Andi Novita Rozaliana Fadillah, 2016
ANALISIS KONTRASTIF KATA YANG MENYATAKAN EMOSI MARAH DALAM BAHASA JEPANG DAN BAHASA INDONESIA
Universitas Pendidikan Indonesia| repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
DAFTAR PUSTAKA
Alwi, Hasan, dkk. (2010). Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka
Amalia, Amrina. (2013). Analisis Medan Makna pada Ranah Emosi d a l a m B a h a s a I n d o n e s i a. ( J u r n a l ) . D i u n d u h d a r i http://amrinanismejournal.blogspot.co.id/2013/07/analisis-medan-makna-pada-ranah-emosi.html? m=1 pada 15 April 2016 Badudu. (1976). Membina Bahasa Indonesia Baku Seri I. Bandung: Pustaka
Prima
Bata, Suyoto, Pranowo. (2015). Leksikon untuk Deteksi Emosi dari Teks Bahasa Indonesia. (Jurnal). Diunduh dari http://jurnal.upnyk.ac.id pada 15 April 2016
Djajasudarma, Fatimah. (1993). Metode Linguistik. Bandung: Eresco Faztilmi. (2012). Emosi. (artikel). Diunduh dari
h t t p s : / / f a z t i l m i . w o r d p r e s s . c o m / 2 0 1 2 / 0 4 / 0 4 / e m o s i / pada 12 Juli 2016
Hirouchi, Hiroko. (1997). A Case of Study of Comparative Idioms in Different Cultures. (Jurnal). Universitas Osaka diunduh dari http://ir.library,osaka-u.ac.jp/dspace pada Juli 2016
Irwansyah, Yosep. (2015). Marah dalam Pandangan Islam dan Psikologi Kontemporer. (makalah). Diunduh dari http://yosepirwansyah60.blogspot.co.id pada 10 Juli 2016
K o i z um i . ( 1 9 95 ) . K i h o n D o u sh i Y ou h o u J i t en. T ai s hu k a n S h ot e n. Kusdiyana, Eman. (2002). Kontrastif antara Bahasa Jepang dengan Bahasa
Indonesia ditinjau dari Segi Preposisi”. (Tesis) Universitas Bina Nusantara
Lutz, Catherine. White, Geoffrey M. 1986. “The Anthropology of Emotions” Dalam Annual Review of Anthropology (Volume 15, hal. 405 -436) Matsumoto, David. Juang, Linda. (2008). Culture and Psychology (fourth edition).
Canada: Thomson Wadsworth.
Matsuura, Kenji. (1994). Kamus Bahsa Jepang-Indonesia. Kyoto: Kyoto Sangyo University Press
Nishfullayli, Sa’idatun. (2012). Analisis Kontrastif Makna Kosakata Emosi Malu Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang. Tesis: Universitas Indonesia
P a r e r a , J . D . ( 1 9 9 7 ) . L i n g u i s t i k E d u k a s i o n a l. J a k a r t a : E r l a n g g a P at ed a, M an so e r. ( 1 989 ). A nal i si s K esa l ah a n. Fl o r es: N us a In d ah Pratiwi, Indah Dwi. (2012). Analisis Fungsi dan Makna Verba „Shikaru‟ dan
„Okoru‟. Skripsi: Universitas Sumatera Utara
115
Andi Novita Rozaliana Fadillah, 2016
ANALISIS KONTRASTIF KATA YANG MENYATAKAN EMOSI MARAH DALAM BAHASA JEPANG DAN BAHASA INDONESIA
Universitas Pendidikan Indonesia| repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu 114
Shumeiko, O. (2011). “Semantic of Lexical Unit that Denote Negative Emotions in Modern American English”dalam the Advance Science Journal. Diunduh dari http://advancedscience.org/2011/1/20111-01-01-007.pdf
Subroto, Edi. (2007). Pengantar Metode Penelitian Linguistik Struktural. Surakarta: Lembaga Pengembangan Pendidikan Universitas Sebelas Maret
Sukmadinata, Nana Syaodih. (2015). Metode Penelitian Pendidikan. Bandung: PT. Remaja Rosdakarya
Sutedi, Dedi. (2009). Dasar- dasar Linguistik Bahasa Jepang. Bandung: Humaniora
Sutedi, Dedi. (2011). Penelitian Pendidikan Bahasa Jepang. Bandung: Humaniora
Taniguchi, Goro. (1996). Kamus Standar Bahasa Jepang-Indonesia. Jakarta: Dian Rakyat
Tarigan, H. Guntur. (2009). Pengajaran Analisis Kontrastif Bahasa. Bandung: Angkasa
Verhaar, J.W.M. (2010). Asas-asas Linguistik Umum. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press
Wahmuji. (2008). Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa Edisi Keempat. Jakarta: Gramedia Pustaka
Widhiarso, Wahyu. (2002). „A Caution of Emotion Words Translation on Different Cultures”. Diunduh dari
http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1505307 pada 15 April 2016
DAFTAR SUMBER DATA
Sumber Data dari Internet
KOM : http://www.kompas.com/
KN : http://kotonoha.gr.jp/shonagon