS LA MÉTHODE VERSION ORIGINALE A2.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "ANALYSE DES ASPECTS CULTURELS SUR LA VIE QUOTIDIENNE FRANCAISE DANS LA MÉTHODE VERSION ORIGINALE A2."

Copied!
27
0
0

Teks penuh

(1)

ANALYSE DES ASPECTS CULTURELS SUR LA VIE QUOTIDIENNE FRANCAISE DANS LA MÉTHODE VERSION ORIGINALE A2

Rédigé Afin D’accomplir L’une Des Conditions Pour Obtenir Le Titre Sarjana Pendidikan

P A R

YOSEPHIN MERY C.S NIM : 2103331034

Directeurs de Mémoire

Dr.Marice,M.Hum NIP.196311201992032003

Andi Wete Polili,S.pd M.hum NIP.197309092001121001

SECTION FRANÇAISE

DÉPARTEMENT DES LANGUES ETRANGÈRES FACULTÉ DE LETTRES ET D’ARTS UNIVERSITÉ DE L’ÉTAT DE MEDAN

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

RESUMÉ

YOSEPHIN MERY CHRISTIN SITOMPUL, No de reg. 2103331034. ANALYSE DES ASPECTS CULTURELS SUR LA VIE QUOTIDIENNE FRANCAISE DANS LA MÉTHODE VERSION ORIGINALE A2. Mémoire. Medan. Faculté des Lettres et des Arts. UNIMED. 2015.

Le but de cette recherche est de savoir les parties de la vie quotidienne française et aussi de savoir la partie qui est la plus dominante dans la méthode Version Originale A2.

La méthode de cette recherche est la méthode descriptive qualitative. Les donnés de cette recherche utilisent la méthode de Version Originale A2.

Le résultat de cette recherche montre qu’il existe les parties de la vie quotidienne se composent de : les repas, les loisirs, les endroits touristiques, et les transports en commun qui se trouve dans la méthode Version Originale A2. De ce résultat peut conclure que les repas deviennent la partie de la vie quotidienne qui est la plus dominante trouvée dans la méthode Version Originale A2. Les repas sont présentés 10 fois ou 55.6% dans la méthode Version Originale A2.

(8)

ABSTRAK

YOSEPHIN MERY CHRISTIN SITOMPUL. 2103331034. ANALISIS ASPEK-ASPEK KEBUDAYAAN MENGENAI KEHIDUPAN ORANG PERANCIS DIDALAM BUKU PENGAJARAN VERSION ORIGINALE A2. Skripsi. Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis. Jurusan Bahasa Asing. Fakultas Bahasa dan Seni. Universitas Negeri Medan. 2015.

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bagian dari kehidupan sehari-hari orang Perancis dan juga mengetahui bagian yang paling dominan dalam buku pengajaran Version Originale A2. Metode yang digunakan adalah metode deskriptif kualitatif. Sumber data penelitian menggunakan buku pengajaran Version Originale A2.

Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa bagian-bagian dari kehidupan sehari-hari orang Perancis terdiri dari : makanan, waktu luang, tempat-tempat wisata dans transportasi umum yang terdapat dalam buku pengajaran Version Originale A2. Dari hasil ini dapat diketahui bahwa makanan menjadi bagian dari kehidupan sehari-hari yang paling dominan ditemukan dalam buku pengajaran Version Originale A2. Makanan muncul sebanyak 10 kali atau 55.6% dalam buku pengajaran Version Originale A2.

(9)

AVANT PROPOS

Prèmierement, je remercie à Dieu. Grâce à lui, j’arrive à finir mon mémoire. Je rends compte que ce mémoire n’est pas parfait, voilà pourquoi, j’accepterai volontairement des critiques et des conseils pour améliorer ce mémoire.

A cette occasion, je voudrais addresser mes remerciements à tous ceux qui m’ont donné l’aide, le conseil, le support, et l’intention si bien que je peux finir ce mémoire.

1. Prof. Dr. Ibnu Hajar Damanik M.Si., en tant que Recteur de L’UNIMED.

2. Dr. Isda Pramuniati, M.Hum., en tant que le Doyen de la Faculté des Lettres et des Arts, à la fois en tant que le professeur de français.

3. Dr. Evi Eviyanti, M.Pd., en tant que Chef du Département de La langue Étrangère.

4. Risnovita Sari, S.Pd., M.Hum, en tant que Secrétaire du Département la Langue Étrangère.

5. Dr. Marice M.Hum, en tant que Chef et Directrice de Mon Mémoire I de la section française.

6. Andi Wete Polili, S.Pd.M.Hum, en tant que Directrice de mon Mémoire II. 7. Dr. Irwandi M.Pd., en tant que Directeur de l’académique.

8. Tous les professeurs de la section français, Dr. Mahriyuni M.Hum, Dr. Irwandi M.Pd., Drs. Balduin Pakpahan M.Hum, Drs. Pengadilen Sembiring M.Hum., Abdul Ghofur, S.Pd., M.Pd, Dr. Hesti Fibriasari, M.Hum, Dra. Elvi Syahrin, M. Hum, Nurilam Harianja, S.Pd., M.Hum, Rabiah Adawi, S.Pd., M.Hum, et Wahyuni Sa’dah S.Pd., M.Si

A cette occasion, je voudrais m’adresser mes grands remerciements aux personnes qui sont très influentes dans ma vie.

9. Surtout mes chers parents, Mon Père Jakbar Sitompul et Ma Mère Eflin Mariani Siregar qui me donnent l’amour, le courage, l’attention, et n’arrête jamais pour prier de ma réussite, Vous êtes les héros de ma vie.

10.Ma Sœur, Stefani Navita Sitompul, et Mes frères Arion Tri Pratama Sitompul et Kevin Daniel Sitompul, merci pour les prières et les esprits que vous m’avez donné.

(10)

12.Je remercie également à meilleurs amis : Deni, Ruth, Nurul, Sasy, Yenny, Fazliana, Nina, Restin, Pasyuni, Loina, Dwi, Ghea, Herlina, Agustina, Gunawan, Ujud, Judihar, et Nasib je n’oublierai jamais l’amité proche à la fin de nos efforts.

13.Merci aux amis au domaine de PPL-T de SMA N 1 Balige

14.Mes sœurs et Mes frères de l’année scolaire 2011, 2012, 2013, 2014

Medan, Mars 2015

(11)

SOMMAIRE

RÉSUMÉ... i

ABSTRAK... ii

AVANT PROPOS... iii

SOMMAIRE... v

LISTES DES TABLEAUX... vii

CHAPITRE I INTRODUCTION A. Arrière plan………. 1

B. Limitation des Problèmes………... 5

C. Formulations des problems………. 6

D. But de la Recherche………. 6

E. Avantages de la Recherche………. 6

CHAPITRE II RECOURS AUX THEORIES A. Plan de théorie………. 8

1. Analyse……….. 8

2. Culture………... 8

3. Niveau A2……….. 11

4. Aspects de la culture……….. 13

5. La vie quotidienne………. 13

a) Les repas et les rituels à table……….. 14

b) Les loisirs………..……….... 19

c) Les endroits touristiques………... 27

d) Les transports en commun……… 29

B. Plan de Concept……… 35

CHAPITRE III METHODOLOGIE DE LA RECHERCHE A. Méthode de la recherche……… 37

B. Source de données………. 38

C. Technique de collecte des données……… 38

(12)

CHAPITRE IV RÉSULTAT DE LA RECHERCHE

A. Résultat de la Recherche... 41 B. Analyse de la Recherche... 56 CHAPITRE V CONCLUSION ET SUGESTION

A. Conclusion... 60 B. Suggestion... 62 BIBLIOGRAPHIE

(13)

LISTE DES TABLEAUX

PAGE

4.1La récapitulation des parties de la vie quotidienne française

dans la méthode version originale A2…... 28 4.2Le pourcentage des parties de la vie quotidienne française

(14)

i ANNEXE

PAGE

1. Version originale A2... ……… 20

2. Version originale A2... 42

3. Version originale A2... 50

4. Version originale A2... 56

5. Version originale A2... 60

6. Version originale A2... 79

7. Version originale A2... 97

8. Version originale A2... 98

9. Version originale A2... 98

10.Version originale A2... 99

11.Version originale A2 ……….…. 101

12.Version originale A2 ………. 101

13.Version originale A2 ………. 101

14.Version originale A2 ……….. 102

15.Version originale A2 ……….. 103

16.Version originale A2 ……….. 104

17.Version originale A2 ……….. 113

(15)

1 CHAPITRE I INTRODUCTION A. Arrière – Plan

Les hommes comme des êtres sociaux utilisent la langue pour communiquer soit à l’oral soit à l’écrit. La langue est obtenue par un

processus naturel qui commence à partir du milieu familial, milieu scolaire et des intervenants communautaires, tandis que les langues étrangères qui ne sont pas la langue maternelle obtenues par l’éducation formelle, en particulier

par le milieu scolaire. Les développements dans la technologie et la communication permettent aujourd’hui de nombreuses relations entre les pays qui encouragent des gens à apprendre une langue étrangère comme le moyen de communication avec les autres citoyens. En général, l’objectif d’une

personne utilise la langue qu’il apprend c’est pour communiquer sans

barrières soit à l’oral soit à l’écrit.

L’une des langues qui est utilisée comme la langue internationale est

la langue française. Dans le développement, la langue française est utilisée comme la langue maternelle et la langue officielle par quelques pays dans le monde. Jusqu’à maintenant, plus de cinquante pays qui utilisent la langue

dans communication nationale ou internationale, par exemple : La France, La Belgique, Le Luxembourg, quelques pays en Afrique du Nord, L’Afrique de

(16)

2

Dans la mondialisation et la modernité comme aujourd’hui,

l’enseignement de la langue se dirige vers l’expansion culturelle faite par la

France. La France est un pays qui devient le centre de l’art et de la culture du monde. Dans le domaine de l’art, la France est un pays qui enfante beaucoup

d’artiste comme Victor Hugo. Ses œuvres ont enrichi la littérature mondiale.

À coté de ça, la France est un pays qui a fait naître les nouveaux courants dans l’art de la peinture. Quelques facteurs au dessus ont fait le français comme

l’instrument de la communication internationale. Dans le développement, la

richesse de la langue française est influencée par la culture de la France. Rey (1996:384) : “La culture est un ensemble de caractères communs

aux vastes sociétés les plus évalués ; est un ensemble des acquisitions des sociétés humaines”. Tandis que Tarigan (1993:10) dit que : “ Unsur budaya yang terdapat dalam bahasa tidak dapat dipisahkan dengan unsur-unsur

bahasa secara keseluruhan ”. C’est à dire qu’il y a la relation entre les

aspects de la culture et les aspects de la langue.

La langue et la culture à une relation forte dans l’enseignement et

apprentissage du cours français. Pocher (1986 :44) explique “un apprentissage de langue n’est jamais indépendant d’un apprentissage culturel”.

(17)

3

que la langue et de la culture a également évolué ensemble de sorte qu'ils forment un lien très fort. Ce lien est un processus naturel parce que les actions de la civilisation et de nouveaux objets qui nécessitent le nommage. Ce nommage qui fait les nouveaux mots et les expressions. Le cours de français du département des langues étrangères à l’Unimed, en plus d’offrir des cours sur la langue française, il présente également, en particulier le cours de la civilisation française. Ce cours est proposé pour deux semestres, civilisation française I avec trois crédits (3SKS) au quatrième semestre et civilisation française II avec deux crédits (2SKS) au cinquième semestre.

En premier semestre, le cours de civilisation française n’a pas été

proposé mais cela ne signifie pas que la culture française n’a pas été introduite

aux étudiants depuis le début du terme. C’est parce qu’ils ont indirectement déjà appris ça au manuel comme « Alter Ego » ou « Version Originale » qui est également utilisé dans l’apprentissage par exemple dans le matériau de

salutation, les monuments célèbres, les vacances et les jours fériés française. Cela montre que la culture française est donnée implicitement même aux débutants.

La méthode Version Originale A2 est l’une des méthodes qui est

utilisée dans l’enseignement de la langue française. Cette méthode utilisée

pour supporter l’apprentissage de la langue française aux étudiants. L’utilisation de la méthode Version Originale A2 est influencée par la

(18)

4

Et puis dans cette méthode se trouve beaucoup de connaissance sur la culture de la France. Même si la méthode de l’enseignement française contient la

culture française, beaucoup d’apprenants ne sont pas conscients que la culture

a un rôle étroit avec la langue. Ils pensent plutôt à la connaissance grammaticale et lexicale. Par exemple : Quand on apprend le sujet sur le repas français. Habituellement on apprend plutôt le contenu grammaticale de l’article partitif (du, de la, de l’, des) et le contenu lexicales sur le repas, fruits,

viande, pain, légumes, etc. Mais on ne touche pas beaucoup sur la connaissance culturelle par exemple sur la composition du repas, ce qu’on

mange et les étapes du repas.

Voilà pourquoi, ils ont moins bien la connaissance sur la culture. Pourtant cette connaissance est très importante pour enrichir leur compétence ou horizon à côté de la compétence linguistique.

Une autre recherche a été faite par Salman 2008. Il a fait une recherche sur la culture française avec le titre « Analyse des aspects culturels français trouvés dans la méthode Le Mag 1 ». Mais cette recherche est différente que celui-là, parce que cette recherche a pour but d’analyser la vie quotidienne française et les parties dans la méthode Version Originale A2.

(19)

5

B. Limitation des problèmes

Cette recherche a pour but de décrire les aspects de la culture française. Les aspects culturels français selon Cadre Européen Commun de Référence (CECR) (2005:83) se composent de 7 aspects : (1) La Vie Quotidienne, par exemple : les repas, les loisirs, les éndroits touristiques, et les transports en commun. (2) Les Conditions de vie, par exemple : niveaux de vie (avec leurs variantes régionales, ethniques et de groupe social). (3) Les relations interpersonnelles, par exemple : la structure sociale et les relations entre les classes sociales, les relations entre les sexes (courantes et intimes), la structure et les relations familiales, les relations entre générations, les relations au travail, les relations avec la police, les organismes officiels, les relations entre races et communautés, les relations entre les groupes politiques et religieux. (4) Les valeurs croyances et comportements, par exemple : la classe sociale, les groupes socioprofessionnels, la fortune, les cultures régionales, la sécurité, les institutions, la tradition et le changement, l’histoire, les minorités, l’identité nationale, le pays étrangers, la politique, les arts, la religion,

l’humour. (5) Le Langage du corps, par exemple : connaissance des

(20)

6

de l’auditoire et du spectateur au spectacle, célébrations, festivals, bals et

discothèques.

Mais dans cette recherche, on va aborder seulement la vie quotidienne française. Ce sujet est choisit puisque ces éléments sont souvent trouvés dans Version Originale A2.

C. Formulation de Problème

La problématique dans cette recherche est la suivante :

1. Quelles sont les parties de la vie quotidienne française qui sont trouvées dans la méthode Version Originale A2 ?

2. Quelles est la partie de la vie quotidienne qui est la plus dominante dans la méthode Version Originale A2 ?

D. But de la Recherche

Cette recherche a pour but de :

1. Savoir les parties qui sont trouvées de la vie quotidienne française dans la méthode Version Originale A2

2. Savoir la partie de la vie quotidienne qui est la plus dominante dans la méthode Version Originale A2

E. Avantages de la Recherche

(21)

7

Le résultat de la recherche pourrait augmenter la connaissance des étudiants de connaitre les aspects culturels sur la vie quotidienne française dans Version Originale A2.

2. Professeurs

Cette recherche, particulièrement pour le professeur du cours de Civilisation Française, comme des références qui peuvent l’aider à enseigner.

3. Section Française

(22)

60 CHAPITRE V

CONCLUSION ET SUGGESTION A. Conclusion

En se basent sur le résultat de la recherche présenté dans le chapitre IV l’auteur peut tirer la conclusion suivante :

1. Toutes les parties de la vie quotidienne française qui sont décidés par CECR sont trouvés dans la méthode Version Originale A2, comme : les repas, les loisirs, les endroits touristiques, et les transports en commun.

2. La partie de la vie quotidienne française qui est la plus dominante est le repas. Le pourcentage de repas est 55,6%, 10 fois présentée dans la méthode Version Originale A2. De cette table on sait que les repas sont présentés 10 fois ou 55.6% , les loisirs sont présentés 2 fois ou 11.1%, les endroits touristiques sont présentés 5 fois ou 27.8%, et les transports en commun sont présentés 1 fois ou 5.6% dans la méthode Version Originale A2. Voilà pourquoi les repas deviennent la partie de la vie quotidienne qui est le plus dominant qui est présenté dans la méthode Version Originale A2. Les français sont disciplines à table, pour eux manger est un art de vivre. Ça peut être vu par les étapes de manger

a. L’entrée :

(23)

61

crudités, ou la charcuterie, etc.). Elle peut être chaude, comme les tartes salées, les escargots, etc.

b. Le plat de résistance :

Il comporte de la viande (ou parfois du poisson) avec des légumes (des haricots verts, des carottes, etc.), des féculents (des pommes de terre, du riz, des pâtes) ou des légumes secs (des lentilles, des haricots en grains etc.). On parle de viande rouge pour du bœuf et de viande blanche pour le veau, le porc ou la volaille (le coq, le canard, etc.).

c. Le dessert :

C’est la partie sucrée du repas avec des fruits, des pâtisseries, de la glace ou des entremets (crème caramel,flan, etc.).

En plus manger est une manière de se réunir toute la famille, habituellement à célébrer l’anniversaire, le jour fériés, etc.

Puisque l’alimentation est un art de vivre, ils ont des manières à

[image:23.595.85.517.121.544.2]
(24)

62

B. Suggestion

Après avoir lu tous les chapitres de cette recherche, alors il y a quelques recommandations qui sont proposé pour améliorer cette recherche. Ils sont :

1. Pour les étudiants de la section française, nous espérons qu’ils maitrisent plus profondément tous ce qui concerne la vie quotidienne française parce que cet aspect se trouve toujours dans toutes les méthodes.

2. Il est important que l’équipe des professeurs de la section française enseigne la vie quotidienne. Et puis la vie quotidienne peut enrichir leurs connaissances.

(25)

BIBLIOGRAPHIE

Arikunto, Suharsimi. 2007. Prosedur Penelitian. Jakarta: Rineka Cipta. Basrowi. 2008. Memahami Penelitian Kualitatif. Jakarta: Rinneka Cipta Bungin, Burhan. 2007. Penelitian Kualitatif. Jakarta : Pranada Media Group. Conseil de l’Europe. 2005.Cadre Européen Commun De Référence Pour Les

Langues. Strasbourg : Division Des Politiques Linguistiques.

Endaswara, Suwardi. 2011. Metodologi Penelitian Sastra. Yogyakarta : CAPS. Koentjaraningrat. 2004. Kebudayaan, Mentalitas Dan Pembangunan. Jakarta :

Gramedia

Moleong,Lexy.J. 2010. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: Remaja Rosdakarya

Monique, Agustin, & Marie. 2011. Version Originale A2. Paris : Editions Maison des Langues

Rey, Alain. 1996. Le Nouveau Petit Robert. Canada : Dico Robert

Salman. 2008. Analyse Des Aspects Culturels Français Trouvés Dans La Méthode Le Mag 1. Mémoire. Medan: Universitas Negeri Medan.

Suriasumantri, Jujun S. 1998. Filsafat Ilmu. Jakarta : Pustaka Harapan

Tangkas, I Wayan Dirgayasa. 2000. Cross-Cultural Understanding: AnIntercultural Communication. Medan : Unimed

(26)

SITOGRAPHIE http://s’initeralinguistique.fr (accès le 10 août 2014)

http://www.etaletaculture.fr/litterature/metro-boulot-dodo/ (accès 18 août 2014)

http://www.rmn.fr/ (accès le 18 août 2014)

(27)

ANNEXE

Gambar

table ce qu’on peut faire et ce qu’on ne peut pas faire. Par exemple,

Referensi

Dokumen terkait

[r]

Berdasarkan Berita Acara Evaluasi Dokumen Penawaran dan Kualifikasi Nomor 141/ PDLKS.PPBJ/ PL.01/ 3/ 2016 tanggal 11 Maret 2016 Pekerjaan Pengadaan Jasa

President Abdel Fattah Al Sisi extended an invitation to President Joko Widodo to visit Egypt in order to reinvigorate the traditionally and friendly ties

First, useful words to enable the ELESP students to function effectively in academic contexts were (1) high-frequency words containing 2,000 word families made up of 169 function

Salah satu faktor yang menjadi dasar penilaian tingkat kesehatan.. adalah faktor Capital, Assets, Management, Earning, dan Liquidity

A STUDY ON THE TECHNIQUE OF TEACHING ENGLISH SPEAKING TO THE SECOND YEAR STUDENTS.. AT SMA NEGERI 3 PEMALANG IN 2007/2008

Praktik mengajar Mandiri merupakan pelatihan bagi mahasiswa dalam menerapkan kemampuan mengajar secara utuh dan benar dari bimbingan dosen dan guru pembimbing yang

Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui besar sudut interinsisal (sudut yang terbentuk antara gigi seri atas dan bawah) pada mahasiswa FKG USU ras campuran antara