•
0
Mifg."Leur le President
Monsieur le President,
Au cours des conversations ayant abouti
a
la signature du present protocole, il a ete constate que les moyens de financement dJun montant global de 17 .500.000 F misa
la disposition -. du Gouvernement Indonesien par l'accord du 14 octobre 1969 et destinesa
financer 11importation de biensd1equipement industriel et de materiels de Serie n1avaient pas ete epuisese
Afin de faciliter 11utilisation des nouveaux concours financiers
d•un montant global de 10 millions F prevus par le present protocole pour financer 11importation en Indonesie des ュセュ・ウ@ biens sus-vises, j'ai 11honneur de vous preciser que les mesures suivantes pourront セエイ・@ 。イイセエ・・ウ@ apres
une periode d 1un an :
1°) R8duire de 1 million l ·'le montant de 10 millions F prevu
a
11article2,
alinea 3 du present protocole et majorer d1une ュセュ・@somme de 1 million F le montant de 24 millions F des concours prevus
a
l'alinea4
du ュセュ・@ article pour 11importation des biens de consornm.ation, petits equ.ipements, matieres premieres et engrais.2°) Reporter la periode d1execution de 18 mois prevue par 11article 10 du present protocole.
Je vous serais oblige de bien vouloir me confirmer votre accord sur ce qui precede.
Je vous prie d'agreer, Monsieur le President, 11assurance de ma tres haute consideration.
Signed
•
0
.PARIS, le 11 decembre
1970
Monsieur l'Ambassadeur,
Vous avez bien voulu m1adresser la lettre dont la teneur suit :
n Par reference
a
l'article 8 du protocole financierfranco-in-11 donesien du 14 octobre
1969,
prevoyant certains concoursfinan-" eiers destines au developpement economique de l'Indonesie, " il est convenu que la date limite de passation des contrats
11 susceptibles d'@tre finances par ce protocole sera prorogee du II
31
decembre1970
ausqu'aU30
juin1971.
II
11 Je vous prie de bien vouloir me confirmer que l'indication
" sus-mentionnee correspond bien
a
un accord entre nos deux11 Gouvernements".
J'ai l'honneur de vous confirmer l'accord demon Gouvernement sur la teneu.r de votre lettre.
Je vous prie d1agreer, Monsieur 11Ambassadeur, l'assurance de ma tres haute consideration.
Le President de la Delegation
ヲイ。ョセ 。 ゥウ・L@
Son Excellence M. R. ASKARI Ambassadeur de la Republique d'Indonesie
a
PARISSigned
'
0
セ c ᄋ@
LETTRE ANNEXE I
-PARIS, le II 、セ@
17t-LJ
Monsieur 11.Ambassadeur,
Par l'accord signe en date de ce jour1 la France met
a
ladisposition de 11Indonesie un ensemble de concours financiers, dont un
mon"!iant de 40 millions F destine
a
11acq_uisition 'de materiels d1 eq_ui-pements et de services visesa
11article7,
alinea a) du presentprotocole.
Le prix unitaire relativement eleve de certains de ces mate-riels ne saurait セエイ・@ acq_uitte aisement au comptant en monnaie locale par les differents irnportateurs indonesiens interesses.
Il est done entendu q_ue des delais de paiement ou des conditions de credit seront consentis par la Banque d1Indonesie aux acheteurs indonesiens pour faciliter le financement en monnaie locale des importations de bienS d I eq_uipement vises par 11 article 7, alinea a)
du protocole ヲイ。ョ」ッセゥョ、ッョ・ウゥ・ョN@
11 est egalement entendu q_ue dans ャGゥョエ・イセエ@ d'une bonne execution du present accord, vos autorites prevoiront des f acilites de financement en monnaie locale pour les importations de biens d1eq_uipement industriel et materiels de serie prevus par 11article
7,
alinea b) du present protocome ainsi q_ue pour les biens de consommation, petits equipements, matieres premieres et engrais prevu.s par l1article7,
alinea c) du present protocole.
Je vous prie d' agreer, Monsieur 11Ambassadeur
1 l' assurance
de ma tres haute consideration.
Le President de la Delegation Fran9aise,
Signed
IIDTRE ANNEXE II
-•
Monsieur l1Ambassadeur,
0
Vous avez bien voulu me demander de vous. confirm.er que 11entree en
vigueur du protocole relatif aux credits fran9ais destines au developpement economique de l'Indonesie signe ce jour, sera subordonne
a
la confinnation par laB.F.C.E.,
dans un delai de deux semaines, du taux 、 Q ゥョエ・セエ@ definitif des credits bancaires garantis.Je vous donne mon accord sur ce point, etant entendu que le taux d'interet final applicable aux credits bancaires ァ。イセエゥウ@ ne depend pas des autorites fran9aises et doit etre determine d1un Commun accord entre les
autorites indonesiennes et les banques fran9aises interessees.
Son Excellence Monsieur R. ASKARI Ambassadeur de la Republique
d1Indonesie
a
PARISLe President de la Delegation
Fran9aise,
•
I
•
•
FINANCIAL PROTOCOL
RELATING TO FRENCH CREDITS DESTINED FOR THE ECONOMIC DEVELOPMENT OF INDONESIA
The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Republic of France have, with a view to facilitate the economic rehabili-tation and development efforts of Indonesia, agreed on the following provisions
Article 1 - A total amount of one hundred eight million and three hundred thousands francs (F 108 300 000) is made at the disposal of the Indenesian Government in the form of a grant and credits to finance the pur-chase of French commodities and services by Indonesia.
Article 2 - The entire financial aid consists of :
- A grant from the French Puvlic Treasury to the Indonesian Govern-ment of ten million and seven hundred thousands francs (F 10 700 000) destined to finance certain amortiaation maturities of guaranteed bank credits, in con-junction with the Treasury loans in accordance with the provisions mentioned in Article
5
of the present text.- A loan from the French Treasury to the Central Bank of Indonesia, acting for account of the Indonesian Government of twenty seven million and eight hundred thousands francs (F 27 800 000) and bankers' credits guaranteed by the French Treasury of twenty seven million and eight hundred thousands francs (F 27 800 000), making a total of fifty five million and six hundred thousands francs (F
55
600 000) destined for financing the importation of heavy equipment in accordance with the provisions mentioned in Article7,
paragraph a, of the present text.- A loan from the French Treasury to the Central Bank of Indonesia,
acting for account of the Indonesian Government of five million francs
(5
000 000) and bankers' credits guaranteed by the French Treasury of fiv.e million francs(F
5
000 000), making a total of ten million francs (F 10 000 000) destined for financing the importation of industrial equipment and spareparts in accordance with the provisions mentioned in Article7,
paragraph b, of the ーイセウ・ョエ@ Protocol.セ@ A loan from the French Treasury to the Central Bank of Indonesia, acting for account of the Indonesian Government of sixteen million francs
(F 16 000 000) and bankers' credits guaranteed by the French tセ・。ウオイケ@ of six-teen million francs (F 16 000 000), making a total of thirty two million francs (F 32 000 000) destined for financing the importation of consumer goods, light equipment, raw materials and fertilizers in accordance with the provisions
men-tioned in Article
7,
paragraph c, of the present Protocol.Article
3 -
The three loans from the French Treasury are repayable in twenty five years by equal and successive semi-annual instalments which are calculated from the date of each drawing and bearing an interest rate of3.5
%
per annum, allowing a grace period of seven years.- The interest due on the balance are payable at the end of each half year. An agreement on the implementation between the Central Bank of Indo-nesia acting for account of the IndoIndo-nesian Government and Credit National acting for account of the French Government will stipulate the terms and conditions of utilization and reimbursement of these loans.
Article 4 - The guaranteed bankers' credits are redeemable in ten years. Their rate of interest is the usual export credit rate to which is added the cost of the credit insurance.
- A financial agreement between the Central Bank of Indonesia and the French banking institutions will stipulate the modalities of utilization and reimbursement of the guaranteed bankers' credits destined for financing
the importation of consumer goods, light equipment, raw ュセエ・イゥ。ャセ@ and ヲセイエゥᆳ
lizers of Article
7,
paragraph c, and the importation of industrial equipment and spareparts mentioned in Article7,
paragraphe b..
..
/
..
セ@•
•
•
•
•
The agreements relating to the bankers' credits intended for financing of heavy equipment of Article
7,
paragraph a, will be approved by the Central Bank of Indonesia in case they are not directly signed by this Bank.Article 5 - The loans from the Treasury and the guaranteed bankers' cre-dits which are extended in conjunction with the former will be utilised equal proportions for each contract.
The rights of drawing on the Government loans will thus be equal to half of the value of the goods ordered in France for each con-tract with regard to the importation of consumer goods, light equipment, raw materials and fertilizers of Article
7,
paragraph c, and for each contract with regard to the importation of industrial equipment and spareparts mentioned in Article 7, paragraph b.Article
6 -
The grant provided in Article 2 above amounting to ten millionand seven hundred thousands francs (F 10 700 000) will be made available on April 15th 1972, and deposited with the Banque fイ。ョセ。ゥウ・@ du Commerce Exterieur to the credit of a special account called 'Financial Protocol of March 1st 1972".
This amount, increased with the capitalized interest by the B.F.C.E. will enable the settlement of four semi annual payments of the guaranteed bankers' credits provided for in the present Protocol, which in itself has a grace period of eighteen months. The Central Bank of Indonesia and the Banque Francaise du Commerce Exterieur will determine the modalities of the implementation of this Article.
Article 7 - The means of financing provided for in Article 1 are earmar-ked to the amount of :
a) Fifty five million and six hundred thousands francs (55
6oo
for the financing of the importation of such heavy equipment as mentioned in the priority list of the economic development plan of Indonesia.b) Ten million francs (F 10 000 000) for the financing of the importation of equipment determined by mutual agreement in Annex 1 of the present Protocol as well as for the financing of the equipment material which would be agreed upon at a later date by the two Parties, among them those indicated in lists A and B of the Indonesian Decree of January 24th, 1967, the minimum unit amount of each order being fifty thousands francs (F 50 000).
c) Thirty two million francs (32 000 000)
- Partly for the purchase of all commodities and products the importation of which is governed by the foreign trade regulation of Indonesia with the exception of mineral products and raw metals and pro-ducts of the first transformation of these metals as well as weapons, amu-ni tions and military equipment. This credit will be utilized up to ten million francs for purchase of fertilizers.
The minimum unit amount of each order is fixed at twenty five thousands francs •
- Partly for light equipment mentioned in the previous para-graph, the amount of which will be below 50 000 francs and at Ll.ast equal to 25 000 francs.
Article
8 -
Each order relating to the equipment under Article 7, paragraph a, is subject to a contract between the Indonesian buyer and the French supplier, the qualification of which into the present Protocol requires a prior approval of the competent Indonesian and French authorities.With regard to the orders for consumer goods . , light equipment, raw materials and fertilizers under Article
7,
paragraph c, the fイセョ」ィ@ financial au-thorities will arrive at an agreement with the Indonesian auau-thorities on the list of goods, the financing of which will not be eligible under the presentProtocol. •
French francs will be used as currency of account and currency payment of the contracts.
A down-payment equal to 10
%
of the amount of the contract will be paid when placing the order and the balance will be settled between the order and its receipt in conformity with the terms and conditions of each contract, by successively utilizing the means of financing foreseen in Article 2 in accor-dance with the modalities of Article5
of the present Protocol.Article 9 - The ultimate date for the drawing up of contracts to be financed under the present Protocol for the purchase of goods and services provided under paragraph a, of Article
7
as well as for the categories of supply, pro-vided under paragraphs b and c, of the same Article, is fixed on December 31 1. st, 1973.Article 10 - The present Protocol shall enter into force on the date of its signing.
For the Government of the
r・ーセ@
of Indonesia,Signed
Done and signed in Paris on March lat, 1972, in 2 originals, each in English and French, both being equally authentic.
For the Government of the Republic of France,
Signed
•
•
PROTOCOLE FINANCIER
RELATIF AUX CREDITS FRANCAIS DESTINES
AU DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE DE L1INDONESIE •
-=-=-=-Le Gouvernement de la Republique de l'Indonesie et le Gou-vernement de la Republique fran9aise sont convenus des dispositions suivantes en vue de faciliter l'effort de redressement et de develop-pement economique de l'Indonesie.
ARTICLE 1
-Une somme globale de CENT HUIT MILLIONS TROIS CENT MILLE
francs (108.300.000 F.) est mise
a
la disposition du Gouvernementindonesien sous forme d'un don et de credits, pour financer l'achat par l'Indonesie de biens et de services fran9ais.
ARTICLE 2
-L'ensemble de ces concours financiers est constitue par :
- un don du Tresor Public fran9ais au Gouvernement indonesien de
DIX MILLIONS SEPl' BENT MILLE francs (10.700.000 F.) destine
a
financercertaines echeances d'amortissement des credits bancaires garantis,
associes aux pr@ts du Tresor selon les modalites definies
a
l'article5 du present texte.
- un pret du Tresor fran9ais
a
la Banque Centrale de l'Indonesie,agissant pour le compte de l'Etat indonesien, de VINGT SEPT MILLIONS HUIT CENT MILLE francs (27.800.000 F.) et des credits bancaires garan-tis par le Tresor frangais de VINGT SEPT MILLIONS HUIT CENT MILLE francs (27.800.000 F.), soit au total CINQUANTE CINQ MILLIONS SIX CENT
MILLE francs (55.600.000 F.) destines
a
financer l'importationd'equi-pements lourds selon les modalites definies
a
l'article7,
alinea a)du present texte.
- un pret du Tresor fran9ais
a
la Banque Centrale de l'Indonesie,agissant pour le compte de l'Etat indonesien,de CINQ MILLIONS de
francs (5.000.000 F.) et des credits bancaires garantis par le Tresor fran9ais de CINQ MILLIONS de francs (5.000.000 F.), soit au total DIX
MILLIONS de francs (10.000.000 F.) destines
a
financer l'importationde biens d'equipement industriel et de materiels de serie selon les
modalites definies
a
l'article7,
alinea b) du present protocole.- un pret du Tresor fran9ais
a
la Banque Centrale de l'Indonesie,agissant pour le compte de l'Etat indonesien, de SEIZE MILLIONS de francs (16.000.000 F.) et des credits bancaires garantis par le Tresor fran9ais de SEIZE MILLIONS de francs (16.000.000 F.), soit au total
TRENTE-DEUX MILLIONS de francs (32.000.000 F.) destines
a
financerl'importation de biens de consommation, petits equipements, matieres
premieres et engrais, conformement
a
!'article7,
alinea7
c) dupre-sent protocole.
ARTICLE 3
-Les trois prets du Tresor frangais sont amortissables en
vingt-cinq ans par semestrialites egales et successives
a
compter dela date de chaque tirage et portent interet au taux de 3,5
%
l'an.Ila comportent un differe d'amortissement de sept ans.
. ...
•
•
•
•
3
-Les interets sur le solde 、セ@ sont payables
a
la fin de chaque semestre. Une convention d'application entre la Banque Centrale de l'Indonesie, agissant pour le compte du Gouvernement indonesien, et le Credit National, agissant pour le compte du Gouvernement fran9ais, precisera les modalites d'utilisation etde イ・ュ「ッセイウ・ュ・ョエ@ de ces prets.
ARTICLE
4
Les credits bancaires garantis sont amortissables en dix ans. Leur taux d'interet est le taux usuel de credit
a
1 'exportation auquel s 'ajoute le coat de l 'assurance-credi t . _ ·.,/
Un accord financier entre la Banque Centrale de l'indo-nesie et les etablissements bancaires fran9ais preoisera les modalites d'utilisation et de remboursement des credits bancaires garantis destines
a
financer l'importation de biens de consomma-tion, petits equipements, matieres premieres et engrais del'article
7,
alinea c) et 11importation des biens d1equipement industriel et de materiels de serie de 11article7,
alinea b).Les accords relatifs aux credits bancaires destines au financement des equipements lourds de l 1article
7,
alinea a),seront approuves par la Banque Centrale de l'Indonesie s1ils ne sont pas signes directement par elle.
ARTICLE 5
-Les prets du Tresor et les credits bancaires garantis qui l'accompagnent seront, pour chaque contrat, utilises dans une proportion egale .
Les droits de tirage sur le pret gouvernemental seront done egaux
a
la moitie de la valeur des biens commandes en France pour chaque contrat relatifa
l'importation de biens de consom-mation, de petits equipements, de matieres premieres et d'engrais de l'article7,
alinea c), et pour chaque contrat relatifa
l'importation de biens d'equipement industriel et de materiels de aerie prevus par l'article
7,
alinea b).ARTICLE
6
Le don prevu
a
l'article 2 ci-dessus, soit une somme de DIX MILLIONS SEPT CENT MILLE Francs (10.700.000 F.), sera verse le 15 Avril 1972 et deposea
la Banque Fran9aise du Com-merce Exterieur au credit d'un compte special intitule ·"Protocole financier du ler Mars 1972" •Cette somme, augmentee des interets capitalises par la B.F.C.E. permettra le reglement de quatre semestrialites des credits ba ncaires garantis prevus au present protocole qui comporteront eux-memes une periode de differe d'amortissement de dix-huit mois. La Banque Centrale de l'Indonesie et la Banque Fran9aise du Conunerce Exterieur determineront les moda-li tes d'appmoda-lication de cet article .
ARTICLE
7
Les moyens de financement prevus
a
!'article 1 sont affec-tesa
concurrence de4
-a) CINQUANTE CINQ MILLIONS SIX CENT MILLE francs (55.600.000 F.) au financement d'importations d'equipements lourds tels qu'ils sont definis par la liste des priorites du plan de developpement econo-mique de l'Indone sie ;
b) DIX MILLIONS de francs (10.000.000 F.) au financement d1 im-portations de biens d'equipement determines d'un commun accord dans !'Annexe I du present protocole ainsi qu'au financement des materiels d'equipement qui seraient admis ultericurement par les deux parties, parmi ceux qui figurent sur les listes A et B du decret indonesien du 24 janvier 1967, le montant minimum unitaire de chaque commande etant de cinquante mille francs (50.000 F.) ;
c) TRENTE DEUX MILLIONS de francs (32.000.000 F.)
d1une part,
a
l'achat de taus biens et produits dont !'importa-tion est autorisee par le reglement du commerce exterieur de 11Indonesiea
!'exception des produits mineraux et des metauxa
l'etat brut et des produits de premiere transformation de ces metaux, ainsi que les armes, munitions et materiels de guerre.
Ce credit pourra セエイ・@ utilise
a
concurrence de DIX mil-lions de francsa
l'achat d'engrais.Le montant
ュゥョゥmrヲケ。セイァィ。アオ・@
commande est fixea
VINGT CINQ MILLE francs (25.000 F.).d'autre part, de biens d'equipement definis au paragraphe prece-dent, dont le montant serait inferieur
a
50.000 francs et supe-rieura
25.000 francs.ARTICLE 8
-Chaque commande relative aux equipements lourds de !'ar-ticle
7,
alinea a) fait l'objet entre l'acheteur indonesien et le fournisseur frangais d'un contrat dont !'admission sur le present protocole doit etre prealablement approuvee par les autorites indo-nesiennes et frangaises competentes.En ce qui concerne les commandes de biens de consommation,
petits equipements, matieres premieres et engrais de 11article
7,
alinea c), les autorites financieres frangaises pourront 。イイセエ・イL@
d'un commun accord avec les autorites indonesiennes, la liste des biens dont le financement ne sera pas imputable sur le present pro-tocole.
La monnaie de compte et la monnaie de paiement des contrats sont le Franc fran9ais.
Un acompte egal
a
10%
du montant du contrat est paye a la commande et le solde du prix est regle entre la commande et la reception conformementa
l'echeancier prevu au contrat, le tout par utilisation successive des moyens de financement prevusa
l'article 2, selon les modalites definiesa
!'article5
du present protocole •• • • • •
•
•
•
•
•
•
•
ARTICLE
9
-La date limite de passation des contrats finances en
application du present protocole est fixee au
31
Decembre1973,
tant pour lea achats de biens et services prevus au paragraphe
a) de l'article
7
que pour lea categories de fournitures prevuesaux paragraphes b) et c) du ュセュ・@ article.
ARTICLE 10
-Le present protocole entrera e1 vigueur
a
partir de ladate de sa signature.
Pour le Gouvernement de
la r・ーオセ・@ d1Indonesie,
Signed
R. ASKARI
Fait
a
PARIS, en double exemplaire(en langue anglaise et franyaise) lea deux versions faisant egalement foi.
Le ler Mars
1972
Pour le Gouvernement de la Republique Fran9aise,
Signed
..
PARIS, le 11 DECEMBRE 1970Monsieur l'Ambassadeur,
Vous avez bien voulu me faire parvenir une lettre dont la teneur suit
II 1. J1ai 11hOnneur de me refell?er
a
la demande d1aide alimentaire presentee" par le Gouvemement de l'Indonesie, dans le cadre de l'accord international " sur l'aide alimentaire de 1967.
II
" 2. Au cours de reunions ulterieures, vous avez bien voulu me faire savoir
II que le Gouvemement de la Republique Fran9aise etait dispose
a
attribuer '! au Gouvemement de 11 Indonesie eri 1971 une quantite de farine equivalente IIa
15.000 tonnes de ble.II II
La valeur marchande du ble, prise pour base de la livraison de cette
II quantite equivalente de farine, Sera estimee pour l1applicatiOil de 11aCC0rd II international SUr l 1aide alimentaire de 1967
a
US $ 52,11 la tonne metriqUe"au depart d'un port fran9ais, independamment d'autres livraisons qui pour-" raient セエイ・@ effectuees.
II
II 3. Vous avez egalement ete assez aimable pour m I informer que le
Gouver-11 nement fran9ais se chargera de toutes les operations precedant la livraison
II FOB セ・@ la farine, qui sera mise
a
la disposition du .Gouvernement del'Indo-"
nesie a bord de cargos, dans l'un des ports fran9ais suivants : , ' DUNKERQUE,II
II LE HAVRE, LA PALLICE ou BORDEAUX.
II
11
4.
De mon cOte, je suis autorisea
vous faire savoir que le GouvernementII de l'Indonesie :
"
II
II le
II de
a) assumera la responsabilite du transport de la farine livree dans cadre du programme de l'aide alimentaire prevue par le present echange lettres, et en reglera les depenses correspondantes.
"
11 b) calculera la contrevaleur en roupies indonesiennes de la farine
11 livree en application du present echange de lettres, en utilisant la formule
11 generale adoptee pour cette categorie d'aide par le Gouvernement de
l'Indo-" nesie : 15.000 tonnes de ble OU une quantite de farine equivalente pennettra
11 une recette effective en rupiahs d'un montant minimum de 135.000.000 au lieu
11 de 254.817. 700 rupiahs au taux de change actuellement en vigueur de la rv.pi
11 par rapport au dollar des Etats-Unis.
II
11 c) utilisera cette contrevaleur estimee actuellement
a
un montant"mimimum de 135.000.000 de rupiahs, au moyen d'une contribution, sous forme " de ーイセエ@ ou de don, au financement de projets repris au budget de develop-" pement economique de 11 Indonesie.
Son Excellence M. R. ASKARI Ambassadeur de la Republique
d'INDONESIE
a
PARIS11 5. En outre, je vous confirme par la presente lettre que le Gouvemement
" de l'Indonesie prendra dQment en consideration le souhait du Gouvernement
11 fran9ais et que :
II
"
- a
egalite de conditions, la farine en cause sera livree sur des " navires indonesiens ou franc;ais,II
" - dans l'utilisation de la contrevaleur au financement des projets de " developpement, priorite sera accordee aux projets entrepris au moyen de l'ai
11 fran9aise. II
11 Enfin, je vous precise que le Gouvernement de l'Indonesie fournira
II touteS informations qui pourraient セエイ・@ IleCeSSaireS
a
J. I application dU pre Se" echange de lettres et prendra dontact
a
cet effet, avec le Conseiller Com-" mercial pres l 'Ambassade .de Francea
DJAKARI'A."
11 Les Autorites indonesiennes et fran9aises interessees examineront
II les resultats de 11applicatiOn dU present echange de lettres, avant 11
expi-ll ration d'une periode d1un an
a
compter de sa signature.".J'ai 11honneur de vous confirm.er l'accord de mon Gouvernement sur la teneur de cette lettre.
J e vous prie d' agreer, Monsieur l 'Ambassadeur, l 'assurance de ma tres haute consideration.
Le President de la Delegation franc;aise,
Signed
;