• Tidak ada hasil yang ditemukan

Buku panduan. Mono Bluetooth Headset MBH20

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Buku panduan. Mono Bluetooth Headset MBH20"

Copied!
12
0
0

Teks penuh

(1)

Buku panduan

Mono Bluetooth

®

Headset

(2)

Daftar isi

Pendahuluan... 3

Ikhtisar Fungsi... 3

Ikhtisar aksesori... 3

Dasar... 4

Mengisi daya handset... 4

Menghidupkan dan mematikan headset...4

Memasangkan headset dengan perangkat yang kompatibel... 4

Petunjuk pemakaian...5

Menggunakan headset...6

Penanganan Panggilan... 6

Teknologi Multipoint...6

Menyetel ulang headset... 7

Penyelesaian masalah...8

Saya tidak dapat menjawab panggilan kedua...8

Saya tidak dapat mempasangkan perangkat Bluetooth®...8

Headset dimatikan secara otomatis... 8

Perilaku tidak terduga...8

Headset tidak tersambung dengan perangkat lain...8

Informasi hukum...9

(3)

Pendahuluan

Ikhtisar Fungsi

Dengan Mono Bluetooth® Headset, Anda dapat mengontrol panggilan masuk dan keluar ketika sedang mendengarkan musik dari perangkat. Anda dapat menyambungkan headset Bluetooth® ke dua perangkat Bluetooth® secara bersamaan, sehingga

panggilan dapat diterima dari dua perangkat tanpa harus memutus dan menyambung kembali.

Ikhtisar aksesori

1. Penutup speaker telinga 2. Speaker telinga

3. Port Micro USB 4. Mikrofon

5. Tombol Daya/tombol Panggil 6. Lampu pemberitahuan

Informasi kompatibilitas untuk aksesori tersedia di www.sonymobile.com/support.

3

(4)

Dasar

Mengisi daya handset

Sebelum menggunakan Mono Bluetooth® Headset untuk pertama kali, Anda harus mengisinya selama sekitar 2,5 jam. Pengisi baterai Sony direkomendasikan. Mengisi daya baterai

1 Sambungkan salah satu ujung kabel USB ke pengisi baterai (atau ke port USB komputer).

2 Sambungkan ujung kabel yang lain ke port Micro USB di Mono Bluetooth® Headset.

Menghidupkan dan mematikan headset

Menghidupkan headset

• Tekan terus tombol Daya hingga lampu pemberitahuan menyala hijau. Mematikan headset

• Tekan terus tombol Daya hingga lampu pemberitahuan merah berkedip sekali.

Memasangkan headset dengan perangkat yang kompatibel

Sebelum menggunakan headset, Anda harus memasangkannya dengan perangkat yang kompatibel Bluetooth®, misalnya telepon. Setelah berhasil dipasangkan, headset tersambung ke perangkat kompatibel Bluetooth® segera setelah dihidupkan dan berada dalam jangkauan. Anda juga dapat memasangkan headset dengan perangkat

kompatibel Bluetooth® kedua dengan cara sama.

Memasangkan headset dengan perangkat Bluetooth® secara manual

1 Pastikan fungsi Bluetooth® pada perangkat Bluetooth® dihidupkan.

2 Matikan headset.

3 Headset: Tekan terus tombol Daya hingga lampu pemberitahuan hijau mulai berkedip cepat.

4 Perangkat Bluetooth®: Pindai perangkat Bluetooth®, lalu pilih MBH20 di daftar perangkat yang tersedia.

(5)

Petunjuk pemakaian

Anda dapat memakai headset baik pada telinga kiri maupun kanan.

5

(6)

Menggunakan headset

Penanganan Panggilan

Menjawab panggilan dengan headset

• Saat mendengar nada panggilan masuk, tekan tombol Panggil. Mengakhiri panggilan

• Saat panggilan berlangsung, tekan tombol Panggil. Menolak panggilan

• Saat mendengar nada panggilan masuk, tekan terus tombol Panggil. Menjawab panggilan kedua

• Bila terdengar nada panggilan masuk di tengah panggilan berlangsung, tekan tombol Panggil. Panggilan berlangsung akan ditahan.

Menolak panggilan kedua

• Bila terdengar nada panggilan masuk di tengah panggilan berlangsung, tekan terus tombol Panggil.

Beralih di antara dua panggilan

• Tekan dua kali tombol Panggil dengan cepat.

Teknologi Multipoint

Gunakan teknologi Multipoint untuk menyambungkan headset ke dua perangkat Bluetooth® di saat bersamaan. Misalnya, Jika Anda menyambungkan headset dengan dua ponsel, Anda dapat menerima panggilan dari kedua ponsel tanpa harus memutus sambungan dan menyambung ulang.

Jika Anda lebih memilih headset menyambung hanya ke satu perangkat Bluetooth®, Anda dapat menggunakan modus Singlepoint yang diaktifkan secara default. Sebelum mempasangkan headset dengan perangkat baru di modus Singlepoint, pastikan bahwa Anda telah memutus sambungannya dengan perangkat lain.

Modus Multipoint memakan daya baterai lebih banyak daripada modus Singlepoint. Menyambungkan headset ke dua perangkat secara bersamaan

1 Pastikan headset berhasil dipasangkan dengan satu perangkat Bluetooth® sementara perangkat Bluetooth® lain mengaktifkan fungsi Bluetooth®.

2 Matikan headset.

3 Tekan terus tombol Daya hingga lampu pemberitahuan hijau mulai berkedip cepat.

4 Tekan dua kali tombol Daya dengan cepat. Setelah modus Multipoint diaktifkan, lampu pemberitahuan kuning akan berkedip dua kali.

5 Pasangkan dan sambungkan headset ke perangkat Bluetooth® kedua.

6 Perangkat Bluetooth® pertama: Untuk menyambungkan kembali headset, pilih MBH20 di daftar perangkat berpasangan pada layar setelan Bluetooth®. Beralih antara modus Multipoint dan Singlepoint

1 Pastikan headset dalam posisi mati.

2 Tekan terus tombol Daya hingga lampu pemberitahuan hijau mulai berkedip cepat.

3 Tekan dua kali tombol Daya dengan cepat. Setelah modus Multipoint diaktifkan, lampu pemberitahuan kuning akan berkedip sekali.

4 Untuk beralih ke modus Multipoint, tekan dua kali lagi tombol Daya dengan cepat. Lampu pemberitahuan kuning akan berkedip dua kali.

(7)

Menyetel ulang headset

Menyetel ulang headset

1 Pastikan headset dalam posisi mati.

2 Tekan dan tahan tombol Daya selama lebih dari 8 detik hingga lampu

pemberitahuan berubah menjadi hijau untuk kedua kali dan mulai berkedip cepat.

7

(8)

Penyelesaian masalah

Saya tidak dapat menjawab panggilan kedua

• Pastikan bahwa perangkat pemanggil Anda mendukung profil headset Bluetooth®.

• Pastikan bahwa perangkat pemanggil yang dipilih sudah benar.

Saya tidak dapat mempasangkan perangkat Bluetooth®

• Pastikan modus Multipoint diaktifkan.

Headset dimatikan secara otomatis

• Jika headset berbunyi bip beberapa kali dalam waktu singkat atau lampu pemberitahuan merah mulai berkedip sebelum mati, tingkat baterai rendah. Isi daya baterai.

Perilaku tidak terduga

• Mulai ulang headset.

Headset tidak tersambung dengan perangkat lain

• Pastikan headset telah diisi daya dan berada dalam jangkauan perangkat yang ingin Anda sambung. Disarankan jarak maksimum 10 meter (33 kaki) tanpa terhalang benda apa pun.

• Nonaktifkan fungsi Bluetooth® di perangkat lain sehingga semua koneksi tertutup, lalu aktifkan kembali fungsi Bluetooth® dan pasangkan kembali headset dengan perangkat.

(9)

Informasi hukum

Sony MBH20

Sebelum penggunaan, harap baca leaflet Informasi penting yang disediakan secara terpisah.

Panduan pengguna ini dipublikasikan oleh Sony Mobile Communications AB atau perusahaan afiliasi lokal, tanpa jaminan apa pun. Penyempurnaan dan perubahan pada Panduan pengguna ini diperlukan apabila terdapat kesalahan ketik, ketidakakuratan informasi pada saat ini, atau penyempurnaan pada program dan/atau peralatan, yang dapat dilakukan oleh Sony Mobile Communications AB kapan saja dan tanpa pemberitahuan. Namun, perubahan semacam itu akan dimuat dalam edisi baru dari Panduan pengguna ini.

Semua hak cipta dilindungi undang-undang. ©2014 Sony Mobile Communications AB.

Intraoperabilitas dan kompatibilitas antar berbagai perangkat Bluetooth® bervariasi. Secara umum, perangkat mendukung produk yang menggunakan spesifikasi Bluetooth 1.2 atau yang lebih tinggi, dan profil Headset atau Handsfree.

Sony adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Sony Corporation. Bluetooth adalah merek dagang dari Bluetooth (SIG) Inc. dan digunakan berdasarkan lisensi. Semua merek lainnya adalah milik dari pemilik merek yang bersangkutan. Semua hak cipta dilindungi undang-undang.

Semua nama produk dan nama perusahaan yang disebutkan di sini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari pemilik yang bersangkutan. Hak-hak yang tidak disebutkan secara tertulis di dalam dokumen ini dilindungi undang-undang. Semua merek dagang lainnya merupakan milik dari pemilik merek yang bersangkutan. Kunjungi www.sonymobile.com untuk informasi lebih lanjut.

Semua gambar hanya untuk ilustrasi dan mungkin tidak sepenuhnya akurat menggambarkan aksesori yang sebenarnya.

9

(10)

Declaration of Conformity for MBH20

Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0150 is

in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of

conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/ С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0150 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://

www.compliance.sony.de/

Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0150 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/

Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0150 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/

Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0150 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/

Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0150 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/

Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0150 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/

Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0150 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/

Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0150 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/ Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0150 der Richtlinie;

2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/

Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0150 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0150 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/

Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0150 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/

Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0150 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://

www.compliance.sony.de/

Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0150 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/

Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0150 huwa konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/

(11)

Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0150 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod

następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/

O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0150 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// www.compliance.sony.de/

Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0150 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/

Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0150 skladen z Direktivo;

2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/

Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0150 je v súlade so

smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/

Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0150 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://

www.compliance.sony.de/

Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0150

överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/ Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0150 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/

FCC Statement

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.

Alimentación: 3,7 Vcc

Industry Canada Statement

This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Avis d’industrie Canada

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)

11

(12)

l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Referensi

Dokumen terkait

Pada bayi yang diberikan ASI eksklusif, kebutuhan gizinya akan tercukupi sehingga daya tahan tubuh bayi akan meningkat dan akan berpengaruh terhadap pertumbuhannya,

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui hubungan dukungan suami dan tradisi dengan pemijatan ungkrak pada ibu hamil di Desa Jatiroto Kecamatan Kayen

Hasil survei awal ditemukan sebagaian besar Ibu post partum tidak memberikan kolostrumnya Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui hubungan pengetahuan ibu

Hasil penelitian menunjukkan responden dengan tingkat pendidikan tinggi menyatakan bahwa ia tidak memberikan ASI secara eksklusif kepada bayinya karena terhambat

Hubungan Motivasi dan Dukungan Suami dengan ………..……… (Yuli Irnawati ) 65 Di Puskesmas Sumber Kecamatan Sumber Kabupaten Rembang, Desa Sumber termasuk dalam desa

Pengetahuan ibu primipara tentang manfaat alat kontrasepsi kurang sebanyak 34 (64), tingkat kecemasan tentang efek samping pada ibu primipara ringan sebanyak 31 (62),

Kemudian perilaku perokok ringan yang tidak tertarik terhadap iklan sejumlah 8 siswa (24.2%) dan siswa yang tertarik terhadap iklan sejumlah 9 siswa (40.9%), perilaku

Hasil kajian yang diperoleh dapat diambil kesimpulan bahwa pola introduksi peningkatan kualitas pakan dengan kandungan protein 12% tidak menimbulkan beban panas yang berlebih