• Tidak ada hasil yang ditemukan

2017 ANALISIS KESALAHAN TERJEMAHAN TEKS IND ONESIA - ARAB D I UNIVERSITAS PENDIDIKAN IND ONESIA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "2017 ANALISIS KESALAHAN TERJEMAHAN TEKS IND ONESIA - ARAB D I UNIVERSITAS PENDIDIKAN IND ONESIA"

Copied!
6
0
0

Teks penuh

(1)

عجارلما

Abidah, Aulia Ahijjatul. 2012. Analisis Sinonim Bahasa Arab 'Kalimah Isim Jamid Dalam Bentuk Isim 'Dzat Pada Kamus AL MUNJID Karya Louis Ma'luf. Jurnal: Journal of Arabic Learning and Teaching, Vol. 1, No. 1 November 2012, ISSN 2252-6269, hlm. 1-9

Achmad, HP, Abdullah Alek. 2012. Linguistik Umum. Jakarta: PT Gelora Aksara Pratama

Ahmadi. 2014. Analisis Kontrastif dan Analisis Kesalahan dalam Pembelajaran Bahasa Arab Sebagai Second Language. Jurnal : Ilmu Tarbiyah At Tajdid, Vol. 3, No 1 2014 hlm 123-152

Al Khuli, Muhammad Ali. 1982. A Dictionary of Theoritical Linguistic. Beirut: Librarie Du Liban

Alawiyah, N Lalah, DKK. 2016. AnalisisTerjemahan Teks Akademik Mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Arab. Jurnal: Arabiyat Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban, Vol 3, No 2, ISSN 2356-153X November 2016, hlm. 217-230

Al-Nizar, Fariz. 2014. Interferensi Fonologis Dan Leksikal Bahasa Arab Terhadap Bahasa Indonesia Dalam Terjemahan Buku WASHOYA AL-ABAA' LIL-ABNAA'. Jurnal : Interferensi Fonologis, Vol.1, Maret 2014 hlm 28-34

Alvivin, Susi, Busri, Hasan. 2015. KANA WA AKHWATUHA Dalam Surat AL-MAIDAH (ANALISIS SINTAKSIS). Jurnal: Journal of Arabic Learning and Teaching, Vol. 4, No.2 Juli 2015, ISSN 2252-6994, hlm. 8-12

Alwasilah, A Chaedar. 2009. Pokoknya Kualitatif, Dasar- dasar Merancang dan Melakukan Penelitian Kualitatif. Jakarta: PT Dunia Pustaka Jaya

Aminudin. 2009. Semantik: Pengantar Studi tentang Makna. Bandung: Sinar Baru Algensindo

Anjarsari, Nurvita, Suwandi, Sarwiji, Mulyono, Slamet. 2013. Analisis Kesalahan Pemakaian Bahasa Indonesia dalam Karangan Mahasiswa Penutur Bahasa Asing di Universitas Sebelas Maret. Jurnal: BASASTRA Jurnal Penelitian Bahasa, Sastra Indonesia dan Pengajarannya, Vol. 2, No. 1, April 2013, ISSN 12302-6405, hlm. 1- 13

Arifatun, novia. 2012. Kesalahan Penerjemahan Teks Bahasa Indonesia ke Bahasa Arab Melalui Google Translate (Studi Analisis Sintaksis). Jurnal: Journal of Arabic Learning and Teaching 2, Vol 2 No. 1 2012 hlm. 1-6 Arifin, E Zaenal. 2015. Kesinoniman dalam Bahasa Indonesia. Jurnal: Pujangga,

Vol.1, No. 1 2015, hlm.1-13

Arifin, Zaenal. 2009. Morfologi Bentuk, Makna dan Fungsi. Jakarta: PT Grasindo Ariningsih, Nur Endah, Sumarwati, Saddhono, Kundharu. 2012. Analisis Kesalahan Berbahasa Indonesia dalam Karangan Eksposisi Siswa Sek olah Menengah Atas. Jurnal: BASASTRA Jurnal Penelitian Bahasa, Sastra Indonesia dan Pengajarannya. Vol. 1, No. 1 Desember 2012, ISSN 12302-6405, hlm. 40-51

(2)

Arsyad, Azhar. 2004. Bahasa Arab dan Metode pengajarannya, beberapa pokok pikiran. Yogyakarta: Pustaka Pelajar

Azzuhri, Muhandis. 2012. Perubahan Makna Nomina Bahasa Arab dalam AL-Qur'an Analisis Sosiosemantik. Jurnal: Jurnal Penelitian, Vol. 9, No. 1, Mei 2012, hlm. 129-143

Baalbaki, Ramzi Munir. 1990. Dictionary of Linguistic Term. Beirut: Dar el-Ilm Malayin

Ba'dulu, Abdul M, Herman. 2005. Morfosintaksis. Jakarta: Rineka Cipta

Basrowi, Suwandi. 2008. Memahami Penelitian Kualitatif. Jakarta: Rineka Cipta Chaer, Abdul. 2007. Linguistik Umum. Jakarta : Rineka Cipta

_______, 2009. Pembentukan Kata dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: PT Gramedia

_______. 2009. Kamus Linguistik. Jakarta: PT Gramedia

Corder, S.P. 1981. Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press

Crystal, David. 1980. A First Dictionary of Linguistics and Phonetics. London: Andre Deutsch

Darheni, Nani. 2011. Dinamika Perkembangan Kosakata Bahasa Indonesia Ditinjau dari Aspek Pemaknaan. Jurnal: Sosioteknologi, Edisi 23, Tahun 10 Agustus 2011, hlm. 1117-1128

El-Dahdah, Antoine. 2001. A Dictionary of Arabic Grammar. Lebanon: Librarie du Liban Publisher

Ellis, Rod. 1986. Understanding Second Language Acquistion. Oxford: Oxford University Press

Ellis, Rod. 1994. The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Emzir. 2015. Teori dan Pengajaran Penerjemahan. Jakarta: Rajawali Pers

Fatimah, Umi Nurul. 2014. Idiom Bahasa Arab Tinjauan Gramatikal dan Semantis. Jurnal: Journal of Arabic Learning and Teaching, Vol. 3, No. 6 Juni 2014, hlm. 38-44

Hakim, Arif Rahman. 2013. Mempermudah Pembelajaran Ilmu Nahwu pada Abad 20. Jurnal: Jurnal al-Maqoyis, Vol 1 No. 1 Januari-Juli 2013, hlm. 1-36

Hasibuan, Nurainun. 2014. Analisis Kesalahan Penggunaan Morfem Infleksi dalam Konjungasi Bahasa Arab pada Santriwati Kelas II Pesantren DARUL ARAFAH. Jurnal: Kajian Linguistik, Tahun ke-12, No. 2, Agustus 2014 hlm. 79-93

Hidayat, Nandang Sarip. 2012. Problematika Pembelajaran Bahasa Arab. Jurnal: Pemikiran Islam, Vol. 37, No. 1, Januari- Juni 2012 hlm 82-88

Ismail, Muhammad Bakar. 2000. Qowaid an Nahwi Bi Al Uslub Al Ashri. Kairo: Darul Manar

Jalaluddin, Nor Hasimah, DKK. 2012. Peluasan Makna Alim: Analisis Semantik Kognitif. Jurnal: Journal of Language Studies, Vol.12, No. 2, ISSN 1675-8021 May 2012, hlm. 457-473

(3)

James, Carl. 1998. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analiysis. New York: Longman

Jamil, Jamat. 2014. Fi'il Mu'tal dalam Buku AKHLAK LIL BANIN Juz 1 Karya Umar Bin Ahmad Baraja' (Analisis Morfonemis). Jurnal: Journal of Arabic and Teaching, Vol. 3, No. 3 Juni 2014, ISSN 2252-6994, hlm. 14-23

Jaseem, Jassem Ali. 2000. Study on Second Learners of Arabic: An Error Analysis Approach. Kuala Lumpur: Pustaka Hayathi

Jazeri, Mohamad. 2012. SEMANTIK (Teori Memahami Makna Bahasa). Tulungagung: STAIN Tulungagung Press

Karini, Zulia. 2016. Analisis Kesalahan Sintaksis pada Abstact Skripsi Mahasiswa Teknik Informatika STMIK AMIKOM Purwokerto. Jurnal: Pro Bisnis, Vol. 9, No. 2, Agustus 2106, ISSN 1979-9268, hlm. 16-27

Kholiq, Abdul. 2014. Prilaku Sifat Mausuf dalam Hubungan Sintaksi Bahasa Arab. Jurnal: Telangkai Bahasa dan Sastra, Tahun ke-8, No.2 April 2014, hlm. 1-15

Kridalaksana, H. 1993. Kamus Linguistik. Jakarta : PT Gramedia

Kridalaksana, Harimurti. 2001. Kamus Linguistik. Jakarta : PT Gramedia Pustaka Utama

Lado, Robert. 1957. Linguistics Across Cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press

Larson, M.L. 1989. Penerjemahan Berdasarkan Makna: Pedoman untuk Pemadanan antar Bahasa. Terjemahan Kencanawati Taniran. Jakarta: Arcan

Lubis, Ismail. 2004. Ihwal Penerjemahan Bahasa Arab Ke dalam Bahasa Indonesia. Jurnal: Humaniora, Vol. 16, No. 1 Februari 2004, hlm. 96-104 Mahsun. 2013. Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan

Tekniknya. Jakarta : Rajawali Press

Mardiah, Zaqiatul. (2013). Efektivitas Papan Petunjuk Berbahasa Arab. Jurnal : AL-AZHAR INDONESIA SERI HUMANIORA, vol 2 No 2 September 2013 hal 142-149

Ma'ruf, Amir. 2002. Istilah Kalimat dan Klausa dalam Bahasa Arab. Jurnal: Humaniora, Vol 14, No 1, Februari 2002, hlm. 63-69

Masduki. 2013. Relasi Makna (Sinonimi, Antonimi, dan Hiponimi) dan Seluk Beluknya. Jurnal: Journal Trunojoyo, Vol. 7, No.1 Januari 2013, hlm. 1-13 Mertler, C.A. 2011. Action Research: Mengembangkan Sekolah dan

Memberdayakan Guru.Yogyakarta : Pustaka Belajar Moeliono, A.M. 1989. Kembara Bahasa. Jakarta : PT Gramedia

Mufid, Nur DKK. (2007). Buku Pintar Menerjemah Arab-Indonesia. Surabaya : Pustaka Progresif

Munip, Abdul. 2005. Problematika Penerjemahan Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia Suatu Pendekatan Error Analysis. Jurnal : AL-'ARABIYAH, Vol.1, No.2 Januari 2005 hlm 1- 14

Muzaiyanah. 2012. Jenis Makna dan Perubahan Makna. Jurnal: Pendidikan Bahasa, Vol 1, No 25 Mei 2013, hlm. 145-152

Nababan, Sri Utari S. 1994. Analisis Kontrastif dan Kesalahan: Suatu Kajian dari Sudut Pandang Guru Bahasa. Pascasarjana IKIP Jakarta; Jakarta.

(4)

Nida, E.A. 1975. Componential analysis of meaning: An introduction to semntic structures. Netherland: Mountain & Co Publisher

Ni'mah, Fuad. 2010. Mulakhos Qowaidu Al Lughoh Al Arobiyah. Beirut: Dar Ats Tsaqofah Al Islamiyah

Nur, Tajuddin. 2010. Semantik Bahasa Arab Pengantar Ilmu Makna. Sastra UNPAD Press : Jatinangor.

Nurbayan, Yayan. 2014. Pengaruh Struktur Bahasa Arab Terhadap Bahasa Indonesia dalam Terjemahan AL-Qur;an. Jurnal: Arabiyat Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban, Vol. 1, No.1 Juni 2014, ISSN: 2356-153X

Parera, Jos Daniel. 1997. Linguistik Edukasional: Metodologi Pemebalajaran Bahasa, Analisis Konstrastif antar Bahasa, Analisis Kesalahan Berbahasa. Jakarta: Erlangga

Pateda, Mansoer. 1990. Linguistik, Sebuah Pengantar. Bandung : Angkasa Pateda, Mansoer. 2010. Semantik Leksikal. PT Rineka Cipta: Jakarta

Pelawi, Bena Yusuf. 2009. Aspek Semantik dan Pragmatik dalam Penerjemahan. Jurnal: Lingua Cultura, Vol 3, No.2 November 2009 hlm.146-151

Pranowo. TT. Analisis Pengajaran Bahasa: Untuk Mahasiswa Jurusan Bahasa dan Guru Bahasa. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press

Pransiska, Toni. 2015. Konsep I'rab dalam Ilmu Nahwu (Sebuah Kajian Epistimologis). Jurnal: al-Mahara, Vol 1, No 1 ISSN 2477-5835 Desember 2015, hlm. 65-81

Qaddur, Ahmad Muhammad. 1996. Buhuts fi al-Isytisyraq wa al-Lughah cet 1. Muassasah ar-Risalah: Bairut

Qawabah, Fakhruddin. 1998. Tasrif al Asma wa al Af'al. Beirut: Maktabah al Ma'arif

Ramadhanti, Dina. 2015. Penggunaan Kalimat Efektif dalam Karya Ilmiah Siswa:Aplikasi Semantik Studi Kasus Siswa Kelas XI SMK Negeri 2 LEMBAH GUMANTI. Jurnal: Gramatika Jurnal Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia, Vol.1.i2 (167-173), ISSN 2442-8485, hlm. 167- 173 Ramdiani, Yeni. 2014. Sintaksis Bahasa Arab (Sebuah Kajian Deskriptif). Jurnal :

El Hikam : Jurnal Pendidikan dan Kajian Keislaman, Vol VII No 1, Januari-Juni 2014 hlm 111-134

Ramlan, M. 2001. Morfologi, Suatu Tinjauan Deskriptif. Yogyakarta : CV Karyono

Ramli. 2015. Kesalahan Makna Leksikal pada Terjemahan Teks Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris. Jurnal: Dialektika: Jurnal Pendidikan Bahasa, Sastra, dan Matematika, Vol 1, No. 1 Juni 2015, hlm. 42-55

Razin, Abu, Razin, Ummu. 2014. Ilmu Sharaf untuk Pemula. Jakarta: Maktabah Ar-Razin

Rochbani, DKK. 2013. Kasus Generatif (Majrurot Al Asma) dalam surat Yasin (Studi Analisi Sintaksis). Jurnal: Journal of Arabic Learning and Teaching, Vol 2, No 1, ISSN 2252-6994 November 2013, hlm. 33-37

Rohmadi, DKK. 2009. Morfologi, Telaah Morfem dan Kata. Surakarta: Yuma Pustaka

(5)

Rosyidi, W.A. dan Ni'mah. 2012 . Memahami Konsep Dasar Pembelajaran Bahasa Arab. Malang : UIN Maliki Press

Sarnia. 2015. POLISEMI DALAM BAHASA MUNA. Jurnal: Humanika, Vol.3, No. 15 Desember 2015, ISSN 1979-8296, hlm. 1-16

Sayogie, Farans. (2008). Penerjemahan Bahasa Inggris ke Dalam Bahasa Indonesia. Jakarta : Lembaga Penelitian UIN Syarif Hidayatullah

Septiana, Adella Wulan. 2012. Perubahan Makna. Online. Tersedia pada:

https://awulans.wordpress.com/2012/11/11/perubahan-makna/. Diakses pada 1 juni 2017

Setyawati, Nanik. 2010. Analisis Kesalahan Berbahasa Indonesia: Teori dan Praktik. Surakarta: Yuma Pustaka

Sudarjo. 2016. Analisis Kesalahan Bahasa pada Putusan Mahkamah Konstitusi Nomor 4/PUU-XI/2013. Jurnal: Ilmu Bahasa, Vol 2, No 1 April 2016, hlm. 1-18

Sugiyono. 2013. Metode Penelitian Pendidikan Pendekatan Kuantitaif, Kualitatif, dan R&D. Bandung : Alfabeta

Suhardi. 2005. Pokoknya Sintaksis. Yogyakarta: FBS UNY

Sukmadinata, N.S. 2013. Metode Penelitian Pendidikan. Bandung : PT Remaja Rosdakarya.

Suryawinata, Zuchridin. 1989. TERJEMAHAN:PENGANTAR TEORI DAN PRAKTEK. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Direktorat Jenderal Pendidikan Tinggi Proyek Pengembangan Lembaga Pendidikan Tenaga Kependidikan

Suwarna. 1993. Struktur Logika Kalimat Aambiguitas: Tinjauan Semantik Generatif. Jurnal: Cakrawala Pendidikan, No.2, Tahun XII Juni 1993, hlm. 75-87

Syihabuddin. 2005. Penerjemahan Arab- Indonesia (Teori dan Praktek). Buah Batu- Bandung: Humaniora

Syihabuddin. 2005. Penerjemahan Arab- Indonesia (Teori dan Praktek). Buah Batu- Bandung: Humaniora

Tajuddin, Nur . 2010. Semantik Bahasa Arab Pengantar Ilmu Makna. Sastra UNPAD Press : Jatinangor.

Tarigan, Guntur H. 1997. Analisis Kesalahan Berbahasa. Jakarta: Depdikbud Tarigan, Henri Guntur. 1995. Pengajaran Morfologi. Bandung: Aksara

Tarigan, Henry Guntur, dan Tarigan, Djago. 1988. Pengajaran Analisis Kesalahan Berbahasa. Bandung: Angkasa.

Tarigan, Henry Guntur. 1988. Pengajaran Pemerolehan Bahasa. Bandung: Angkasa

Tim Penyususn. 2008. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional

Ubaidillah. 2009. Kesalahan Pembentukan Frase Nominal Bahasa Arab oleh Pembelajar Bahasa Arab (Studi Kasus pada Mahasiswa Fakultas Adab). Jurnal: Adabiyyat, Vol. 8, No. 1 Juni 2009, hlm. 1-28

(6)

Uripah. 2014. Analisis Kesalahan Penggunaan Kalimat Imperatif Nasai dan

V-Te Kudasai Bahasa Jepang. Universitas Pendidikan Indonesia.

Repository.upi.edu|perpustakaan.upi.edu

Verhaar, JWM. 1985. Pengantar Linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press

Wahida, Besse. 2015. Majrurat Al-Asma' dalam Surah AL-Kahfi (Studi Analisis Sintaksis). Jurnal: Al-Hikmah, Vol 8, No 2 Desember 2015, hlm. 93-106 Yusuf, Suhendra. 1994. Teori terjemah: Pengantar ke Arah Pendekatan

Linguistik dan Sosiolinguistik. Bandung: CV. Mandar Maju

Zakaria, A. 2004. Ilmu Nahwu Praktis: Sistem Belajar 40 Jam. Garut: Ibn Azka Press

.ماتم ،نسح

9191

.

اهنبم و اهنعم ةيبرعلا ةغللا

.باتكلل ةماعلا ةييرصلما ةأيلحا : رصم .

.راتمخ دحما ،ديحم

9119

.

.ةللادلا ملع

ةرهاقلا ةعماج :ةرهاقلا

.م،ينيلاغلا

9191

.

ةيبرعلا سوردلا عيماج

ركفلا راد : تويرب .

.ميللحا دبع ديمج ،ةطشالما

9111

.

لا ملع

ةللاد

رثنلاو عبطلا روفح :ةيرصنتسلما ةعمالجا .

.ةيرصنتسلما ةعماجلل ةظوفمح

Referensi

Dokumen terkait

Penelitian menemukan bahwa sikap mahasiswa terhadap kekerasan fisik oleh suami terhadap istri dipengaruhi oleh faktor-faktor sosial demografis dan sosial budaya yaitu sikap

Solusi untuk memper- baiki hasil belajar matematika adalah dengan menggunakan model pembelajaran koope- ratif tipe TSTS dengan TPS.Beberapa penelitian tentang efektivitas

Rencana Pembangunan Jangka Menengah Kementerian/ Lembaga Tahun 2004-2009, yang selanjutnya disebut Rencana Strategis Kementerian/Lembaga, adalah dokumen

kristalisasi hasil penelitian yang berkaitan dengan outbound sebagai strategi pembelajaran dalam menumbuhkan minat belajar anak usia dini.. Rancangan Outbound

Suatu metode yang dapat memfasilitasi siswa untuk melakukan kegiatan OSEAN. secara utuh dalam proses pembelajaran langsung sehingga

strategies to enhance students’ reading ability in comprehending narrative texts. The reason behind this choice of narrative texts is due to emphasis of

[r]

Babak pertama berlangsung / Kedua tim menunjukkan permainan yang apik dan kombinasi serangan dari segala lini // Gol terjadi pada menit ke 22 oleh pemain bernomer punggung