• Tidak ada hasil yang ditemukan

LEXICAL USE OF POULTRY NAMES IN THE ABSTRACT TRANSLATION OF ANIMAL SCIENCE FROM INDONESIA INTO ENGLISH WITHIN THE CULTURE REFLECTION.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "LEXICAL USE OF POULTRY NAMES IN THE ABSTRACT TRANSLATION OF ANIMAL SCIENCE FROM INDONESIA INTO ENGLISH WITHIN THE CULTURE REFLECTION."

Copied!
18
0
0

Teks penuh

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)

Referensi

Dokumen terkait

The translator successfully brings the humorous effect of 1 datum in linguistic humor, but the wordplay is left out in target language.. The humorous effect

I hope this article Italian Translation into English - Days & Months’ will help those trying to learn the Italian language.. If these articles prove of interest then I will

The purpose of this study, is to reveal the translation procedures used by the translator in the Indonesian-English translation of the novel Laskar Pelangi,

The phenomenon of English lexicons in housing names in Banyumas regency indicates that Bahasa Indonesia has not been appropriately used in public space.. Thus, this article highlights

The steps in teaching translation are 1 the students were asked to translate ten pages of Maryam novel into English; 2 the result of the translation were revised in class discussion;

1 Literal Translation Literal Translation: as the name implies, means translating the cultural information and grammatical form of the original text directly with corresponding words,