vii
DAFTAR ISI
LEMBAR PENGESAHAN ... i
PERSEMBAHAN ... ii
ABSTRAK ... iii
ABSTRACT ... iv
KATA PENGANTAR ... v
DAFTAR ISI ... vii
PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN ... x
BAB I PENDAHULUAN ………... 1
1.1 Latar Belakang Masalah... 1
1.2 Identifikasi Masalah ... 6
1.3 Tujuan Penelitian ... 7
1.4 Kegunaan Penelitian ... 7
1.4.1 Kegunaan Praktis... 7
1.4.2 Kegunaan Teoritis ... 7
1.5 Kerangka Pemikiran... 8
1.6 Metode Penelitian ... 9
1.7 Data Penelitian... 10
1.7.1 Sumber Data... 10
1.7.2 Identitas Cerpen Ariniyallāh.... 11
1.7.3 Biografi Taufiq al-Hakim... 16
BAB II LANDASAN TEORI ……… 20
2.1 Definisi Sastra ... 20
2.2 Definisi Cerpen... 21
2.3 Unsur-unsur Intrinsik dalam Karya sastra... 23
2.3.1 Alur... 23
2.3.2 Tokoh dan penokohan ... 27
2.3.3 Latar/Setting... 31
2.3.4 Tema... 33
viii
2.4 Struktruralisme... 36
2.4.1 Prinsip-prinsip antarhubungan………. 37
BAB III ANALISIS PEMBAHASAN ………. 39
3.1 Analisis Struktur Cerpen Ariniyallāh... 39
3.1.1 Analisis Alur Cerita... 39
3.1.2 Analisis Tokoh Cerita... 48
3.1.3 Analisis Latar Cerita... 53
3.2 Analisis Tema dan Amanat dalam cerpen Ariniyallāh... 55
3.2.1 Analisis Tema Cerita... 56
3.2.2 Analisis Amanat dalam Cerita... 59
3.3 Analisis Hubungan Tema dan Amanat... 70
3.3.1 Analisis Hubungan Tema dan Amanat dengan Alur... 71
3.3.2 Analisis Tema dan Amanat dengan Tokoh... 76
3.3.3 Analisis Hubungan Tema dan Amanat dengan Latar... 77
BAB IV SIMPULAN DAN SARAN ……… 79
4.1 Simpulan ... 79
4.2 Saran ... 81
SINOPSIS DALAM BAHASA ARAB (
صيخلتلا
) ... 82DAFTAR PUSTAKA ... 87
RIWAYAT HIDUP PENULIS ... 89