• Tidak ada hasil yang ditemukan

T LIN 1307783 Abstract

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "T LIN 1307783 Abstract"

Copied!
1
0
0

Teks penuh

(1)

Svetlana Gerasimova, 2015

The Comparison Of Animal Idiom Expressions In English, Indonesian And Uzbek Languages Based On Anthropolinguistic Perspective

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

THE COMPARISON OF ANIMAL IDIOM EXPRESSIONS

IN ENGLISH INDONESIAN, AND UZBEK LANGUAGES BASED ON

ANTHROPOLINGUISTIC PERSPECTIVE

arranged by

Svetlana Gerasimova

ABSTRACT

This study observes connotations of animal idioms and their significance in English, Indonesian and Uzbek. This study attempts to find answers on: the connotation of animal idioms shared by two or all of the languages (English, Indonesian, and Uzbek), the similarities and differences of the connotation of animal idioms in those languages, and the implications for successfully translating English, Indonesian, and Uzbek idiom expressions both in particular and in general. This is a descriptive qualitative study. Employing anthropolinguistic perspectives, this study uses Leech’s framework to find the connotation meanings of animal idioms from the contexts. Based on the results of this study, it can be said that the connotation of words found in the three languages consists of positive and negative connotations, depending on the culture where the idioms belong. These positive and negative connotations occur both for idioms which are partially shared and shared by all of the three languages. Meanwhile, employing Baker’s theory of translation strategy, this study uses three strategies to translate idioms in the source language to the target language; translation by using an idiom with similar form and meaning in the target language, translation by using an idiom of similar meaning but dissimilar form, and translation by paraphrase. To make a good translation of animal idioms of these three languages, the researcher must consider historical events, cultural background, connotative meanings and other factors.

Referensi

Dokumen terkait

1) To find out the differences English and Indonesian personal pronouns. 2) To find out the similarities between English and Indonesian personal pronouns. 3) To find out the

Penelitian dengan judul Audiovisual Translation of English Idioms in Harry Potter and The Deathly Hallows Movie : An Analysis of English to Indonesian Subtitle bertujuan

IDEOLOGY IN THE LANGUAGE OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN BROADCASTING REGARDING IRANIAN NUCLEAR POLICY: A Critical discourse analysis.. Universitas Pendidikan Indonesia

(2014) Cultural Metaphor and Translation Strategies in English and Chinese Animal Idioms Journal of Language Teaching and Research, Vol.. Manufactured

investigate frequently used vocabulary learning strategies (VLS) by high-achieving Indonesian EFL undergraduate students at one state university and 2).. find out the reasons

COMPARISON OF SEMANTIC ASPECTS AND THEIR SYNTACTIC CORRELATES IN THE INTERROGATIVE PRONOUNS IN ENGLISH, RUSSIAN AND UZBEK LANGUAGES. Universitas Pendidikan Indonesia

The linguistic features of Indonesian and English languages employed by students to communicate with their lecturers share similarities with the former studies in

The comparison of phraseological units and Idioms with the names of fruits and vegetables in the English, Russian and Uzbek languages give us opportunity to prove that any